Глава 6. Вилла «Возвращение облаков»

— Госпожа, вы очнулись?

Я сейчас же сообщу господину Цзину!

Неожиданный голос заставил Цзянь Аньци нахмуриться.

Она по привычке огляделась вокруг — она находилась в совершенно незнакомом месте!

Через мгновение женщина средних лет, только что вышедшая, вернулась. За ней следовали двое мужчин, один из которых нес в руках саквояж — очевидно, это был семейный доктор или кто-то вроде него.

Но мужчина, который был на полголовы выше доктора, заставил Цзянь Аньци замереть.

Какой притягательный мужчина.

Слова «красивый» и «привлекательный» казались блеклыми по сравнению с ним. Его черты лица, словно выточенные небесным мастером, были рельефными и правильными, не слишком мягкими и не слишком жесткими — идеальный баланс.

Глазницы были слегка впалыми, а четко очерченные двойные веки делали его взгляд еще глубже.

В нем явно была не только восточная кровь, поэтому на первый взгляд он напоминал метиса, но если присмотреться, оставалось лишь ощущение восточного человека.

Цзянь Аньци уставилась на мужчину перед собой, даже не приходя в себя, пока доктор проводил ей базовый осмотр.

— Господин Цзин, с госпожой все в порядке, ничего серьезного. Ей просто нужно отдохнуть пару дней.

— Мы встречались? — спросила она. Ей казалось, что он ей очень знаком.

Слова Цзянь Аньци заставили доктора и тётушку застыть.

Цзин Юнье бросил равнодушный взгляд на семейного доктора. — И это называется «ничего серьезного»?

— Это… — Семейный доктор словно услышал звук пощечины и почувствовал, как горит его лицо.

Взгляд Цзин Юнье скользнул по Цзянь Аньци, в нем читалась холодность. — Вызовите более профессиональную команду. Пусть сделают ей полное обследование.

— Подождите!

Увидев, что он собирается уходить, Цзянь Аньци поспешно остановила его.

Заметив, что он остановился, Цзянь Аньци торопливо оглядела обстановку и людей вокруг.

— Где… это?

Ее вопрос заставил Цзин Юнье обернуться. Утром она вышла на улицу, и ее сбила с ног хаски, которую кто-то выгуливал, отчего она упала в обморок. По идее, это не должно было привести к потере памяти.

Однако он не знал, что будет дальше по сюжету, потому что в его голове не появлялось новых реплик.

— Госпожа, что с вами? Это же господин Цзин, а это Вилла «Возвращение облаков», — с беспокойством объяснила тётушка.

Цзянь Аньци резко подняла голову, словно испугавшись, и уставилась на нее. — Что вы сказали?

Вилла «Возвращение облаков»?

Разве это не дом главных героев из ее новой книги?

Как она могла…

— Это невозможно… Я сплю? Как я могу быть в мире своей книги?

Она тихо бормотала. Цзин Юнье лишь бросил: — Доктор Ли, тщательно обследуйте госпожу. Если затянете с лечением, спрошу с вас.

— Да, господин Цзин.

Цзин Юнье ушел быстрым шагом, который, если присмотреться, был немного нетвердым.

Вернувшись в кабинет, Цзин Юнье сжал слегка дрожащие руки. В голове эхом отдавались слова Цзянь Аньци: «Как я могу быть в мире своей книги?»

Эта фраза едва не заставила Цзин Юнье потерять контроль.

Он закрыл глаза и через некоторое время снова открыл их.

Действительно, не было ни следующих реплик, ни сюжета. Это означало, что обновление остановилось.

Обычно обновление происходило после семи часов, но сегодня, по неизвестной причине, оно запаздывало уже на три часа.

Подумав, Цзин Юнье снова встал и направился в комнату Цзянь Аньци. Доктор только что ушел. Войдя, он увидел, что Цзянь Аньци стоит у кровати и смотрит в окно на большой газон и деревья, окружающие виллу.

— Ты знаешь, почему это место называется Вилла «Возвращение облаков»?

Цзянь Аньци обернулась к нему и объяснила: — В глубине облаков не найти пути, вернуться не к кому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Вилла «Возвращение облаков»

Настройки


Сообщение