Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Подойдя ближе, я смогла как следует все рассмотреть. Передо мной стоял ряд двухэтажных деревянных домов. Текстура дерева была прекраснее любого украшения, создавая атмосферу старины и покоя.

Это место было настоящей находкой в шумном и суетливом городе. Не зря Линь Шэнь назвал его своим «убежищем». Я сразу же влюбилась в него.

Бабушка пригласила нас в дом и начала суетиться, предлагая нам чай и угощения. Линь Шэнь остановил ее: — Бабушка, не беспокойся, я сам все сделаю.

Бабушка с улыбкой посмотрела на него, наблюдая, как он ловко нашел чай, чашки и все необходимое, заварил чай и даже отыскал сладости для гостей.

Убедившись, что Линь Шэнь справляется, бабушка перестала суетиться. Она хотела присесть на стул, и я помогла ей. — Не стесняйся, — сказала она мне, улыбаясь. — Чувствуй себя как дома, как этот негодник.

— Бабушка, ты всегда хранишь все на одних и тех же местах, — сказал Линь Шэнь, ставя перед ней чашку чая. — Не боишься, что кто-нибудь все унесет?

— Кто же еще, кроме тебя, шалун! — притворно сердито ответила бабушка.

Я наблюдала за их шутливой перепалкой и впервые по-настоящему поняла значение слова «теплота».

Выпив чаю и немного поболтав, бабушка отправилась готовить обед. Я хотела помочь ей, но она наотрез отказалась.

— Пойди, прогуляйся с А-Шэнем, — сказала она. — А когда обед будет готов, я вас позову.

Линь Шэнь, не церемонясь, взял меня за руку и вывел из дома.

— Мне кажется, это невежливо, — сказала я, чувствуя себя неловко. — Может, все-таки вернусь и помогу бабушке?

— Почему невежливо? — остановился Линь Шэнь. — Я же принес ей подарок. Она будет рада.

Подарок?

Какой подарок? Мы же пришли с пустыми руками.

Заметив мое недоумение, он с улыбкой посмотрел на меня: — Ты и есть подарок.

— Неужели ты не заметила, как бабушка тебе обрадовалась? Она все время улыбалась.

Ну и хитрец!

— Я серьезно! — сказала я.

— Я тоже, — ответил Линь Шэнь, сделав вид, что задумался. Затем он вдруг серьезно сказал: — Чувствуешь себя виноватой? Тогда помой после обеда посуду.

Линь Шэнь, сдерживая смех, обнял меня за плечи и повел по дорожке.

Я подумала, что это неплохой вариант. Лучше уж так, чем совсем ничего не делать.

Я кивнула, соглашаясь с его предложением. Но, пройдя пару шагов, заметила, как Линь Шэнь еле заметно дрожит от смеха.

Внезапно я все поняла.

Линь Шэнь! Он снова меня обманул!

— Нет уж, это ты будешь мыть посуду! — возмутилась я.

Линь Шэнь больше не мог сдерживаться. — Дорогая, тебя так легко обмануть, — рассмеялся он.

Я замахнулась на него, но он перехватил мою руку и, продолжая смеяться, сказал: — Похоже, мне придется держать тебя поближе к себе.

— А то вдруг тебя кто-нибудь украдет, и я останусь без жены.

«Кто тебе жена?» — с возмущением подумала я, но губы, словно заразившись его смехом, невольно растянулись в улыбке.

...

Вдоль дороги перед домами сушились разноцветные ткани с узорами. В воздухе витал запах трав, скорее всего, каких-то лекарственных.

— Зачем здесь сушат столько ткани? — спросила я, повернувшись к Линь Шэню. — На продажу?

— Угу, — кивнул Линь Шэнь, посмотрев на развевающиеся ткани. — Это батик.

— Пойдем, покажу тебе, как его делают, — сказал он и, услышав какой-то шум, повел меня к одному из домов.

Неподалеку пожилой мужчина, держа в руках палку, помешивал что-то в большой кадке. Жидкость в кадке булькала.

Так вот откуда доносился этот звук.

Увидев нас, дедушка остановился и, посмотрев на меня, как и бабушка до этого, сказал: — А-Шэнь, ты пришел.

Затем он с улыбкой посмотрел на меня и спросил: — Привел свою девушку?

— Да, — с улыбкой кивнул Линь Шэнь и представил нас друг другу. Я робко поздоровалась.

— Не обращайте на меня внимания, — сказал дедушка. — Идите, погуляйте.

Издалека было видно только жидкость в кадке, а вблизи я разглядела, что она темно-синего цвета.

— Это индиго, — тихо объяснил Линь Шэнь.

Индиго? Я раньше не слышала об этом и заинтересовалась.

Он подвел меня к другой кадке, в которой под большим камнем лежала куча зеленой травы.

— Угадай, что это? — спросил он, указывая на траву.

Я пожала плечами.

— Корень вайды, — сказал он, словно зная, что я не отвечу.

Корень вайды?

— Это тот самый, из которого делают порошок от простуды? — удивленно спросила я.

Я чувствовала себя деревенщиной, которая приехала в город и ничего не знает.

— Это натуральный краситель, — объяснил Линь Шэнь. — Корень вайды замачивают, чтобы получить краску, затем добавляют известковую воду, а потом дедушка Чэнь делает индиго. После нескольких этапов обработки в эту краску опускают ткань, которой заранее придали нужную форму.

Линь Шэнь указал на развешанные на веревке синие ткани с узорами: — Вот что получается в итоге.

Я отпустила его руку и подошла к тканям, чтобы рассмотреть их поближе.

Узоры были такими изящными и сложными, что, должно быть, требовали много времени и усилий. Я с любопытством разглядывала их.

— Хочешь попробовать? — спросил Линь Шэнь.

Мне очень хотелось попробовать. Дедушка, услышав наш разговор, с улыбкой достал инструменты и, указывая на Линь Шэня, сказал: — Этот парень все умеет. Пусть он тебя научит. А я не буду вам мешать.

Линь Шэнь улыбнулся и сказал, чтобы дедушка не беспокоился о нас. Я спряталась за спину Линь Шэня, чувствуя себя немного неловко.

...

По дороге к дому бабушки мое настроение заметно улучшилось. Я шла рядом с Линь Шэнем, прыгая от радости и задавая ему множество вопросов, на которые он терпеливо отвечал.

Бабушка стояла у входа и, увидев нас, помахала рукой: — Как раз вовремя! Обед готов.

Стоя неподалеку, я смотрела на эту картину, словно сошедшую с экрана телевизора.

...

Я так объелась, что не могла пошевелиться. Бабушка была так гостеприимна, что я не могла отказаться ни от одного блюда. Линь Шэнь смеялся надо мной и даже подначивал бабушку.

Но в конце концов он сжалился и помог мне доесть остатки.

После обеда Линь Шэнь отправился мыть посуду. Я хотела помочь ему, но бабушка усадила меня в гостиной и сказала, чтобы я не вмешивалась.

Она принесла тарелку с фруктами и орехами, и мы принялись щелкать семечки.

Вспомнив то, что я видела по дороге, я спросила: — Бабушка, а чем ты занимаешься?

— Я? — улыбнулась бабушка. — Я помогаю с вязанием. Ничего особенного.

Сказав это, бабушка погрустнела. Кажется, я сказала что-то не то.

— Нет, я имею в виду, что это очень здорово! Вы все такие молодцы! — поспешила я исправиться. — Правда!

Бабушка взяла меня за руку и успокоила меня, сказав, что все в порядке, просто она вспомнила прошлое.

Она посмотрела в сторону кухни, где был Линь Шэнь, и сказала: — Все благодаря А-Шэню. Это он помог нам. В Линань Сян живут в основном пожилые люди, которые зарабатывают на жизнь своим ремеслом.

Она вздохнула. — Время так быстро меняется, что мы не успеваем за ним. Наши ремесла постепенно исчезают.

Бабушка снова указала на Линь Шэня: — Это он нам помог. Он сказал, что сможет убедить нас довериться ему.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение