Глава 9. Наказание слуг

Пэй Яньчжэн, взглянув на нефритовый кулон в руке Пэй Сюэси, задумался на мгновение, а затем расплылся в широкой улыбке.

— Не беспокойся, племянница, — сказал он. — Все, что тебе причитается, я передам в целости и сохранности.

Пэй Сюэси холодно хмыкнула. Нефрит в ее руке излучал мягкий, но холодный свет.

— Прекрасно, — ответила она. — Я верю, что дядя не разочарует ни меня, ни Вана Фэна.

С этими словами Пэй Сюэси повернулась к поминальной табличке в зале, трижды почтительно поклонилась, отдала несколько распоряжений относительно похорон и, не говоря больше ни слова, вернулась в свой двор.

После ее ухода управляющий поспешил к Пэй Яньчжэну.

— Господин! — воскликнул он. — Вторая госпожа так бесцеремонно пользуется своим положением…

Пэй Яньчжэн махнул рукой, не говоря ни слова, и посмотрел в сторону, куда ушла Пэй Сюэси. В его глазах мелькнул злобный блеск.

Управляющий понял без слов. Поколебавшись, он спросил:

— А что насчет имущества…?

— Отдать ей!

— Все?

— Все!

— Слушаюсь!

«Хм! Пэй Сюэси, даже если ты получишь все наследство, посмотрим, доживешь ли ты до того дня, чтобы им воспользоваться!» — подумал Пэй Яньчжэн.

Двор Уединенной Туши.

Пэй Сюэси сидела на краю кровати, не отрывая взгляда от кулона Фэн Сяо.

Нефрит в ее руке, сначала холодный, теперь нагрелся. На нем была искусно вырезана надпись «Сяо».

Пэй Сюэси прищурилась. «Странный человек. Действует непредсказуемо, не объясняя причин. И как такие люди появляются на свет?»

Внезапно громкий звук во дворе прервал ее размышления.

На лице Пэй Сюэси появилось холодное выражение. Она спрятала кулон за пазуху и вышла из комнаты.

Во дворе, плотно прижавшись друг к другу, стояли на коленях слуги, которых родители прежней хозяйки тела назначили для обслуживания Пэй Сюэси. Вернувшись, девушка, не говоря ни слова, приказала им всем встать на колени, и с тех пор прошло уже полчаса.

Перед девушкой, стоявшей в первом ряду, лежал разбитый цветочный горшок. Пэй Сюэси узнала ее — это была личная служанка прежней Пэй Сюэси, Тао Мо.

Тао Мо с отвращением вытерла землю с рук, которую она запачкала, разбив горшок, и, высокомерно глядя на Пэй Сюэси, произнесла:

— Госпожа! Мы не сделали ничего плохого! Почему вы заставляете нас стоять на коленях? Я не согласна!

— Да! Мы не согласны!

— Не согласны!

— …

Как только Тао Мо закончила говорить, большинство слуг тут же поддержали ее, с негодованием глядя на Пэй Сюэси.

Двор Уединенной Туши находился в отдалении, и эти люди еще не знали, что произошло в главном дворе. Они знали только, что, вернувшись, Пэй Сюэси словно взбесилась и заставила их всех встать на колени. Прошло полчаса, а она все это время просидела в своей комнате, не подавая никаких признаков жизни. Слуги, привыкшие к тому, что Пэй Сюэси можно не слушаться, наконец, не выдержали и устроили эту сцену с разбитым горшком.

Пэй Сюэси, не выражая никаких эмоций, посмотрела на разбитый горшок, а затем обратилась к маленькой служанке, стоявшей в последнем ряду и низко опустившей голову, которая не присоединилась к общим жалобам:

— Ты, подойди.

— Слушаюсь!

Вызванная служанка быстро поднялась и подбежала к Пэй Сюэси, опустившись перед ней на колени.

— Что прикажете, госпожа?

Пэй Сюэси взяла первую попавшуюся метлу и, протянув ее служанке, указала на Тао Мо.

— Она не знает своего места. Накажи ее!

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Наказание слуг

Настройки


Сообщение