Вторая глава (Часть 2)

Он ослабил хватку на моем запястье. Без поддержки я начал непроизвольно дрожать. Брат немного подумал и снова сжал мою руку, но гораздо нежнее, чем три секунды назад.

Ладонь все еще закрывала ему глаза, его ресницы щекотали мою руку, и мне стало щекотно.

Я поднял голову.

Его глаза были скрыты, но линия челюсти от этого лишь сильнее притягивала взгляд. Профиль был резким, а высокая переносица упиралась в сустав моего большого пальца.

Взгляд скользнул вниз, к его губам, к его бледной, влажной шее и ключицам. Я сглотнул, другая рука непроизвольно сжалась, и ладонь тут же пронзила боль!

Я вздрогнул и очнулся от оцепенения, вызванного похотью!

Шипы розы поцарапали мою ладонь. Я раскрыл руку, и пальцы были в крови.

Но это ничего.

По сравнению с моим братом, раны на ладони и тыльной стороне руки — пустяк.

Одной рукой я закрывал ему глаза, а раненой держал свой цветок.

У меня не было лишних рук, чтобы сделать то, что я хотел, поэтому я мог только сначала откусить лепесток губами, встать на цыпочки и поднести его к губам брата.

Мой брат все это время стоял неподвижно. На самом деле, он мог бы сделать шаг назад и вырваться из моей хватки, но он по-прежнему послушно стоял на месте, до невозможности покорный.

— Открой рот, — мой голос был невнятным, потому что я держал лепесток в зубах.

Мой брат был послушнее, чем я думал.

Он слегка приоткрыл губы.

Я сам положил лепесток ему в рот.

— Проглоти, — скомандовал я.

Все говорят, что я легко вызываю у людей желание разрушать, но я думаю, они слепы. Мой брат гораздо больше похож на избалованный, драгоценный цветок.

Видя, как он разжевывает лепесток розы, как сок окрашивает его язык, и вспоминая, что лепесток только что был у меня во рту, мое сердце вдруг бешено заколотилось.

Рядом с ним я всегда теряю контроль. Хотя первым начал я, он ничего не делал, но заставил меня почувствовать непреодолимое желание сбежать.

В итоге я остался ночевать в его постели, и мы укрылись одним одеялом.

Мой брат сказал, что здесь только одно одеяло, но он соврал. Я своими глазами видел, что в шкафу внизу их полно.

Но я ни за что не напомню ему об этом.

Ткань на кровати была очень приятной, мягкой, как пирожное, но на кровати не пахло кремом, только гелем для душа моего брата.

Почти тот же запах, что и его парфюм.

Его дыхание касалось моей спины, горячее, обжигающее.

Не знаю, как долго я терпел, пока его рука не обняла мою талию.

Притворившись спящим, я перевернулся и прижался к нему, уткнувшись носом в его кадык, и начал бешено вдыхать его запах, как человек, который восемьсот лет не ел мяса и вдруг увидел кость.

Его запах не утолял желания, но заставлял меня жадно цепляться за него, не в силах оторваться.

Я вдруг вспомнил лепесток, который положил ему в рот, и начал завидовать этому цветку. Почему не я был у брата во рту, не меня он кусал и разжевывал?

В знак недовольства я открыл рот и легонько укусил его за ключицу.

Я боялся укусить до крови, боялся, что звук моей любви будет слишком громким и нарушит его сладкий сон.

На самом деле, нельзя быть слишком внимательным. Мой брат спал очень крепко, а я спал плохо.

Мне снова приснилось исправительное учреждение.

В тот день они снова принесли фотографии Сюй Чжи. Они выглядели так, будто были сделаны тайком на банкете. По идее, у меня не должно было быть никакой реакции.

Но на одной из фотографий я увидел своего брата.

Он держал бокал и чокался с кем-то. Напротив него сидела богатая молодая дама, тоже недурная собой, но у меня тут же покраснели глаза.

Я не знаю, на чем основывались суждения этих исследователей.

Но я точно знал, что они заметили мое замешательство.

Все мои предыдущие попытки притвориться покорным пошли прахом. Я снова оказался в их руках, и наказание, которое я получил в тот день, было гораздо суровее, чем все предыдущие вместе взятые.

Мне было по-настоящему больно.

Не из-за пыток —

А потому что я боялся, что мой брат действительно откажется от меня.

— Он женится, у него будет счастливая и благополучная семья, а у тебя ничего не будет.

Они говорили о Сюй Чжи, но я невольно думал о своем брате.

Боль, почти удушающая мое тело, ни на шаг не могла превзойти мой страх.

Я не позволю своему брату жениться.

Только я могу быть в его постели.

Наверное, мое желание было слишком сильным, мне даже приснилось, как мой брат забирает меня из учреждения с букетом роз.

Исследователи были в ярости, у них дымились головы, а те, кто попал туда вместе со мной, завидовали.

Сюй Чжи и мои родители стояли вдали, стиснув зубы, но ничего не могли поделать.

А я мог только счастливо целовать ключицу своего брата.

Потому что мой брат держал букет цветов, все розового цвета.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение