-Почему ты ищешь кота? Я прямо здесь.
-…
-Мяу, - игриво прошептал он мне на ухо.
Раньше это было так мило, но теперь я почувствовала жар, и мое тело напряглось, когда он сделал это.
-Вы сказали, что вы лиса.
-Я могу делать все, что хочет Ансия.
-Вы непостоянны.
Я нарочно сказала это, чтобы скрыть свое смущение. Блейк укусил меня за мочку уха.
-Что вы делаете?!
-Я укусил свою хозяйку.
Он улыбнулся. Его взгляд был таким пленительным, что заставил мое сердце бешено биться. Этот кот должен осознавать, насколько он красив. Он и так был красив, а с возрастом его красота еще больше раскрылась. Что же мне делать с этим красавцем?
Он вдруг опустил взгляд.
-Разве ты недовольна мной?
-Почему вы так говорите?
Один только Блейк заставил мое сердце бешено биться. Я даже не могла думать о других мужчинах.
-Не будь милой с другими.
-Вы говорите о Юнхане? Просто мы наконец-то встретились после долгой разлуки.
-Он научил тебя заваривать чай.
-Он научил меня, потому что я не знала, как это делать.
-Но я все равно ненавижу это. Я научусь в следующий раз. Я могу научиться сам и научить свою жену.
-Почему вы так считаете?
Я рассмеялась в недоумении. Я могу просто научиться этому прямо у Юнхана, так зачем ему все усложнять?
-Ты не хочешь учиться у меня?
-Все не так, просто для этого нет причин.
-Почему нет?
Я не могла понять его абсурдную логику.
-Если бы я сказала сэру Джейдену, что хочу выучиться играть на окарине, вы бы сначала выучились сами и сообщили ему об этом?
-А разве я не могу избавиться от Джейдена до этого?
-Что? - я удивилась его холодному тону и переспросила. Неужели он действительно это имел в виду?
-Вы шутите, да?
-Да, но, Жена, ты действительно хочешь выучиться играть на окарине?
-Это был просто пример.
-Почему Джейден?
-Он умеет играть на окарине.
-Он сам это сказал?
-А? Да.
Джейден - мой эксклюзивный эскорт, поэтому мы всегда ходили вместе и разговаривали о разных вещах. Я бездумно кивнула, и поспешно добавила, когда заметила, что Блейк заметно помрачнел:
-В любом случае, подумайте об этом. Для вас будет хлопотно учиться сначала, когда я могу просто научиться играть прямо у Джейдена. Разве вы так не думаете?
-Лучше избавиться от Джейдена. Я найду своей жене другого учителя.
-Как вы пришли к такому выводу?
-Я, конечно, шучу.
Блейк улыбнулся, а потом вдруг обнял меня так крепко, что я чуть не задохнулась.
-Что случилось?
-Мне нужно избавиться от запаха другого мужчины.
-Что?
Он снова был смешон. Мы стояли бок о бок совсем недолго, поэтому его запах не мог остаться. Было довольно удивительно, что Блейк чувствовал чужой запах.
-Вы блефуете, да?
-Нет, я чувствую его запах, так что не подходи к другим мужчинам.
Блейк крепко обнял меня и не отпускал.
-Вы всегда ревнуете.
-Ты поняла это только сейчас?
Он поцеловал меня в щеку. Я улыбнулась в ответ и крепко обняла Блейка за талию.
***
-Ваше Высочество, вы так прекрасны.
Мелисса начала плакать, когда я надела желтое платье. Челси, которая была рядом с ней, протянула ей носовой платок. Когда мы воссоединились через семь лет, Мелисса часто плакала, когда видела меня. Она плакала независимо от того, что я делала. Надевала ли я новое платье, готовила или меняла аксессуары для волос - все вызывало у нее слезы. Она напоминала мне мою покойную бабушку.
-Мелисса, почему ты снова плачешь?
-Мне нравится этот момент, но я не знаю, сон это или нет.
-Это не сон.
Я крепко сжала ее руку.
-Простите меня. Я такая глупая.
-Что ты имеешь в виду? Я очень благодарна тебе, но, пожалуйста, не плачь слишком много. Если ты будешь продолжать плакать, я буду чувствовать себя виноватой перед Гансом.
-С ним все будет хорошо. Ваше Высочество важнее.
Правильно ли я поступила, сказав это? Пока я думала об этом, слуги принесли следующее платье.
-Это последнее платье?
-Да, это последнее платье, которое они приготовили на сегодня, - ответила Челси.
-На сегодня?
Эти слова привлекли мое внимание.
-Да. Завтра, из бутика "Георгин" прибудет 20 платьев.
-Что?!
Нет, я собиралась выбрать простую одежду для чаепития, но почему так много платьев? После завершения ремонта дворца Сефия я должна была приступить к работе в качестве кронпринцессы. Все говорили мне больше отдыхать, но мне и так хватало отдыха. А перетруждаться стало привычкой из-за того, что я пережила, будучи кореянкой.
Я изучила все, что произошло за последние семь лет. Общество, тенденции, вновь назначенные законы и другие дела.
Блейк и Тенстеон пытались устроить большое торжество в честь моего возвращения, но я отказалась. Не было причин для праздника. Я решила устроить небольшое чаепитие в честь восстановления дворца Сефия. Однако ситуация, похоже, развивалась в другом направлении. После того как все слуги ушли, я спросила Челси:
-Челси, платья, которые придут завтра, последние, да?
-Нет, вам еще предстоит увидеть сотню.
-Что? Так много?
Это было всего лишь небольшое чаепитие. Это было слишком много. Глядя на мое удивленное лицо, Мелисса тихо произнесла:
-Это потому, что я хотела сделать для вас то, что не смогла сделать раньше. Не чувствуйте давления.
-Но это слишком много.
Платья, которые я получила, уже были свалены в кучу. Если она добавит еще, я не смогу надеть все, даже если буду постоянно менять одежду.
-Не удивляйтесь. Его Величество, кажется, позвал всех известных поваров на континенте.
-Что? Это правда?
Я удивленно посмотрела на Челси.
-Да. Его Высочество также приказал позвать сюда всех известных исполнителей на окаринах со всего мира.
-Что?
Окарина... это ведь не из-за того, что я сказала прошлой ночью?
-Что с ними не так?
-Ничего, с ними все в порядке.
-Мелисса, Челси.
-Да, Ваше Высочество.
Они ответили одновременно.
-На чаепитии, почему бы нам не подать блюда восточной кухни?
-Восточная кухня?
-Да, пора торговому кораблю прибыть в Чанг.
После того, как Юнхан взошел на трон, Тенстеон объявил о союзе с Империей Чанг. Несколько месяцев назад впервые отплыл корабль для открытия официальной торговли. Конечно, до этого у нас уже было несколько торговых сделок с Чанг. Однако, чтобы доставить товары из Чанга в Астерийскую Империю, нужно было пройти долгий путь, например, через империю Гануа. Это был первый случай в истории, когда две империи, Астерик и Чанг, торговали напрямую. Если откроется официальный морской путь и начнется торговля, это положительно скажется на обеих сторонах.
-Что вы думаете? Приятно отметить торговлю между двумя странами, и я думаю, что это будет очень вовремя.
Во многих отношениях это был хороший способ познакомить дам с культурой Востока. Я думала, что это хорошая идея, но Мелисса и Челси выглядели на удивление мрачно.
-Что случилось?
-Мы знаем, что у вас добрые намерения, но я беспокоюсь, потому что в последнее время ходит много слухов о Чанг.
-Слухи?
Она хочет сказать, что общественное мнение об Империи Чанг плохое? Я думала, что уже изучила все, что произошло в Империи за последние семь лет, но об этом я услышала впервые. Я спросила, что происходит, но Мелисса медлила с ответом. Видя, что Челси тоже ничего не может сказать, я сделала вывод, что это связано со мной или Блейком.
-Челси, будь честной.
Челси на мгновение замешкалась.
-Ходят слухи, что если мы начнем торговать с Чанг, то снова получим гнев Богини, и Империю постигнет великое несчастье.
Это было абсурдно. Сер не будет гневаться только потому, что мы решили заключить союз с Чанг. С какой стати распространился этот слух?
Чанг и другие восточные страны были для нас неизведанными территориями. О них ничего не было известно, потому что между нами было мало обменов, но в целом они пользовались благосклонностью. Поэзия, восхваляющая тайны Востока, также была очень популярна. Затем общественность вдруг стала враждебной.
-С каких пор?
-Это вдруг стало распространяться в последние месяцы.
За последние несколько месяцев произошло много событий. Худшим из них было... Многое пришло мне на ум, но если бы я выбрала что-то одно, то это было бы "это".
-Это должно быть связано со мной.
Я, которую все считали мертвой, вернулась, и именно тогда поползли странные слухи об империи Чанг. Возможно, я причастна к этому, вот почему они не могли сказать мне об этом раньше.
Они боялись, что мои чувства будут задеты.
-Мне жаль.
Мелисса и Челси опустили головы. Наверное, я была права. Кто-то охотился за мной, и я примерно представляла, кто это может быть.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|