Пэй Яньчжэн, взглянув на нефритовый кулон в руке Пэй Сюэси, задумался на мгновение, а затем расплылся в широкой улыбке.
— Не беспокойся, племянница, — сказал он. — Все, что тебе причитается, я передам в целости и сохранности.
Пэй Сюэси холодно хмыкнула. Нефрит в ее руке излучал мягкий, но холодный свет.
— Прекрасно, — ответила она. — Я верю, что дядя не разочарует ни меня, ни Вана Фэна.
С этими словами Пэй Сюэси повернулась к поминальной табличке в зале, трижды почтительно поклонилась, отдала несколько распоряжений относительно похорон и, не говоря больше ни слова, вернулась в свой двор.
После ее ухода управляющий поспешил к Пэй Яньчжэну.
— Господин! — воскликнул он. — Вторая госпожа так бесцеремонно пользуется своим положением…
Пэй Яньчжэн махнул рукой, не говоря ни слова, и посмотрел в сторону, куда ушла Пэй Сюэси. В его глазах мелькнул злобный блеск.
Управляющий понял без слов. Поколебавшись, он спросил:
— А что насчет имущества…?
— Отдать ей!
— Все?
— Все!
— Слушаюсь!
«Хм! Пэй Сюэси, даже если ты получишь все наследство, посмотрим, доживешь ли ты до того дня, чтобы им воспользоваться!» — подумал Пэй Яньчжэн.
Двор Уединенной Туши.
Пэй Сюэси сидела на краю кровати, не отрывая взгляда от кулона Фэн Сяо.
Нефрит в ее руке, сначала холодный, теперь нагрелся. На нем была искусно вырезана надпись «Сяо».
Пэй Сюэси прищурилась. «Странный человек. Действует непредсказуемо, не объясняя причин. И как такие люди появляются на свет?»
Внезапно громкий звук во дворе прервал ее размышления.
На лице Пэй Сюэси появилось холодное выражение. Она спрятала кулон за пазуху и вышла из комнаты.
Во дворе, плотно прижавшись друг к другу, стояли на коленях слуги, которых родители прежней хозяйки тела назначили для обслуживания Пэй Сюэси. Вернувшись, девушка, не говоря ни слова, приказала им всем встать на колени, и с тех пор прошло уже полчаса.
Перед девушкой, стоявшей в первом ряду, лежал разбитый цветочный горшок. Пэй Сюэси узнала ее — это была личная служанка прежней Пэй Сюэси, Тао Мо.
Тао Мо с отвращением вытерла землю с рук, которую она запачкала, разбив горшок, и, высокомерно глядя на Пэй Сюэси, произнесла:
— Госпожа! Мы не сделали ничего плохого! Почему вы заставляете нас стоять на коленях? Я не согласна!
— Да! Мы не согласны!
— Не согласны!
— …
Как только Тао Мо закончила говорить, большинство слуг тут же поддержали ее, с негодованием глядя на Пэй Сюэси.
Двор Уединенной Туши находился в отдалении, и эти люди еще не знали, что произошло в главном дворе. Они знали только, что, вернувшись, Пэй Сюэси словно взбесилась и заставила их всех встать на колени. Прошло полчаса, а она все это время просидела в своей комнате, не подавая никаких признаков жизни. Слуги, привыкшие к тому, что Пэй Сюэси можно не слушаться, наконец, не выдержали и устроили эту сцену с разбитым горшком.
Пэй Сюэси, не выражая никаких эмоций, посмотрела на разбитый горшок, а затем обратилась к маленькой служанке, стоявшей в последнем ряду и низко опустившей голову, которая не присоединилась к общим жалобам:
— Ты, подойди.
— Слушаюсь!
Вызванная служанка быстро поднялась и подбежала к Пэй Сюэси, опустившись перед ней на колени.
— Что прикажете, госпожа?
Пэй Сюэси взяла первую попавшуюся метлу и, протянув ее служанке, указала на Тао Мо.
— Она не знает своего места. Накажи ее!
(Нет комментариев)
|
|
|
|