Такова была участь чужаков!
Если бы Тан Чаншэн не зажег Небесное Сердце и не обрел уверенность, то, заметив его страх, человек перед ним мог бы поступить с ним не лучше, чем с людьми на фотографиях.
Иметь дело с преступниками — все равно что держать на привязи злобного духа. Если ты достаточно силен, то сможешь подчинить его своей воле.
Но если ты слаб, демон почувствует это и немедленно нападет, разорвав тебя на куски.
— Что удалось узнать об этих людях? — спокойно спросил Тан Чаншэн, скрывая страх, который внушали ему кровавые фотографии. Он старался говорить так, словно все было под контролем.
— Эти люди — всего лишь невежественные чужаки, которые посмели оскорбить Храм Генерала, — почтительно ответил человек. Его голос слегка дрожал.
В этот момент обоих охватил страх. Тан Чаншэн опасался жестокости подпольных сил, а человек перед ним своими глазами видел, как десятки бандитов либо с пеной у рта сходили с ума, либо умирали от разрыва сердца.
Вид горы трупов у Храма Генерала навсегда врезался ему в память.
Эти люди, привыкшие к виду крови, не боялись смерти от ножа или пули. Но смерть, подобная той, что постигла бандитов, — загадочная и ужасная — вселяла страх даже в самых закаленных преступников.
— Хм? — Тан Чаншэн заметил страх собеседника. — Кому нужна эта глушь? Или кто-то решил, что Храм Генерала слишком долго не проявлял себя?
Человек в ужасе рухнул на колени: — Прошу прощения, мастер! Банда Синфа никогда не посмела бы посягнуть на святое место!
Опасаясь, что Тан Чаншэн заподозрит его в клевете на конкурентов, он поспешно добавил: — Эти люди говорили, что хотят построить кладбище, но на самом деле они расхитители гробниц. Один из них, более опытный, заметил большую могилу на Горе Мертвецов…
И, увидев Храм Генерала, решил, что мы охраняем эту могилу… Поэтому…
Цзо Синфа, один из главарей преступного мира Сяцзян, говорил осторожно, все еще пытаясь прощупать почву.
Тан Чаншэн сделал вид, что не заметил этого: — Нынешние люди совсем забыли о правилах. Эти представители восьми запретных профессий совсем потеряли страх…
Цзо Синфа почувствовал, как по его лбу стекает холодный пот. Ему казалось, что эти слова адресованы лично ему.
Внезапно Тан Чаншэн спросил: — Ты пришел, Цзо Синфа, а где же Чжан Дачэн?
Чжан Дачэн и Цзо Синфа были двумя самыми влиятельными фигурами преступного мира Сяцзян. Раньше они служили Храму Генерала, выполняя его поручения и предупреждая о любой опасности.
Теперь пришел Цзо Синфа, но Чжан Дачэн отсутствовал. Что это значило?
В другое время Цзо Синфа злорадствовал бы, но сейчас он не смел показывать свои истинные чувства. Если бы Тан Чаншэн заподозрил его в недобрых намерениях, последствия могли быть плачевными.
Поэтому он честно ответил: — Бизнес компании «Дачэн» сильно разросся, и Чжан Дачэн теперь постоянно находится за пределами Сяцзян.
— Понятно, — кивнул Тан Чаншэн. — На этом все. Можешь идти.
Цзо Синфа не осмелился задавать вопросы и поспешно удалился.
Вспомнив рассказы обезумевших бандитов, он бросил взгляд на статую Генерала на алтаре. Изображение грозного божества, окутанное клубами благовоний, казалось таинственным и зловещим, словно вот-вот сойдет с алтаря.
Цзо Синфа содрогнулся. Из глубин памяти всплыли жуткие легенды о Храме Генерала.
В таком состоянии он споткнулся о порог. Если бы Тан Чаншэн не поддержал его, Цзо Синфа наверняка растянулся бы на земле.
— Смотри под ноги, — сказал Тан Чаншэн с усмешкой. — Не хватало еще, чтобы ты тут упал.
Цзо Синфа выдавил из себя жалкую улыбку и поблагодарил даоса.
Тан Чаншэн проводил его взглядом и облегченно вздохнул. Цзо Синфа, один из двух главарей преступного мира Сяцзян, был напуган до полусмерти. Похоже, проблема решена.
Иметь дело с такими людьми — все равно что играть с огнем.
Но тут же на лице Тан Чаншэна появилась улыбка. Те, кто посягал на Храм Генерала, были устранены.
Однако, вспомнив слова Цзо Синфа, он нахмурился. Эти чужаки оказались довольно проницательными, раз смогли обнаружить древнюю гробницу под Горой Мертвецов!
Эта мысль вызвала у него беспокойство. Расхитители гробниц — безжалостные люди.
Некоторые считают, что грабеж могил — романтическое занятие, но Тан Чаншэн знал, что это одно из самых низких занятий в мире боевых искусств, презираемое всеми.
Об этом говорило хотя бы одно правило грабителей: в могилу спускался сын, а отец стоял на страже. И это вовсе не пример отцовской заботы.
За этим правилом стояли бесчисленные кровавые истории.
Расхитители гробниц, наживающиеся на чужом горе, всегда были алчными до безумия.
Ради денег они готовы были предать даже родных братьев, не говоря уже о друзьях. Поэтому и возникло это правило: отец и сын.
Бывали случаи, когда сын, желая единолично завладеть сокровищами, замуровывал отца в гробнице. Но обратных случаев почти не было.
Вот почему появилось это правило!
Из этого можно было судить о жестокости расхитителей гробниц. Для них не составляло труда убить человека, который стоял у них на пути.
(Нет комментариев)
|
|
|
|