Глава 2. Часть 1

Фу Тянь знала, что расстояние между лесом и деревней невелико. Примерно через полчаса она добралась до окраины деревни и обнаружила, что там уже собралось немало игроков.

Игроков и NPC было довольно легко отличить друг от друга.

Возможно, из-за упадка других культур человечество все больше отбрасывало худшее в своих генах, оставляя лишь лучшее.

К началу Звездной Эры, если взять за основу десятибалльную шкалу, внешность большинства людей в Альянсе оценивалась бы на семь баллов и выше.

Найти некрасивого человека было действительно сложно. Даже те, кто рождался с дефектами или уродствами, могли быть излечены с помощью медицинского оборудования.

Кроме того, средний рост людей значительно увеличился, и больше не встречались такие низкорослые старушки, как в игре, чей рост не достигал и полутора метров.

Еще одной отличительной чертой было то, что цвет волос и глаз жителей Альянса был не чисто черным, а самым разнообразным.

В отличие от них, все жители деревни, которых видела Фу Тянь, были черноволосыми и темноглазыми. Хотя этот черный цвет не всегда был идеально чистым, отличить их было несложно.

Она невольно потрогала свои черные волосы, которые выбрала при входе в игру, и задумалась, насколько велика вероятность того, что она выглядит как NPC.

Эта мысль лишь промелькнула у нее в голове, но Фу Тянь решила не относиться к «Жизни» как к обычной VR-игре.

Из каждого дома поднимался дымок — как раз подошло время обеда.

У входа в деревню сидел старик с большой миской какой-то похлебки и смотрел на толпу.

Вокруг него то и дело собирались игроки.

Фу Тянь, взглянув на его одежду, решила, что это, должно быть, староста деревни.

В большинстве игр местом появления игроков была деревня новичков, где им давали основное задание — найти кого-то, кто выдаст им следующее задание или подготовит к нему. Обычно этим человеком был староста или другой уважаемый житель деревни.

Это сформировало у игроков определенный стереотип мышления.

Поэтому в этой игре без гайдов и подсказок, появившись в деревне новичков, игроки по привычке искали старосту.

Фу Тянь некоторое время наблюдала за ними, но не увидела ни у кого радостных лиц, что явно указывало на то, что задания они не получили.

Это означало либо то, что получить задание было сложно, либо то, что у старосты заданий не было.

Исключив ничтожно малую вероятность второго варианта, оставалось предположить, что игроки еще не выполнили необходимые условия для получения задания.

С момента входа в игру прошло всего полдня, что по времени Альянса составляло всего один час.

Фу Тянь не думала, что уже выполнила эти условия.

В таком случае, почему бы сначала не утолить голод?

Фу Тянь, следуя за аппетитными запахами, вскоре нашла закусочную.

Заведение было небольшим — навес, пристроенный к дому, с деревянной вывеской.

На вывеске были перечислены три блюда.

Пшеничная булочка — одна медная монета, пампушка с начинкой — четыре медные монеты, рисовая каша с курицей — десять медных монет за миску.

Хотя у Фу Тянь было немного денег, она не поскупилась и заказала по одной порции каждого блюда.

В закусочную то и дело заходили другие игроки, большинство из которых покупали несколько булочек или пампушек и сразу же уходили. Немногие оставались, чтобы поесть кашу.

У каждого свои приоритеты, и людей, одержимых едой, как она, было немного.

Первыми принесли булочку и пампушку, которые уже были готовы в паровом ящике.

Горячие, пышные булочки на тарелке сразу привлекли внимание Фу Тянь. Она не удержалась и воскликнула:

— Какая прелесть!

Булочка была мягкой и воздушной, словно облако. Откусив кусочек, Фу Тянь почувствовала ее нежную текстуру, а при пережевывании ощутила легкую сладость.

— Ммм, вкусно!

Фу Тянь быстро съела булочку, затем хозяйка принесла пампушку и тарелочку с уксусом, который посоветовала попробовать.

Хотя Фу Тянь не знала, что это такое, она все же взяла немного.

Пампушка тоже была восхитительной. В отличие от мягкой, слегка сладковатой булочки, пампушка при надкусывании источала насыщенный мясной аромат. Она была сочная и совсем не горчила, как мясо немногих съедобных мутировавших животных из Альянса.

Капля уксуса нейтрализовала жирность, оставив лишь приятное послевкусие.

Хозяйка не поскупилась на начинку, используя качественное мясо и зеленый лук. Пампушка была невероятно вкусной, и Фу Тянь заказала еще пять штук.

В рюкзаке они точно не испортятся.

Последней принесли рисовую кашу с курицей.

— Скажите, пожалуйста, из чего приготовлена эта каша? — спросила Фу Тянь. — Из Пёстрой Горной Курицы из леса?

Ли Данян, хозяйка закусочной, впервые услышала такое обращение. Она немного растерялась, но быстро вспомнила об иноземцах, появившихся сегодня в деревне.

Она решила, что девушка — одна из них, хотя та и выглядела как местная жительница. Хозяйка подумала, что девушка, возможно, приехала из города.

— Нет, — с улыбкой ответила Ли Данян, — каша сварена на курином бульоне из домашней курицы. — И добавила: — Деточка, не ходи с этими людьми куда попало. Некоторые дикие звери убегают при виде человека, а некоторые, наоборот, нападают.

Она слышала, что иноземцы были очень любопытными, некоторые даже заходили в чужие дома без спроса и их выгоняли.

А некоторые, самые беспокойные, убегали в лес и не возвращались.

Фу Тянь, выслушав Ли Данян, моргнула и послушно ответила:

— Хорошо, спасибо. Я буду осторожна.

Похоже, немало игроков пострадали от монстров в лесу.

Впрочем, учитывая силу куриц и кроликов, для игроков нулевого уровня они действительно представляли опасность.

Ли Данян, видя, как девушка послушно ест кашу, решила, что та прислушалась к ее совету. В закусочную зашли новые посетители, и хозяйка поспешила к ним.

Хотя появление иноземцев вызвало у многих страх, большинство из них вели себя вежливо, разве что были немного назойливы и болтливы.

Но Ли Данян считала, что если они соблюдают законы и не нарушают порядок, то пусть приезжают.

Ведь благодаря им ее выручка сегодня увеличилась в несколько раз.

Подумав об этом, Ли Данян забеспокоилась, что ей не хватит кур, и решила купить еще цыплят.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение