Глава 1. Часть 2

У Цзя подошла к комнате в левой части третьего двора. Раньше облупившаяся дверь теперь была заново покрашена и обработана от вредителей. Дверь была открыта. У Цзя, скрестив руки на груди, вошла внутрь и обнаружила, что эта небольшая комната превратилась в кабинет.

Перед ширмой стоял широкий деревянный стол, на котором лежали кисти, тушь, бумага и чернильный камень. Вазы для цветов и благовоний были аккуратно расставлены. На стене висела картина с изображением осенних гор в дожде, написанная тушью. Судя по всему, картина была довольно старой.

Это был ее дом. В детстве она жила здесь с мамой в этой комнате, площадью меньше сорока квадратных метров.

У Цзя подошла к окну с решеткой, открыла его и выглянула наружу. На стене снаружи все еще виднелись засохшие ветви девичьего винограда, оставлявшие четкие следы на белой штукатурке. Все тот же пейзаж из детства.

У Цзя сделала пару шагов назад, представляя, как ее письменный стол стоял у окна. До заката она сидела здесь, делая уроки при дневном свете. После захода солнца свет падал от фонарей в коридоре, и она училась при этом свете.

Она вспомнила, что оставила что-то на колонне крыльца, и вышла, чтобы найти это. У Цзя думала, что после ремонта уже ничего не осталось, но ошиблась.

Увидев на колонне линии, отмечавшие ее рост год за годом, У Цзя невольно улыбнулась. Она дотронулась до самой верхней отметки, подошла к колонне, сравнила свой рост, а затем повернулась и прислонилась к ней спиной.

— Сестра У, что вы делаете? — Внезапно раздался голос сверху, и У Цзя вздрогнула.

Она быстро отошла от колонны и, подняв голову, посмотрела на Ли Цзяту, сидевшего на балке и рисовавшего. — Ты почему так бесшумно подкрадываешься?

Ли Цзяту, свернувшись калачиком на балке, недоуменно ответил: — Это вы ходите бесшумно. Я рисовал и не заметил вас, а потом посмотрел вниз и увидел.

У Цзя заметила рядом лестницу, скрестила руки на груди и спросила: — Ну как, есть успехи?

Он спустился по лестнице и показал ей чертеж: — Ветровая и фронтонная доски в этом дворе сохранились лучше всего во всем доме. Но вот узоры чуйюй и жоцао довольно сложные, и основная часть повреждений от плесени сосредоточена именно там.

Увидев изящные узоры, У Цзя удивилась. Она прожила под этой крышей больше десяти лет и никогда не замечала, насколько изысканны украшения на потолке.

Чуйюй и жоцао представляли собой цветочные узоры. Она спросила: — Это ты восстановил?

— Да, по другим фрагментам. Думаю, не ошибся. — Ли Цзяту нахмурился, указывая на одно место. — Но вот жоцао и чуйюй как будто сжимают ветровую доску.

У Цзя почесала подбородок: — Возможно, это связано с погодой.

— Да, влажность здесь высокая, — согласился он, кивнув. Потом оглянулся на то место, где только что стояла У Цзя, и с любопытством спросил: — Кстати, что вы там делали?

У Цзя думала, что этот вопрос уже не возникнет, но, услышав его, уклончиво ответила: — Ничего особенного.

Ли Цзяту приехал на полмесяца раньше и знал, что означают отметки на колонне. Он улыбнулся: — Хотите измерить свой рост? Я могу вам помочь.

Она холодно ответила: — Не нужно, спасибо.

Они знали друг друга достаточно долго, и он привык к ее холодности. Ли Цзяту только рассмеялся.

У Цзя посмотрела на него, давая понять, что он ведет себя глупо. Потом, подумав, спросила: — А ты хочешь измерить свой рост?

— Я не хочу, — он покачал головой, подошел к колонне, наклонился и сказал: — Похоже, здесь отмечен рост двух человек.

Хотя рядом с линиями не было имен, одинаковые цифры, обозначающие возраст, были написаны дважды. У Цзя, скрестив руки на груди, посмотрела на них. — Да.

К вечеру дождь стих, но не прекратился. В отличие от предыдущего руководителя, У Цзя была ненамного старше студентов, поэтому еще до ужина кто-то предложил устроить для нее приветственный ужин. У Цзя понимала, что они просто хотят вкусно поесть.

— Вы, наверное, натерпелись за эти полмесяца, — с иронией сказала У Цзя, сидя в отдельном кабинете ресторана и глядя на меню.

Сидевшая рядом студентка усердно закивала, обняла ее за руку и притворно заплакала: — Учитель У, мы так ждали вас!

У Цзя хмыкнула и постучала меню ей по голове: — Заказывай.

За ужином студенты обсуждали состояние таймыня семьи Фу и выражали сожаление по поводу его нынешнего вида. Несмотря на предыдущую реставрацию, следы разрушений все еще были видны. Все пришли к выводу, что это произошло из-за небрежного отношения к памятнику архитектуры со стороны тех, кто раньше жил здесь.

— Задний двор практически полностью разрушен, на стенах следы копоти, которые невозможно отмыть, — сказал один из студентов, держа в руках чашку чая. — Наверное, там раньше готовили еду.

Кто-то добавил: — Когда большой дом превращается в многоквартирный, это неизбежно сказывается на его состоянии. Но хорошо, что теперь его вернули владельцам, и они заботятся о его реставрации и сохранении. Иначе он бы совсем развалился.

У Цзя отодвинула от себя тарелку с семечками и пила чай.

В исследовательской группе были как юноши, так и девушки, причем девушек было меньше. Они в шутку жаловались, что у них нет времени походить по магазинам, а юноши подшучивали над ними, говоря, что в таком маленьком городке нечего смотреть, и в Нанкине магазинов куда больше.

Одна из девушек сказала: — Это совсем другое. Кстати, учитель У, может быть, после ужина мы сходим с вами в одно интересное место?

У Цзя, держа чашку в руках, спросила: — А что там интересного?

— Магазин ципао? — подхватил Ли Цзяту.

Девушка энергично закивала: — Да, там шьют на заказ. Можно выбрать ткань в магазине или принести свою. В Нанкине такое днем с огнем не сыщешь, а здесь вот, пожалуйста.

У Цзя подумала, что девушка, вероятно, не слишком усердно искала в Нанкине. Но раз уж они оказались в маленьком городке, почему бы и не воспользоваться случаем. — Я, пожалуй, не пойду. У меня нет фигуры для ципао, буду в нем плохо смотреться, — она сделала глоток чая. — К тому же, вещи, которые шьют эти мастера, обычно старомодные, сейчас так не носят.

— Что вы! Именно таким стройным, как вы, ципао и идет! — возразила девушка. — И это не пожилой мастер! Она молодая, ей, наверное, нет и тридцати. — Она кивнула в сторону другой девушки.

Та подтвердила: — Нет, ей нет тридцати.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение