Когда Линь Вэй Си бросилась в сад Цинсун, там уже было много людей, вытягивающих шеи и оглядывающихся. Увидев приближающуюся Линь Вэй Си, они поспешно толкнули друг друга, отвесили Линь Вэй Си глубокий поклон, затем опустили головы, ссутулились и втянули плечи.
Зеваки, наблюдавшие за зрелищем снаружи, наконец, разошлись, и только тогда Линь Вэй Си увидела, что происходит внутри. Одежда Юнхуэй была растрепана, волосы распущены, а одежда разорвана. Ее лицо было мертвенно-бледным, только на шее и у основания ушей виднелась единственная красная отметина. Когда случилось такое большое событие, матушка Бу тоже бросилась туда. Она стояла в стороне, выглядя встревоженной и сердитой. Новость, которую только что услышала Линь Вэй Си, была послана ею.
Линь Вэй Си взглянула на нее и тут же отвела взгляд. Гао Ран стояла с угрюмым лицом. Увидев Линь Вэй Си, она приподняла юбку и быстро спустилась по ступенькам, сложила руки и поприветствовала:
-Мама.
Линь Вэй Си молчала, выражение ее лица было холодным, как лед и иней, и многие из толпы, включая Гао Ран, могли только следовать за ней, опустив головы, когда она прошла через крыльцо и остановилась на ступеньках внутреннего двора.
Увидев Линь Вэй Си, Юнхуэй опустила голову.
Линь Вэй Си медленно спросила:
-В чем дело?
Гао Ран взглянула на Юнхуэй и прошептала Линь Вэй Си:
-Моя мать, сегодня эта невестка празднует свой день рождения, и во дворе было много людей. Неизбежно, что многие запутались. Юнхуэй и остальные пили алкоголь, и в середине застолья она сказала, что больше не может пить. После этого вернулась в свою комнату. Позже горничная пошла в ее комнату, чтобы найти ключ, и увидела, что... там была та самая невестка, которая совершила оплошность. Случился такой скандал, что это даже встревожило маму.
Упущение Гао Ран части рассказа было очень умным. По ее рассказу выходило, что Юнхуэй поймали за каким-то занятием.
Глаза Юнхуэй опухли от слез, она казалась жалкой. Когда она услышала слова Гао Ран, в глубине души ей стало страшно. Она смирилась, сделала несколько шагов в направлении Линь Вэй Си и скорбно ухватилась за уголки ее юбки.
-Ванфэй, пожалуйста, разберись, эта рабыня никогда не осмелилась бы сделать такие вещи. Эта рабыня служила шицзы более десяти лет, солнце и луна могут быть свидетелями моей верности, а теперь я только что получила повышение, как я посмела бы сделать такое?
Линь Вэй Си чувствовала, что Юнхуэй не предаст Гу Чэн Яо, по крайней мере, сейчас. Линь Вэй Си имела дело с Юнхуэй целый год в своей предыдущей жизни, но, помимо всего прочего, влюбленность Юнхуэй в Гу Чэн Яо не вызывала сомнений.
В прошлой жизни Юнхуэй всегда хотела бросить ей вызов, устраивая гадости, как тайно, так и явно. Но сегодня она могла только в смущении опуститься на колени у ног Линь Вэй Си, полагаясь на ее сочувствие, которое могло спасти от смерти.
Линь Вэй Си вздохнула, но какое это имеет отношение к ней сейчас? Линь Вэй Си не выказала ни сочувствия, ни нетерпимости, но все же холодно спросила:
-Кто ее нашел?
Служанка за спиной Гао Ран ответила:
-Эта рабыня.
Линь Вэй Си тихо сказала:
-Расскажи мне еще раз, что там произошло.
Служанка заколебалась и украдкой взглянула на Гао Ран. Гао Ран слегка кивнула, и, получив подтверждение, горничная сказала:
-В то время эта рабыня собиралась открыть шкатулку, чтобы найти чайный сервиз, но ключ от чайного сервиза хранился у Юн иньян. Эта рабыня обыскала много мест, но не нашла Юн иньян. Позже кто-то сказал, что она видела, как Юн иньян вошла в свою комнату, так что эта рабыня пошла попытать счастья в комнате Юн иньян, кто мог знать...
Зачем в начале дня вдруг понадобился чайный сервиз?
И это тоже совпадение, что она просто шла попытать счастья, но позвала с собой целую толпу. Линь Вэй Си отнеслась к этим словам недоверчиво, она посмотрела на Юнхуэй.
-Я хочу выслушать обеих, нельзя верить кому-то одному. А ты, что ты скажешь?
Гао Ран не могла сказать, чего хочет Линь Вэй Си.
Линь Вэй Си, казалось, не была тронута жалким выражением лица Юнхуэй. Поскольку она не сочувствовала Юнхуэй, зачем было спрашивать так много? Это всего лишь служанка? Чаши с лекарством было достаточно, чтобы прикончить ее, почему потребовалось столько усилий, чтобы выяснить правду у служанки, с которой она даже не была близка?
Гао Ран сказала:
-Мама, это - грязные вещи, эта невестка не смеет пачкать тебе уши.
- Ничего страшного, пусть говорит. - Линь Вэй Си взглянула на Юнхуэй и сказала: - Что ты делала в это время?
-Эта рабыня ничего не сделала.
Узел волос Юнхуэй развязался. Она выглядела смущенной.
- Эта рабыня, матушка Бу и еще несколько человек выпили вместе и случайно напились, поэтому я попрощалась и вернулась в дом отдохнуть. Войдя, я, очевидно, заперла дверь и легла спать одна. Я никогда не приглашала посторонних мужчин, не говоря уже о том, чтобы делать что-то подобное за спиной шицзы.
Гао Ран равнодушно бросила:
-Это странно. Этот посторонний мужчина появился на твоей кровати, но ты говоришь, что ничего не знаешь. Даже если к Юн иньян придираются, ты должна придумать оправдания, которые имеют смысл.
- Все это правда, я не лгу! - Юнхуэй почти кричала до хрипоты. В момент, когда ее жизнь повисла на волоске, она вдруг почувствовала вспышку вдохновения и вспомнила одну вещь: - Нет, это вино! Должно быть, была какая-то проблема с вином!
Гао Ран вздохнула с глубоким разочарованием в голосе:
-Ты сказала, что выпила всего несколько бокалов вина со всеми на банкете, и никто никогда не заставлял тебя что-либо пить. Ели вместе на банкете, все остальные в порядке, но с твоим вином что-то не так? Сначала я ожидала, что ты исправишься, если поймешь, что это неправильно, но не ожидала, что ты будешь такой бесстыжей. Теперь, когда это случилось, все равно собираешься спорить.
- Я этого не делала! - воскликнула Юнхуэй. - Только что шицзы возвысил меня до наложницы, зачем мне встречаться наедине с другим мужчиной и разрушать свое будущее? Более того, этот человек не может сравниться с шицзы, чувством и разумом я не предам шицщы.
Юнхуэй повернулась к Линь Вэй Си, подняла голову и с отчаянием посмотрела на нее.
-Ванфэй, ты должна верить этой рабыне. У нее нет причин предавать шицзы. Должно быть, эта рабыня перешла другим дорогу. Меня обвинили несправедливо.
Линь Вэй Си на самом деле согласилась с этим предложением про себя. Юнхуэй не сделала бы такого. Линь Вэй Си в прошлой жизни была супругой шицзы, она слишком хорошо знала Юнхуэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|