Глава 4. В поисках бессмертного

— Откуда взялся этот нищий, проваливай!

— Воняет!

— Двое стражников в форме, зажимая носы одной рукой и сжимая дубинки в другой, прогоняли Мэн Дао.

С этими словами один из них обрушил дубинку на Мэн Дао. Тот застонал. Давно не евший, он потерял сознание от удара.

— Невезуха! — выругались стражники, зажимая носы. Каждый схватил Мэн Дао за одежду, оттащили с улицы и бросили в траву.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Мэн Дао очнулся. Он дрожал от голода, его прошибал холодный пот, а в животе громко урчало. Он медленно побрёл обратно к городской улице.

— Продаю баоцзы, один за вэнь! — громко кричал торговец баоцзы на улице. Он и не подозревал, что за его паровыми булочками пристально наблюдает пара голодных глаз.

Раздался глоток, и чья-то фигура стремительно бросилась к бамбуковой пароварке.

Когда торговец опомнился, он увидел, как беловолосый силуэт, схватив одну из его пароварок с баоцзы, убегает к городским воротам.

— Мои баоцзы!

— Торговец пришёл в себя, его лицо потемнело, когда он увидел убегающую фигуру. Он бросился в погоню: — Вонючий нищий, стой!

Мэн Дао открыл пароварку, схватил баоцзы и сунул его в рот. Не успев толком прожевать, он запихнул туда ещё один.

— Люди, помогите, грабёж!

— Торговец бежал за ним и кричал прохожим.

Прохожие не решались остановить Мэн Дао. Двое стражников, услышав шум, посмотрели на фигуру, за которой гнался торговец. Их лица помрачнели, и они выругались: — Этот вонючий нищий ещё жив!

Переругнувшись, они переглянулись, кивнули друг другу, сжали дубинки и бросились в погоню.

Мэн Дао выбежал за городские ворота и, не останавливаясь, помчался в лес. За ним гнались только двое стражников. Увидев, что Мэн Дао скрылся в лесу, они, тяжело дыша, остановились, выругались, плюнули и повернули назад.

Мэн Дао быстро проглотил все баоцзы из пароварки. Он давно не пил, поэтому многие баоцзы застряли у него в горле. Его губы потрескались, ему было очень больно глотать. Вскоре он увидел ручей, быстро подбежал к нему, опустился на колени, наклонился и начал жадно пить.

— Кхе-кхе!

— Он закашлялся, потому что пил слишком быстро.

Напившись, он медленно лёг у ручья, тяжело дыша. — Здесь оставаться нельзя, нужно искать другое место, — сказал он и медленно заснул. Но спал он недолго, всего три часа. Проснувшись, он умылся в ручье, встал и продолжил путь на север.

Он жил только в глухих горах и не знал, где находится. Он знал только, что должен найти другого бессмертного и стать его учеником.

Он долго шёл по лесу. К счастью, там было много фруктовых деревьев, которые поддерживали его силы. Он собрал много фруктов и так продержался семь дней. Он подошёл к городской стене, на которой было написано "Юньчэнь". У городских ворот стояли двое стражников в доспехах и проверяли прохожих.

Мэн Дао встал в очередь за другими людьми. Прохожие, стоявшие перед ним и позади него, зажимали носы, обмахивались и хмуро смотрели на Мэн Дао.

Вскоре подошла очередь Мэн Дао. Двое стражников хотели было проверить его, но почувствовали вонь. Они, зажимая носы и хмурясь, посмотрели на грязного Мэн Дао, не стали его проверять, а, помахав руками, велели ему поскорее проходить. — Иди, иди!

Услышав поторапливания, Мэн Дао быстро вошёл в Юньчэнь. Пройдя немного, он схватил за рукав проходившего мимо юношу и спросил: — Простите, здесь есть бессмертные?

Юноша в зелёном халате обернулся с мрачным лицом. Почувствовав вонь, он нахмурился, увидев, что нищий схватил его за одежду, и закричал: — Откуда взялся этот сумасшедший нищий, посмел трогать меня!

Он пнул Мэн Дао ногой, и тот упал на землю.

— Линь Шао, что случилось?

— Двое юношей, одетых как слуги, поспешили к нему.

Юноша по имени Линь Шао снял халат, бросил его слугам, указал на упавшего Мэн Дао и закричал: — Этот сумасшедший нищий посмел трогать меня, ещё и спрашивал, есть ли здесь бессмертные. Чёрт возьми, я только что купил эту одежду, а этот сумасшедший её испачкал! — Побейте его! Забейте до смерти!

Услышав крик юноши, слуги не смели ослушаться. Они обернулись и с искажёнными лицами принялись пинать Мэн Дао. — Посмел обидеть Линь Шао, ты не знаешь, что Линь Шао из семьи Линь?! Да тебе и десяти жизней не хватит, чтобы расплатиться!

Мэн Дао не кричал от ударов, только прикрывал голову руками.

Прохожие не решались подойти, только с жалостью смотрели на избиваемого Мэн Дао.

— Кто это, посмел связываться с Линь Чэнем, этим исчадием ада?

— Наверное, он впервые в Юньчэне. Эх, жаль, кого угодно, только не Линь Чэня.

— Неизвестно, что он натворил, но похоже, Линь Чэнь не успокоится, пока не забьёт его до смерти, — тихо шептались прохожие.

— Чего уставились, на что смотрите?!

— Линь Чэнь, увидев, что окружающие перешёптываются, злобно закричал: — Ещё раз увижу, что смотрите, убью!

Увидев, что Линь Чэнь разозлился, прохожие побледнели и поспешно разошлись.

В этот момент раздался чистый и мелодичный голос: — Остановитесь!

Это была девушка. Она была одета в розовое платье, у неё были красивые брови и глаза, лицо, словно нарисованное, застыло маской льда.

Линь Чэнь прищурился, глядя на девушку. — Бай Хуачжи, советую тебе не вмешиваться.

— Линь Чэнь, пока я здесь, я не позволю тебе издеваться над людьми! — Бай Хуачжи с ледяным лицом уставилась на Линь Чэня.

Двое слуг прекратили пинать Мэн Дао. Увидев это, Линь Чэнь разозлился: — Чего встали, продолжайте бить!

Услышав крик Линь Чэня, слуги вздрогнули и продолжили пинать Мэн Дао.

Увидев, что они продолжают, Бай Хуачжи рассердилась. — Старший брат, ты выйдешь или нет?!

Крик Бай Хуачжи заставил Линь Чэня измениться в лице. Он напряжённо огляделся по сторонам. Прошло несколько секунд, но никто не появился. Линь Чэнь расслабился, выдохнул и холодно усмехнулся, думая, что она блефует.

— Старший брат, если ты не выйдешь, я обижусь! — видя, что никто не появляется, Бай Хуачжи топнула ножкой и бросилась на Линь Чэня.

Линь Чэнь, увидев, что девушка бросилась на него, презрительно усмехнулся и приготовился к атаке.

В этот момент между ними появилась фигура. Линь Чэнь, увидев этого человека, напрягся, а Бай Хуачжи обрадовалась.

— Старший брат!

— Этим человеком был старший брат Бай Хуачжи, молодой господин семьи Бай, Бай Ло. Он был одет в белое, как снег, платье, у него были красивые брови и глаза, он выглядел необычайно красивым. Он с беспомощным видом посмотрел на Бай Хуачжи.

На самом деле, он не хотел появляться, но не мог допустить, чтобы его сестра пострадала.

Затем он обернулся и спокойно посмотрел на Линь Чэня. — Вели своим людям остановиться.

Линь Чэнь сглотнул. — Бай Ло, хоть ты и из секты Тяньцзянь, но советую тебе не лезть не в своё дело. Моя семья Линь тоже не из робкого десятка, и мой старший брат тоже из секты Тяньцзянь!

— Вели своим людям остановиться, мне повторить?

Эти спокойные слова, казалось, обладали безграничной силой, давя на Линь Чэня так, что он задыхался и обливался холодным потом. Увидев, что Бай Ло идёт к нему, он занервничал. Он не знал, нападёт ли на него Бай Ло, поэтому поспешно крикнул двоим, пинавшим Мэн Дао: — Остановитесь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. В поисках бессмертного

Настройки


Сообщение