Глава 9. Женщина, которая его любит

Этим утром Ся Цинцин проснулась очень поздно, когда открыла глаза, солнце уже светило в комнату.

Она потянулась и повернула голову в другую сторону, там никого не было.

Ся Цинцин немного расстроилась, он действительно не вернулся прошлой ночью.

— Линьфэн, я так скучаю по тебе, ты знаешь?

Ся Цинцин нахмурилась, медленно поднялась и встала с кровати.

На обеденном столе стоял завтрак и лежала карточка.

Глядя на это, Ся Цинцин подумала, что у нее двоится в глазах.

Она никак не могла поверить, что это правда, пока не попробовала кусочек, только тогда она поверила.

— Ся Цинцин, я ушел на работу.

Ты такая глупая, почему спала так долго? Разве я не говорил, чтобы ты меня не ждала?

Впредь так не делай.

Глядя на аккуратные буквы на карточке, Ся Цинцин сладко улыбнулась.

— Верно, ты все еще любишь меня, правда, Линьфэн.

Ся Цинцин почувствовала, что это был самый вкусный завтрак, который она когда-либо ела.

Она с удовольствием съела все, а затем вымыла тарелки и столовые приборы дочиста.

Прежнее беспокойство рассеялось, как дым.

Ся Цинцин нравилось это чувство, она думала, что это и есть счастье.

********

— Как тебе мое мастерство?

Пришлось по вкусу?

Тем временем, в другой изысканной комнате, женщина подошла, обняла мужчину за шею, ее черные глаза смотрели на него, она соблазнительно извивалась, и ее голос донесся до ушей мужчины, звуча как прекрасная музыка.

— А ведь это завтрак, который я готовила всю ночь, хотела, чтобы ты поел здесь, но ты не послушал, настоял, чтобы забрать его с собой.

Мужчина погрузился в глубокое упивание, затем вдруг очнулся и посмотрел на женщину в своих объятиях.

— Вкусно, вкусно, твое мастерство великолепно, вкус очень хороший.

Мужчина наклонился, похвалил и поцеловал женщину в губы.

Затем они, смеясь и дурачась, обнялись.

— Хе-хе.

Я так и знала, что тебе понравится.

Ну как?

Вкуснее, чем готовит твоя жена?

Женщина глупо смеялась, продолжая обнимать мужчину за шею, и спросила.

Мужчина задыхался от слез, глядя на женщину.

Эти глаза казались очень знакомыми, а вместе с этим лицом, рука мужчины слегка дрожала, когда он держал лицо женщины.

Женщина почувствовала себя неловко под его взглядом и застенчиво опустила голову.

— Вкусно.

Мужчина повторил.

— Раз так, то ты рассказал ей о нас?

Неужели ты хочешь, чтобы я всю жизнь была твоей любовницей?

Линьфэн, ты знаешь, я люблю тебя.

Ради тебя я могу сделать все, ты — мое всё.

Женщина кокетничала, крепко обнимая мужчину и не отпуская.

Мужчина с трудом смотрел на женщину, поглаживая ее по спине, в его черных глазах мелькнул блеск.

— Хорошо, Цинцин, перестань дурачиться, ладно?

Вчерашнего было достаточно, чего ты еще хочешь?

Услышав, что мужчина немного разозлился, женщина благоразумно перестала спрашивать.

Но ее глаза быстро моргали, словно она о чем-то думала.

Мужчина не обратил внимания на реакцию женщины, лишь глубоко вздохнул.

— Лань Ничан, почему она так похожа на тебя?

Этот вопрос, неизвестно сколько раз повторялся в сердце мужчины, но каждый раз он вспоминал Ся Цинцин, женщину, которая очень-очень любила его, свою жену.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение