Глава 7

Дистанция.

Это то, чего Годзё Сатору всегда был лишён.

Он мог выполнить просьбу незнакомой девушки о совместном снимке, мог весело отвезти подопечного на однодневную поездку к морю. Даже если к концу они оставались чужими, его жесты и мимика излучали близость старых знакомых.

Эта бесцеремонная стирание границ проявлялась со всеми одинаково.

Но в основе лежали разные мотивы, с чёткой разделительной чертой.

Шифон находилась по эту сторону черты.

Хотя он спас ей жизнь, хотя неконтролируемую девушку оставили в доме Годзё в качестве горничной, сам Сатору от всей души презирал семейные устои и всегда смотрел на неё как на равную.

— При первой встрече Годзё Сатору был "спасителем" Шифон.

По правилам магов, Особое Проклятие следовало немедленно уничтожить, а Особого уровня Проклятого Человека — казнить. Но каприз старшего молодого господина дома Годзё подарил ей жизнь.

Однако такая опасная и неконтролируемая не могла вернуться к прежней жизни. Поэтому семья Годзё наняла безработную мать Тисуми садовником, а сама девушка стала в доме частично горничной, частично компаньонкой молодого господина.

— А затем — компаньонкой, проводящей с ним дни напролёт.

Горничные дома Годзё носили не европейскую униформу, а многослойные кимоно.

Впервые оказавшись в комнате, девушка долго не выходила. Когда Сатору в нетерпении ворвался внутрь, он увидел, как она с трудом натягивает одежду. От неожиданности она разжала пальцы, и свободное кимоно соскользнуло на пол.

Обладатель "Шести Глаз" инстинктивно зажмурился.

Девчонка из глубинки не только не умела носить кимоно, но и понятия не имела о светских манерах. И всё же она стала самой любимой горничной Сатору.

На людях — образец сдержанности, наедине с ним — живая и непосредственная. Её глаза всегда сияли, она восхищённо хвалила его, радостно баловала, показывала ему деревенское детство, неведомое молодому господину. Она исполняла любые его прихоти, и даже в опасности первой думала только о нём.

Каждый день с ней был словно прыжок в мягкий торт, лицо и одежда пропитывались сладким сливочным ароматом, заставляя расслабиться и смеяться от души.

Она была своей.

А со своими дистанция не нужна.

Поэтому, когда его одежда оказалась изорвана проклятием, Годзё Сатору, словно не осознавая собственной притягательности в потрёпанном виде, лишь неприкрыто смотрел на нетронутую одежду Тисуми.

Взгляд — невинный, но многозначительный.

Капельки пота на висках, слегка вздымающаяся грудь, порванная ткань и просвечивающая кожа под ней...

...Что и говорить, один из "лиц" игры «Маг». Красота — тоже оружие.

Но разве у кошечки могут быть дурные мысли о нарисованном персонаже! У Тисуми к нему попросту не было мирских желаний!

Тисуми размышляла о силе, которую только что продемонстрировал Годзё Сатору.

Хотя оба не выкладывались на полную, она смутно чувствовала: даже в Неполном проявлении Сестра уступала Годзё Сатору, чьи способности пробудились после События со Звёздной Плазмой.

Хотя можно было бы рискнуть с сохранениями, но... Лучше не сталкиваться лоб в лоб.

Тисуми сглотнула.

Она проследила за его взглядом, упавшим на её одежду, и насторожилась: — ?!?!

Чувствовалось, он либо хочет порвать и её одежду, либо...

— Хочешь примерить мою форму?

— О? Неплохая идея.

— ......

— ......

Что? Разве он думал не об этом? Недооценила тебя, Годзё Сатору! Тисуми была потрясена.

Она сменила тему: — Тогда... что ты изначально планировал?

— Просто купить новое. Тащить чемодан в отпуск — это же~ так неудобно!

Тисуми проигнорировала, что он назвал задание отпуском, и вдруг широко раскрыла глаза: — ...Значит, ты и мою одежду не взял?

— Забыл.

— Поняла. Сделаю заказ с телефона.

Знать размеры одежды молодого господина — базовый навык бывшей горничной. — Хорошо~

Годзё Сатору с улыбкой наблюдал, как она управляется с телефоном.

— А пока переоденься в юкату из шкафа. Потом будет удобнее идти к горячему источнику.

— Ага! Точно, она же есть. — Годзё Сатору поднялся и с преувеличенным сожалением потянул дверцу шкафа. — Кажется, Сестренка-тян её испортила.

Когда он, говоря это, попытался незаметно порвать юкату, пока Тисуми смотрела вниз, она мрачно произнесла:

— ...Пожалуйста, не рви. В инструкции отеля сказано: повреждённая юката — штраф в десять тысяч иен.

— Не страшно, по сравнению со счетом за разрушение номера это мелочь.

— ...Но вина полностью на Сатору-куне, верно? — Это он выпустил Сестру!

— М-м, судя по записи, виновников, устроивших беспорядок, двое!

— ?! — Запись — это просто нечестно!

— Если у Сестренки-тян нет денег, платить придётся сестре.

— ...... — Как так?!

Переспорить его не удалось. Тисуми почувствовала душевную боль от внезапного долга. К счастью, это были лишь виртуальные игровые деньги.

— Тебе так интересна? Моя одежда.

Тисуми положила телефон после оплаты и искренне попыталась отговорить.

— Она порвётся.

— Я буду аккуратен.

— Получится топ и мини-юбка.

— Звучит забавно?

— Тебя назовут извращенцем.

— Хм, меня ещё так не называли~

— Это моя любимая форма...

— А мне нравится эта рубашка, я за неё двести тысяч отдал.

— ...?!

Спокойствие. Если тут закричать "Аааа!", он только расхохочется. Так он достигнет своей цели — подразнить её.

— Предупреждаю: женская одежда — путь без возврата.

Тисуми серьёзно смотрела ему в глаза, касаясь пуговиц. Её жест говорил: согласись — и она немедленно снимет рубашку.

— Ты правда хочешь ступить на этот путь?

Ты правда хочешь стать сильнейшим в мире женской одежды?

— ......

Годзё Сатору вдруг отвернулся и, стуча кулаком по кровати, расхохотался: — Пфф-ха-ха-ха!

Тисуми выдохнула. Хотя бы перед семьёй Годзё будет чем оправдаться. Иначе женская одежда на молодом господине — провал горничной... Даже бывшей.

Она перебрала в памяти их диалог. Чувствовалось, будто они разыгрывают мандзай... Чёрт.

К счастью, горячие источники в этом отеле, как и говорила Сёко, оказались невероятно приятными и целебными, ничуть не хуже нагановских.

Выйдя оттуда с баффами [Скорость восстановления ↑] и [Уровень стресса ↓], Тисуми почувствовала невесомость во всём теле.

Открыв дверь номера, она обнаружила: Годзё Сатору ещё не вернулся.

За это время он распорядился привести комнату в порядок: новый ковёр, обои, кровать, телевизор, стол. Тисуми даже подумала, что ошиблась дверью.

Но кровать по-прежнему была одна.

Впрочем, это не имело значения. В этой игре функция [Сон] требовала лишь закрыть глаза и подтвердить действие — время пролетит мгновенно, а после пробуждения наступит новый день.

В таких условиях соседство с нарисованным персонажем не вызывало у Тисуми дискомфорта.

Она заказала завтрак на утро, разложила на столе собранные у постояльцев сведения о местных проклятиях, приготовила одежду для Годзё Сатору.

Затем рухнула на собственный постеленный футон и подтвердила: Спать!

ххх

……

Дверь открылась. Шаги, сначала громкие, стали тише, приближаясь.

Кто-то поднял Тисуми и уложил на мягкую кровать, попутно накрыв одеялом.

Прядь волос у щеки натянулась — палец нежно обвил её и потянул.

【— А, Гэто, это я. Ситуация серьёзнее, чем я думал.】

【— Она вышла из-под контроля на семь секунд.】

【— Шифон не заметила. Нам нужно действовать быстрее.】

【— Ничего. Я не спущу с неё глаз.】

【— Она тут рядом спит. Да, Сёко забронировала один номер. Сегодня? Сегодня ещё и в ванне вместе были.】

【— Этот горячий источник ничего, в другой раз и тебе стоит попробовать.】

【— Ага, она во сне — точь-в-точь Спящая Красавица. Скину тебе фото, Гэто, держи!】

【Щёлк.】

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение