Тренировки начинаются сегодня (Часть 2)

После инцидента с вторжением Сильва провёл большую чистку среди слуг и дворецких в поместье Зольдиков. Как и ожидалось, были выявлены несколько человек с недобрыми намерениями.

Лианна была дочерью слуги семьи Зольдик. Сильва ей полностью доверял и назначил её ухаживать за юной госпожой с самого рождения Юи.

— Юная госпожа, прошу прощения, — Лианна привычно взяла полотенце и аккуратно вытерла щёки Юи. Уловив знакомый запах, Юи, находясь в инстинктивном состоянии, не проявила никакой агрессии и покорно позволила себя вытереть.

Глядя на Юи, похожую на котёнка, Лианна мысленно вскрикнула: «Какая милая!!!»

— Моя Юи, такая милая. Иллуми, тебе ведь тоже не терпится встретиться с сестрой? — Кикё нежно погладила живот. Приближающаяся дата родов наполняла её предвкушением, ожиданием появления ребёнка, такого же сильного, как Юи.

Вечером вернулся усталый Сильва. Задание на этот раз оказалось трудным: противником был пользователь Нэн со странными способностями. Хотя цель была устранена, это заняло больше времени, чем ожидалось. Сейчас Сильва хотел только отдохнуть, но он всегда выполнял обещания, данные дочери.

Он нашёл дочь в лесу, увлечённо играющую с Микэ, и без лишних слов направился с ней в комнату для допросов.

— Ура! Королева Сиси прибыла… Но, папа, мы можем сначала зайти к маме? — Юи посмотрела на Сильву своими большими кошачьими глазами.

Сильва, держа Юи на руках, развернулся и вошёл в комнату Кикё. Дочь вопросительно посмотрела на него: «И что дальше?»

— Садись, папа, — Юи похлопала по дивану, приглашая Сильву сесть. Затем она взяла с туалетного столика разные бутылочки и баночки и принялась разрисовывать его лицо.

— Под большой-большой яблоней я нашла тебя. Хоть и хочу с тобой играть, но ты пока лишь маленькое яблочко… Хороший ребёнок, хороший ребёнок, какой же ты хороший ребёнок… Подожди ещё немного… Стали ли мы уже хорошими друзьями? — Юи напевала песню, которая звучала при появлении королевы Сиси в мультфильме «Отныне я — повелительница магии».

— Ты хочешь друзей, Ии? — Сильва остановил руку Юи, заставляя её посмотреть на себя.

— Друзей? Это такие же питомцы, как Сяобай, папа?

Юи не понимала концепции дружбы. С рождения её окружали только семья, слуги и недавно появившийся питомец Сяобай. Она никогда не общалась со сверстниками и из-за малого возраста ещё ни разу не выходила за ворота поместья.

— Запомни, сильным друзья не нужны, — Сильва отпустил руку Юи и встал.

— Запомнила, папа. Но, папа, ты можешь надеть вот это? — Юи умоляюще посмотрела на Сильву, держа в руках розовое пышное платье.

…Хотя он не хотел его надевать, но как глава семьи он не мог нарушить слово. Ладно, всё равно только один раз. Сильва смиренно взял платье и натянул его на себя.

Сильва надел пышное платье. Юи толкнула дверь и позвала Сильву, давая понять, что можно начинать: «Папа, пойдём».

Глядя в зеркало на своё разрисованное сине-фиолетовыми пятнами лицо и этот нелепый наряд, Сильва на мгновение замолчал, затем подхватил дочь и на максимальной скорости помчался в комнату для допросов. Он не хотел, чтобы кто-нибудь увидел его в таком виде… особенно Кикё.

Дёргать тигра за усы — только его озорная дочь осмеливалась так с ним поступать. Кажется, дедушка Маха её избаловал, с некоторым раздражением подумал Сильва. Он вспомнил, как однажды видел Юи, стоящую на голове Махи, обхватив его шею руками и «управляющую» им. Он всё больше убеждался, что дедушка слишком её балует.

Хотя шалости дочери его немного донимали, но к сильным, к этому будущему сильному существу, Сильва относился с достаточным терпением. Сильные этого заслуживают.

Как раз когда Сильва собирался приступить к следующему этапу тренировки Юи, она вдруг опустила голову, словно изо всех сил что-то сдерживая.

— Обманщик, па… па… ты обманщик…

— М? — Сильва понял, что совершенно не знает эту дочь. Разве он не подыгрывал ей всё это время?

— Что случилось, Юи? — Сильва хотел погладить дочь по голове, но она увернулась.

— Плохой папа! Плохой папа! Я больше с тобой не разговариваю!!!!!!! — Юи, не оборачиваясь, выбежала, оставив Сильву растерянно стоять на месте.

Сильва подумал о том, как женщины всегда стремились к нему, и до свадьбы, и после. Он был очень силён, обладал крепким телом и красивым лицом, сводя с ума многих женщин.

С Кикё он познакомился во время выполнения задания в Метеорит-Сити. Это была очень сильная женщина, идеально подходящая для брака. Он верил, что она сможет родить ему выдающихся и сильных наследников, поэтому предложил ей пожениться. Кикё тоже восхищалась им и тут же с криком согласилась.

После завершения задания они поженились, и на следующий год у них родился первый ребёнок — Юи.

Сильва, у которого никогда не было проблем с женщинами, совершенно не знал, что делать с этой маленькой дочкой. Ладно, позже спросит у Кикё.

Крики Юи встревожили Кикё. Прибежав из медицинского крыла, Кикё была потрясена видом Сильвы. Хотя и до появления Юи она подумывала нарядить Сильву в милое платье принцессы, но он отказался.

Но теперь… неужели это в честь рождения Иллуми? Кикё не могла понять мотивов Сильвы. Однако пустая комната для допросов за его спиной быстро переключила её внимание. Юи здесь не было, и это беспокоило её ещё больше.

— Аната? Что ты делал с Юи? Где Юи? — Кикё лихорадочно осматривалась по сторонам.

— Юи, кажется, очень рассердилась, — мрачновато произнёс Сильва. Видя, что Кикё постепенно теряет контроль, он беспомощно добавил:

— Я пойду приведу её.

Мощная Нэн-сила вырвалась из его тела. Он использовал «Эн», ощупывая окрестности. Обыскав всё вокруг, он не почувствовал ауры Юи. Нехорошее предчувствие охватило его.

Неужели она сбежала?.. Ворота дома Зольдиков не запирались, а привратник не был Юи соперником. Это создавало проблемы… Похоже, придётся брать больше заданий. Ежедневные крики Кикё действовали на нервы.

Затем Сильва отправился в комнату охраны. Как и ожидалось, он увидел дрожащего привратника.

— Хо… хо… зяин… Юная госпожа толкнула три створки ворот и вышла.

Шестнадцать тонн, значит? Похоже, рассерженная Юи проявила ещё большую силу рук. С этой новостью он вернулся к Кикё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение