Глава 5. Мимолётное счастье

Мы с Сунь Линем не виделись до самого вечера перед его выпуском. Он пришёл ко мне весь в синяках.

— Что случилось? Разгромил кабинет ректора на радостях?

Видя, что он явно только что подрался, я не удержалась от сарказма.

— Сделал то, что должен был. Избавил мир от зла. Не благодари, — ответил он, не упустив возможности подыграть. — У меня завтра билет на поезд. Сначала поеду домой, побуду там месяц, а потом — в Пекин. Научный руководитель попросил приехать пораньше, помочь ему с кое-какими делами.

— Хорошо. Я не люблю прощаться, поэтому не буду тебя провожать, — его серьёзный тон заставил меня погрустить.

— Лань Тянь, что бы ни случилось, если тебе понадобится моя помощь, обращайся. Я сделаю всё, что в моих силах.

Мы снова обнялись перед учебным корпусом, который был для нас таким важным местом. Я сдержала слёзы, не желая омрачать его отъезд.

Казалось, счастье покинуло меня. Оно было таким коротким, что почти не оставило воспоминаний.

Наступил мой последний год в университете. Жизнь текла своим чередом, спокойно и размеренно. Иногда я вспоминала умершего Сунь Линя, а иногда мне казалось, что Сунь Линь, который только что ушёл из моей жизни, никогда и не был в ней.

Ван Юйянь постоянно созванивалась с Ма Каем, и каждые выходные они ходили на свидания. Ради Ван Юйянь Ма Кай остался в нашем городе и устроился в ту самую хорошую компанию, которая предлагала работу Сунь Линю. Забыла сказать, что Ма Кай тоже был отличником. Похоже, как и разгильдяи, отличники тоже любят держаться вместе.

Жизнь была бы совсем пресной, если бы не эти странные, необъяснимые события. В последнее время Хань Мэнцзы избегал меня. И не только меня — Гу Юй тоже это заметила. Он избегал меня и на занятиях, и после них. Сегодня я пошла к преподавателю за подписью на документах для практики в архитектурной фирме, и он тоже был там. Когда я вошла в кабинет, он сначала повернулся ко мне, а потом, увидев меня, быстро отвернулся к окну. Затем, словно опомнившись, схватил свои вещи и поспешно прошёл мимо, ни разу не взглянув в мою сторону.

Чем больше я думала об этом, тем страннее мне это казалось. Вечером я позвонила ему. — Где ты? Я у твоего общежития, выйди на минутку. — Я боялась, что он откажется со мной встречаться, поэтому решила подстраховаться.

— Я не в общежитии. Иди домой, я вернусь очень поздно. Давай в другой раз встретимся, — как я и предполагала, он отказался.

— Ну ладно, — я не хотела навязываться. Раз он не хочет говорить, я не буду настаивать.

Через неделю, в воскресенье, он, наконец, сам нашёл меня и дал мне небольшой дневник.

— В прошлом семестре, в день отъезда Сунь Линя, я не выдержал и пошёл к нему. Я считал, что он поступил с тобой неправильно, бросив тебя здесь одну и уехав в Пекин. Я сказал ему, что он не должен был играть твоими чувствами.

Он вёл себя так, будто ни в чём не виноват. Я не сдержался и ударил его.

Он не стал отвечать. Просто сел на пол, сначала засмеялся, а потом расплакался. Навзрыд.

Он плакал, отталкивал меня и кричал: «Ты ничего не знаешь, чёрт возьми! Кто кого бросил, кто с кем играл?! Прочитай сам, чёртов придурок! Я никогда в жизни не относился к кому-то так серьёзно! И что в итоге?!» — Хань Мэнцзы продолжил: — Прочитав дневник, я долго не мог решить, стоит ли тебе его показывать. Поэтому я и избегал тебя. Я не знал, нужно ли тебе это знать. Но после того, как ты сама меня нашла, я решил отдать его тебе. Ты имеешь право знать, как Сунь Линь на самом деле к тебе относился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение