Глава 2. Напрасные надежды. Развитие новых способностей (Часть 2)

Тогда было светло, под Домом Цяо раскинулись тысячи му плодородных полей, уже убранные рисовые поля выглядели заброшенными.

Но далекие горы, близкая вода, а также аккуратно расположенные дороги и дома создавали ощущение простой и величественной картины.

Это выглядело не как творение рук человека, а скорее как нечто, построенное сверхъестественной силой.

Как только она так подумала, то увидела здоровяка, стоящего в канаве, который поднял кусок грязи в воздух голыми руками, и тот поплыл по воздуху, опускаясь на дорогу с выбоинами.

Затем он размял, разгладил и уплотнил ее, и дорога снова стала широкой и ровной.

Следом из большого склада выехали семь-восемь грузовиков, и множество людей суетились, загружая и выгружая товары.

Были силачи, способные поднять полную платформу двумя руками; были мастера легкого шага, парящие в воздухе, взлетая и опускаясь, чтобы закрепить грузовые ящики; а были и те, кто выпускал воду из рук, постоянно смывая грязь с корпусов грузовиков, открывая надпись "Деревня Лимин".

Чжоу Юй была потрясена и завидовала, не находя слов.

Цяо Цяо, увидев ее такой, насмешливо сказала: — Каждый раз, когда видишь, как люди используют способности, каждый раз делаешь вид, будто никогда такого не видела.

— Это всего лишь группа одаренных первого уровня. Если бы ты увидела девятый уровень или Супер S-класс, ты бы, наверное, сошла с ума?

Чжоу Юй ничуть не рассердилась, наоборот, спросила: — Ты используешь электричество?

— Какой уровень?

Прикинув, что она так самоуверенно пренебрегает другими из-за низкого уровня, у нее самой должно быть хотя бы три-четыре или пять-шесть уровней, она сказала, выбрав среднее значение: — Раз ты так говоришь, у тебя точно есть пятый уровень?

Она спрашивала искренне, но Цяо Цяо восприняла это как сарказм.

Одаренные ниже третьего уровня (с первого по третий) — это огромная разница в силе, в десять раз на каждом уровне. Людей на этом этапе бесчисленное множество, их называют одаренными низкого уровня.

Четвертый уровень — это порог. Переход с третьего требует двадцатикратной разницы в силе. С четвертого по шестой уровень их называют одаренными среднего уровня, и они уже являются выдающимися среди одаренных.

Седьмой и восьмой уровни — это стократная разница в силе, их называют одаренными высокого уровня, это элитное меньшинство.

Девятый уровень стоит особняком, разница в силе тысячекратная, их почитают как одаренных уровня Короля, таких почти один на десять миллионов.

А уровень S выше девятого — это нечто неизмеримое, это одаренные уровня Бога, о которых все мечтают, и это опора государства. Их количество в настоящее время является государственной тайной.

Что касается Цяо Цяо, у нее электрическая способность второго уровня. Ей уже двадцать лет, но она все еще не может достичь третьего уровня и, скорее всего, всю жизнь останется на низком уровне.

А Чжоу Но, хотя у него всего лишь способность ветра третьего уровня, ему всего восемнадцать, и он вот-вот перейдет на четвертый уровень, что делает его уникальным в Деревне Лимин и даже в нескольких соседних деревнях.

Если он действительно преодолеет четвертый уровень и станет одаренным среднего уровня, Цяо Цяо столкнется с еще более жесткой конкуренцией.

Чжоу Юй попала в точку, и Цяо Цяо гневно сказала: — Кто ты такая?

— Даже забыла, где могилы твоих родителей?

Она все же указала наружу: — Там, на склоне горы, иди сама ищи!

Она гневно схватила большой чемодан и выбежала из дома, даже не сказав ничего о завтраке и багаже, но все же жаловалась: — Столько хлопот, и еще перед отъездом устраивает цирк, лучше бы поскорее убралась!

Чжоу Юй пожала плечами, повесила маленькую сумку на пояс и отправилась на склон горы искать могилы.

По пути она проходила мимо многих домов, где люди готовились к поездке. Увидев ее, все показывали странные выражения лиц.

Она шла прямо, не глядя по сторонам, и через полчаса действительно увидела большое кладбище с надгробиями.

На самом большом в первом ряду были выгравированы три иероглифа: Чжоу Ляншэн и Се Миньи. Вероятно, это была двойная могила.

Она нарвала диких трав и цветов, небрежно связала их в букет и положила перед каменной плитой.

Дядя и тетя, ваше тело дочери теперь у меня. Пожалуйста, будьте спокойны, я обещаю беречь его как свое собственное.

Она постояла около пятнадцати минут, когда сзади раздался резкий свист.

Чжоу Но издалека крикнул: — Чжоу Юй, садись в машину, пора отправляться!

Чжоу Юй тут же развернулась и, опираясь на свои тонкие ножки, побежала к дороге, но бежала она очень медленно. Под нетерпеливыми взглядами и указаниями бесчисленных людей она взобралась на последний, разбитый грузовик.

Машина была старой, сиденья тоже изношенными. Проход был завален всякими мелкими местными товарами.

Это напоминало деревенский автобус из детства, когда тети, дяди, дедушки и бабушки везли свои овощи, кур, уток и рыбу в город на продажу. Это было особенно знакомо и тепло.

Чжоу Юй вытерла пот со лба, тяжело дыша, опираясь на стенку машины, и с трудом протиснулась на свободное место в последнем ряду.

Едва она села, как живот снова заурчал.

Она не завтракала.

Она терпела, обхватив живот, но звук был слишком громким. Мужчина средних лет на соседнем сиденье взглянул на нее, достал пожелтевший коржик и протянул ей: — Ешь!

Чжоу Юй трижды поблагодарила доброго человека, откусила, и тут же нахмурилась.

Мама мия, что это за коржик? Он кислый и вонючий?

Вчерашняя каша была такой вкусной!

Это, должно быть, кто-то, у кого был конфликт с прежней владелицей, издевается над ней. Ей захотелось выплюнуть!

Но мужчина сказал: — Чжоу Юй, твой отец был способным, при жизни мог зарабатывать на лучшую рисовую муку для тебя.

— Но твоего отца нет уже много лет, тебе нужно принять реальность.

— Не говоря уже о хорошем рисе и муке, ты даже на базовую еду не зарабатываешь. Лучше поскорее привыкай есть такие грубые коржики, которые едим мы все.

Чжоу Юй не могла выплюнуть. Это действительно была доброта человека, а не издевательство.

Она с трудом проглотила этот кусок коржика, а затем сидела, держа в руках остаток и задумавшись.

В прошлой жизни, ради здоровья, она тоже ела коржики из грубой муки. Хотя они царапали горло, у них был полный аромат муки.

Подумав об этом, у нее потекли слюни, и в голове возник сладкий аромат коржиков из прошлой жизни.

Она задумалась, и только когда машина тронулась и закачалась, она словно очнулась и вздохнула.

Ладно, раз уж приехала, надо приспосабливаться. Лучше съесть, поскорее привыкнуть.

Однако, откусив еще раз, кислого запаха не было, во рту оставался только аромат печеного коржика. Тщательно пережевывая, она почувствовала, что, хотя он и очень твердый, это действительно аромат и сладость крахмала.

Что-то не так. Неужели кислый запах был миражом?

Но какая разница между тем глотком и этим, кроме нескольких минут размышлений о прошлой жизни?

Или... ее наваждение стало реальностью?

Чжоу Юй решила провести эксперимент и, набравшись наглости, сказала мужчине с серьезным лицом: — Дядя, мне кажется, этот коржик очень вкусный. Вы не могли бы дать мне еще один?

Мужчина безмолвно смотрел на нее, но не выдержал ее черно-белых, робких глаз и сердито сказал: — Чжоу Юй, даже если просишь еду, не ври. Этот вонючий коржик можно назвать вкусным?

Он достал из сумки еще один и сунул ей.

Чжоу Юй тысячу раз поблагодарила и откусила от нового коржика.

Тьфу, это действительно вонючий коржик.

Затем она снова откусила от коржика, над которым задумалась раньше. Мм, он действительно стал ароматным.

Значит, разница между вонючим коржиком и ароматным — это ее наваждение!

Неужели, умерев и переродившись, она пробудила способность "пожелал — сбылось"?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Напрасные надежды. Развитие новых способностей (Часть 2)

Настройки


Сообщение