Глава 11 (Часть 2)

— ......

Он прищурил узкие глаза, осматривая комнату.

Здесь когда-то держали двоих.

Прокисшие остатки еды валялись в углу; судя по количеству, немало было съедено.

Экскременты были закопаны в землю, но это не могло скрыть грязный, зловонный запах.

Ногтями были выцарапаны глубокие царапины на деревянных прутьях, кровь въелась внутрь.

Их держали здесь день и ночь, все основные человеческие потребности удовлетворялись в этом тесном пространстве.

Здесь же Гэто Сугуру почувствовал два незнакомых следа остаточной проклятой энергии.

Наверняка они принадлежали этим двоим.

Вспомнив Шифон, которую называли монстром, все нити сошлись воедино.

Жители деревни считали людей с магической энергией монстрами и подвергали их нечеловеческим пыткам.

Шифон считали монстром, значит, она показала свою магическую энергию, скорее всего, изгнала проклятие, ставшее целью этого задания, но жители деревни обвинили ее и попытались убить.

Эти обезьяны... до чего же они отвратительны.

Гэто Сугуру с силой ударил кулаком по стене.

Опустив голову, он краем глаза заметил в углу что-то белое, похожее на веревку, почти сливающееся с чернотой.

Это был бинт.

Годзё Сатору когда-то присылал ему фото нового образа друга детства.

Тогда Гэто Сугуру пристально смотрел на руку Годзё Сатору, небрежно запущенную в волосы друга детства и легко касающуюся бинта, и чувствовал необъяснимое беспокойство.

Теперь он наклонился, протянул руку, и бинт, обмотанный вокруг лица друга детства, был в пределах досягаемости, но тонкая полоска снова и снова выскальзывала из пальцев.

Такой шок он испытывал уже несколько раз с момента входа в деревню.

Однако каждый раз, видя вещи друга детства в самых нежелательных местах, Гэто Сугуру испытывал сильные эмоциональные колебания.

Сердце кололо, ладонь ныла.

Наконец он схватил бинт.

Затем, прижав руку с бинтом ко лбу, он тяжело прислонился к нему, опустив голову.

Опираясь на запах друга детства, его голос словно звучал рядом.

— Я вовсе не плакса. Я могу плакать без опаски, потому что рядом Гэто-кун.

— Это правда сработало! Мне больше не больно, Гэто-кун такой молодец!

— Гэто-кун, полижи меня сегодня тоже...?

— Я люблю Гэто-куна больше всех. Обещаю на мизинчиках, будем лучшими друзьями навсегда.

— Я вернулась повидаться с тобой! Молодой господин очень добр ко мне, не волнуйся. А? По-почему вернулась... Потому что... очень скучала.

— Поступить в ту же старшую школу, что и Гэто-кун, значит, мы снова будем вместе, верно? Ура!

— М? Кто из вас троих важнее...? П-прости, Сёко, хотя ты тоже очень важна, но Гэто важнее всех.

...

— Гэто, что случилось? Ты в последнее время какой-то странный. М? Мне показалось? Тогда, если у тебя будут какие-то проблемы, обязательно приходи ко мне.

— Гэто, хочешь пойти погулять? Занят?... Вот как.

— Гэто!... Эх, кажется, он меня не заметил. Ладно, поздороваюсь в следующий раз.

— Гэто, на следующей неделе я буду проезжать мимо дома. Если тебе что-то нужно привезти, обязательно скажи мне! Не забудь ответить.

...

— Шифон: Ты смотришь на меня?

— Шифон: Если не ответишь, я перестану с тобой разговаривать.

— Шифон: Я больше с тобой не разговариваю.

— Я не нуждаюсь в этом.... Я пойду.

Он повернулся, как обычно, но не увидел друга детства, который всегда оставался позади, улыбаясь и глядя на него.

Вместо этого он увидел удаляющуюся спину, молча шагающую прочь.

Как и накануне, у входа в переулок.

...

............

Неизвестно, сколько прошло времени.

Телефон Годзё Сатору звонил без остановки.

Гэто Сугуру хотел сбросить вызов, но пальцы, долго находившиеся в одном положении, застыли и ошибочно нажали ответить.

— Гэто! Я нашел телефон Шифон в переулке, о котором ты говорил!

— ......

Годзё Сатору не заметил молчания Гэто Сугуру: — Ее телефон упал на землю, сообщение было набрано наполовину... Очевидно, произошло что-то неожиданное.

...Вот как.

Гэто Сугуру понял причину ее появления в этой деревне.

Символы пола в дневнике жителя деревни, возможно, означали тех, кого привезли в деревню таким же способом.

Но почему она вернулась?

Ведь она уже ушла, не так ли...?

Внезапно осознав некую возможность, Гэто Сугуру нахмурился.

— Какое сообщение?

Только произнеся это, он понял, что его голос стал очень хриплым.

— Что с тобой?

— А, это сообщение, которое она отправляла тебе. Там написано «Прости, Гэто, это я виновата. Мы и», дальше она не дописала. «И» — это «и» из «и помиримся». ...Вы поссорились?

........................

Оказывается.

Дело не в том, что сообщение было прочитано, но без ответа.

Дело в том, что ответить было невозможно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение