Взгляд Наследного принца мгновенно помрачнел.
— Эй, сюда!
Он бросил взгляд на валявшуюся на полу, словно кусок грязи, наложницу Цинь и холодно произнес:
— Эта наложница Цинь нарушила этикет в присутствии Наследного принца. Позовите Императорскую гвардию и пусть они научат ее хорошим манерам!
— Есть!
Гвардейцы действовали быстро. Получив приказ, они уволокли парализованную от страха наложницу Цинь. Вскоре послышались звуки ударов и раздирающие сердце вопли женщины, от которых кровь стыла в жилах.
— Помогите! Пощадите! Ваше Высочество, помилуйте!
Эти крики продолжались около получаса, прежде чем стихли. Все члены семьи Пэй в траурном зале были напуганы. Пэй Синью, придя в себя, несколько раз хотела что-то сказать Наследнику престола, но так и не решилась, лишь нервно сжимала платок.
Вот и все, чего ты боишься?
Пэй Сюэси беззаботно улыбнулась, вытянула палец и что-то тихо пробормотала.
— Я слышал, что семья Пэй делит имущество? — внезапно повернувшись к Пэй Яньчжэну, спросил Наследный принц, лицо которого покрылось испариной. — И как же господин Пэй собирается…
Бам!
Его слова прервал внезапный грохот. Резная деревянная дверь, словно хрупкая тростинка, разлетелась на куски от чьего-то удара.
Все присутствующие лишь увидели мелькнувшую перед глазами тень, а затем в зале появилась фигура в ярко-красном одеянии.
Все посмотрели на вошедшего и, узнав его, мгновенно изменились в лице. За исключением Пэй Сюэси, все остальные попадали на колени.
— Приветствуем Ваше Высочество Фэн Вана!
Фэн Сяо бесстрастно оглядел всех присутствующих. Его темные, как тушь, глаза задержались на мгновение на Пэй Сюэси.
Пэй Синью, хотя и стояла на коленях, внимательно следила за каждым движением Фэн Сяо. Заметив, что он равнодушно смотрит на Пэй Сюэси, она тайно обрадовалась.
Ха! Пэй Сюэси, я думала, ты поумнела, а ты, оказывается, еще глупее стала! Не встать на колени перед Фэн Ваном! Посмотрим, как ты умрешь, оскорбив его!
Всем было известно, что Фэн Ван Фэн Сяо — жестокий, странный и капризный человек, который мог в любой момент лишить жизни любого, кто вызывал у него недовольство. Ходили слухи, что однажды Фэн Сяо замучил до смерти человека, проявившего к нему неуважение, и даже выпил его кровь…
Пэй Синью уже представила, как Фэн Сяо избивает Пэй Сюэси до смерти. Если бы не место и не время, она бы рассмеялась, но вместо этого изобразила заботливую сестру и легонько потянула Пэй Сюэси за край платья. Однако это прикосновение было таким легким, что если бы Пэй Сюэси не следила за всем происходящим, она бы его и не заметила.
Однако взгляд Фэн Сяо быстро переместился с Пэй Сюэси на Наследного принца, и выражение его лица не изменилось. Он направился прямо к нему.
Бах!
— Уф…
Фэн Сяо ударил Наследного принца по спине. Тот охнул и непонимающе посмотрел на Фэн Сяо, открыл рот, но не успел произнести ни слова, как потерял сознание.
Присутствующие снова изменились в лице, переглядываясь с удивлением и тревогой. Через мгновение все посмотрели на Фэн Сяо с еще большим благоговением. Он даже Наследного принца осмелился ударить! Достоин звания Фэн Вана!
Только Пэй Сюэси знала, что произошло.
Заклинание снято!
Резкое прекращение контроля над разумом вызвало обратный эффект, и лицо Пэй Сюэси исказилось от боли. Кровь прилила к ее голове, и она, едва сдерживая тошноту, настороженно смотрела на вошедшего.
Фэн Сяо! Что он здесь делает?
— Ваше… Ваше Высочество,
заговорила Пэй Синью, робко взглянув на Фэн Сяо с покрасневшими щеками. — Ваше Высочество, моя вторая сестра еще молода и не знает правил этикета. Прошу простить ее за то, что она не поклонилась вам…
(Нет комментариев)
|
|
|
|