– Хорошо, ты не злишься, – Цзю Хуэй забралась на ветку дерева, на которой сидела вчера, и выбрала удобную позу, чтобы откинуться назад. – Эти две звезды, кажется, ближе.
– Мм.
Чжи Ю открыл коробку с едой и откусил кусочек сушеной рыбы. Больше никто из них не произнёс ни слова. Подул легкий ночной ветерок, и лепестки посыпались один за другим. Цзю Хуэй протянула руку, и лепестки посыпались сквозь её пальцы.
– Почему вы двое не спите? Что вы делаете на дереве? – спросила Ю Цзин, проходя мимо и увидев двух своих учеников на дереве.
Она тоже запрыгнула на дерево.
– Учитель.
Цзю Хуэй выпрямилась, а Чжи Ю закрыл коробку с едой.
– Любуетесь звездами? – Ю Цзин усмехнулась. – Если вам когда-нибудь станет скучно, вы всегда можете прогуляться по павильону «Дух полнолуния». Вы также можете найти своих старших братьев и сестер, с которыми можно поиграть. В павильоне «Дух полнолуния» нет запретных зон. Вы можете пойти, куда захотите. Если вы скучаете по своей семье, вы также можете попросить бессмертных журавлей в павильоне отправить им сообщение.
– Я слышал, что совершенствующиеся должны научиться разрывать связи со своими родственниками. Только разорвав мирские связи и став свободным от эмоций и желаний, можно культивировать Великое Дао, – Чжи Ю посмотрел на Ю Цзин. – Почему Учитель позволил нам писать письма нашим близким?
– Что это за чушь насчет разрыва связей и взаимоотношений? – Ю Цзин насмехалась над такой идеей. – Если культиваторы действительно могли достичь состояния отрешенности и отсутствия желаний, зачем им беспокоиться о бессмертии и долголетии? Стремление к бессмертию – это желание, и страх смерти и стремление к долголетию – тоже желания. В этом мире только мертвые могут по-настоящему достичь состояния отрешенности и отсутствия желаний. Цените тепло родства, цените красоту пейзажа и ощущайте красоту мира, только тогда вы захотите, чтобы ваша жизнь была немного длиннее, ещё немного дольше, – на лице Ю Цзин отразилась ностальгия: – Не теряй теплоты родства, пока оно ещё есть, на самосовершенствование нет времени, кто знает, какое ответное письмо будет последним. Я... – улыбнулась Ю Цзин, – получила последний ответ от своего любимого человека четыреста восемьдесят один год назад.
Цзю Хуэй посмотрела на своего улыбающегося учителя, достала письмо из своего кольца для хранения и быстро написала на нём несколько строк. Запечатав письмо, она вложила внутрь заколку для волос. Она сделала жест рукой, и письмо взлетело в воздух, пролетело через море цветов, через ворота павильона «Дух полнолуния» и, наконец, сделало поворот и вернулось к Ю Цзин.
– Учитель, ваше письмо прибыло, – она улыбнулась Ю Цзин.
Ю Цзин была ошеломлена. Она протянула руку и медленно взяла письмо. На конверте было нацарапано несколько слов.
[Мастеру Ю Цзин.]
– Последнее письмо, полученное мастером, было всего мгновение назад, – Цзю Хуэй подошла к Ю Цзин и села рядом с ней. – У мастера всё ещё есть семья, это я и Чжи Ю. Верно, Чжи Ю?
Чжи Ю ошеломленно кивнул. Немного подумав, он достал небольшой сверток из своего кольца для хранения и протянул его Ю Цзин.
– Это посылка, которую прислала вам ваша семья, – Цзю Хуэй взяла сверток для Ю Цзин. – Пусть ваш ученик увидит, какие хорошие вещи получил Учитель.
Посылка открылась, обнажив белоснежный плащ.
– Не забудьте надеть побольше одежды, когда станет холодно, – Цзю Хуэй встряхнула плащ и помогла Ю Цзин надеть его. – Похоже, что, хотя другой родственник учителя не любит разговаривать, он очень внимателен к вам.
Ю Цзин держала конверт в руке и смотрела на плащ, повязанный вокруг её тела. Она осторожно открыла конверт, воткнула заколку в волосы и медленно улыбнулась.
– Да, у мастера есть двое очень хороших родственников.
Чжи Ю посмотрел на Ю Цзин, чьи глаза были красными, но улыбались. На самом деле он не понимал, счастлива его учитель или нет.
Смех был счастьем, плач – печалью.
Что это значило – смеяться с красными глазами?
* * *
Когда забрезжили первые лучи рассвета, Старейшина Си открыла свою дверь и была поражена, увидев лидера секты, стоящую снаружи. Она в замешательстве спросила:
– Старшая сестра, почему вы пришли в мои покои вместо того, чтобы учить двух своих учеников?
– Ой, – Ю Цзин коснулась заколки у виска и поправила плащ на своём теле. – Как вы узнали, что мои ученики подарили мне заколку и плащ?
Старейшина Си:
– А?
– Уже поздно. Я пойду проверю другие места.
Ю Цзин повернулась и ушла, оставив Старейшину Си с отсутствующим выражением лица.
Резиденция Счастливая примета (Цзисян).
Старейшина Мо погнался за двумя недостойными учениками со своим мечом. Когда он увидел проходящую мимо Ю Цзин, он остановился и спросил:
– Старшая сестра, почему ты сегодня встала так рано?
– Чан Хэ и Ло Янь оба почтительные и хорошие дети. Как их учитель, ты должен быть терпеливым, – Ю Цзин погладила себя по волосам. – В отличие от двух моих учеников, которые вообще меня не слушают. Я сказала им хорошо отдохнуть, но они настояли на том, чтобы отдать мне эту заколку и плащ. Я не смогла их остановить. Вы могли бы подумать, что эти двое детей послушны и хорошо себя ведут, но почему их характеры такие упрямые?
Старейшина Мо: «...»
– Учи своих учеников медленно. Тебе следует многому научиться у меня, твоей старшей сестры, – Ю Цзин похлопала Старейшину Мо по плечу, погладила свою заколку для волос и грациозно удалилась.
Ветер растрепал волосы Старейшины Мо, но его настроение было ещё более хаотичным, чем его растрепанные ветром волосы.
* * *
Три месяца пролетели в мгновение ока. Цзю Хуэй не только стала близкой, как семья, со своими старшими и младшими братьями и сестрами, но и подружилась с животными секты. Премьер-министр Ву с озера уже рассказал ей десятки историй о своих приключениях под водой. Отчуждённые бессмертные журавли были готовы бесплатно доставлять ей письма. Даже циветта в маске в лесу была готова поделиться с ней свежими фруктами, которые она сорвала.
После того, как толстый кот острова проиграл бой бродячей кошке, и Цзю Хуэй сопровождала его, чтобы отомстить, Цзю Хуэй стала боссом всех пушистых существ в павильоне «Дух полнолуния».
– Младшая сестра, – ученица Старейшины Линя, Си Юань, полетела вниз на своём мече и увидела Цзю Хуэй, копающую яму во дворе. Она с любопытством спросила: – Что ты делаешь?
– Старшая сестра Си Юань, быстро спускайся, – Цзю Хуэй поприветствовала Си Юань во дворе. – Двор такой большой, и я не хочу выращивать овощи или зелень, поэтому я просто посадила несколько фруктовых деревьев.
По крайней мере, это заставило её казаться менее ленивой.
Си Юань взглянула на аккуратные и цветущие лекарственные травы во дворе Чжи Ю по соседству, затем перевела взгляд на двор Цзю Хуэй. Там были кресла-качалки, шезлонг и качели для отдыха, но ни одной духовной травы или бессмертного растения.
– Дерево растет так медленно, что, вероятно, пройдёт два или три года, прежде чем оно принесёт плоды после того, как ты его посадишь, – Си Юань помогла Цзю Хуэй поддержать саженец, чтобы ей было легче засыпать яму почвой.
– Это не имеет значения. Я всё равно не тороплюсь есть, – Цзю Хуэй насыпала земли, вскочила и притоптала пушистую ямку, а затем сцепила пальцы, чтобы набрать воды из озера и полить корни дерева.
– Или я могла бы сопровождать тебя, чтобы посадить несколько духовных трав, которые можно было бы использовать на занятиях по алхимии.
Цзю Хуэй вымыла руки набранной водой:
– Всё в порядке, Чжи Ю посадил их много, он обещал поделиться со мной травами в будущем, а я поделюсь с ним своими фруктами.
Подумав об этом неразговорчивом младшем брате, Си Юань на мгновение остановилась и сказала:
– Это тоже прекрасно.
С младшим братом, казалось, было трудно ладить, но на самом деле он был довольно щедрым.
– Вчера ты попросила животных на острове помочь мне найти мой потерянный браслет, поэтому сегодня я здесь, чтобы сделать тебе благодарственный подарок, – Си Юань достала из рукава большой пакет, в котором были сушеная рыба, фрукты и мясо. – Я не знала, что они любят есть, поэтому приготовила всего понемногу.
– Спасибо, старшая сестра Си Юань.
Цзю Хуэй поднесла руку ко рту и свистнула. В одно мгновение птицы взлетели, звери побежали, обезьяны запрыгали, а собаки залаяли. Десятки различных мелких животных выбежали во двор, как ветер, каждый выбирая свою любимую еду.
– Писк, карканье, мяуканье.
– Лай, чириканье, кряканье.
Маленькие зверьки появлялись и исчезали, как ветер. Си Юань была ошеломлена, вынимая птичье перо из своих волос.
– Они только что мне что-то сказали?
– Они благодарят тебя. Цзю Хуэй подвела Си Юань к шезлонгу и села, налив ей чашку чая.
Си Юань была сиротой. Тогда Старейшина Линь нашёл её в пустыне. Он поспрашивал в деревнях в радиусе нескольких миль, но никто не признался, что они её родители. В конце концов, Старейшине Линю оставалось только забрать её обратно в секту, чтобы воспитать. Отношения между мастером и ученицей были подобны отношениям отца и дочери.
– Держи, – Си Юань достала кинжал размером с ладонь в ножнах. – Я выковала это несколько дней назад. Я не использовала никаких ценных материалов. Ты собираешься посетить грандиозную церемонию телесной интеграции даосского мастера Инь Цзи с лидером из секты через несколько дней. Это будет удобно носить с собой, чтобы нарезать фрукты, когда тебя не будет дома.
– Спасибо, старшая сестра Си Юань, – Цзю Хуэй с радостью взяла кинжал. – Этот кинжал такой красивый.
– Пожалуйста, – Си Юань увидела, что он понравился Цзю Хуэй, и на её лице появилась улыбка. – Я рада, что тебе это нравится.
Учеников павильона «Дух полнолуния» было немного, и поскольку все они обучались у нескольких Старейшин вместе, отношения между другими учениками были очень близкими. Секта не принимала учеников в течение почти десятилетий, так что теперь, когда появились новые младшие брат и сестра, они неизбежно захотели больше заботиться о них.
– Некоторые ученики из крупных сект высокомерны и тщеславны. Если они осмелятся оскорбить вас, не бойтесь и не терпите этого молча. Вы должны рассказать лидеру секты, – видя, что Цзю Хуэй всё ещё с удовольствием играет с кинжалом, Си Юань протянула ей кинжал, который был усовершенствован для Чжи Ю: – Этот был усовершенствован для младшего брата Чжи Ю. Сначала ты можешь оставить его для него и отдать ему, когда он вернется.
– Хорошо, сначала я поблагодарю старшую сестру от его имени, – согласилась Цзю Хуэй. – Я отдам это ему, как только он вернётся.
Си Юань улыбнулась и кивнула. Она коснулась головы Цзю Хуэй и снова напомнила ей:
– Помни, если с тобой поступили несправедливо, ты должна рассказать лидеру секты. Когда она рядом, она не позволит тебе и Чжи Ю страдать.
– Мастер такая нежная. Это доставит ей неприятности? – Цзю Хуэй с улыбкой сказала: – Но не волнуйся, старшая сестра, я определенно не позволю обидеть себя.
Услышав слово «нежная», улыбка Си Юань стала слегка натянутой.
– Наши Старейшины в павильоне «Дух полнолуния» защищают молодое поколение, и мы никогда не боимся неприятностей.
– Спасибо за напоминание, старшая сестра. Я буду иметь это в виду.
Цзю Хуэй, казалось, что-то поняла. Вероятно, именно это имели в виду люди, когда говорили, что: «если ты ударишь молодых, старики придут за тобой». Это было похоже на толстого кота, который не смог победить дикую кошку на улице, поэтому попросил её помочь ему отомстить.
– Запомни это, – Си Юань встала. – Последние несколько дней мой учитель пытался прорваться к стадии Божественной трансформации. Я должна вернуться и присмотреть за ним, чтобы чувствовать себя спокойно.
– Хорошо, – Цзю Хуэй встала и проводила Си Юань во внутренний двор.
Она посмотрела, как Си Юань уходит, опираясь на свой меч, прежде чем снова сесть в кресло, чтобы посмотреть на кинжалы, которые Си Юань усовершенствовал для неё и Чжи Ю.
Си Юань была очень внимательна. Зная, что она любит цветы и растения, все узоры-талисманы на кинжале были выполнены в виде красивых цветочных и растительных узоров, а на рукояти было инкрустировано несколько красивых маленьких драгоценных камней. Нежно поглаживая драгоценные камни, Цзю Хуэй повесила кинжал на пояс и прищурилась, чтобы погреться на солнце. Она медленно открыла глаза, когда услышала шаги.
– Чжи Ю, – Она окликнула Чжи Ю и бросила ему кинжал, лежащий на столе, через забор. – Это кинжал, который старшая сестра Си Юань лично усовершенствовала. Она только что заходила, но тебя здесь не было, поэтому она попросила меня сохранить его для тебя.
Чжи Ю поймал кинжал и вытащил его из ножен. Лезвие блеснуло холодным светом. Материалы не были редкими сокровищами, но они были обработаны с большой тщательностью. Он посмотрел на Цзю Хуэй.
– У меня тоже есть такой, – Цзю Хуэй похлопала по кинжалу у себя на поясе. – Я уже поблагодарила старшую сестру Си Юань за тебя.
Чжи Ю мгновение колебался, затем научился у Цзю Хуэй и повесил кинжал себе на пояс.
Принятие подарков от других учеников тоже было формой этикета?
На следующее утро Цзю Хуэй и Чжи Ю последовали за Ю Цзин в секту «Девятое небо». Поскольку им нужно было кое-что купить, мастер и ученики отправились в город Таолинь (Персиковая роща), который находился в сфере влияния павильона «Дух полнолуния».
Хотя павильон «Дух полнолуния» не был крупной сектой, жители города Таолинь жили в мире под его защитой.
Это был первый визит Цзю Хуэй в город Таолинь. Ей все казалось новым и интересным, и она медленно осматривала прилавки в задней части магазина в одиночестве. Пока до её ушей не донёсся пронзительный и шумный звук, она нахмурилась:
– Что происходит?
– Должно быть, это второй сын городского лорда снова капризничает, – владелец киоска вздохнул. – Наш городской лорд хорош во всех отношениях, за исключением его привычки баловать своих детей. Второго ребёнка городского лорда баловали с детства. Всякий раз, когда происходит что-то, что ему не нравится, он закатывает истерику, бьет людей, разбивает вещи и катается по земле. Никто не смеет его провоцировать.
Как только владелец киоска закончил говорить, Цзю Хуэй увидела, как мужчина лет двадцати выбежал из толпы, затем врезался в небольшой киоск на обочине дороги и даже сбил ребёнка.
– Мисс, будьте осторожны!
Владелец ларька увидел, что Второй сын Городского лорда бежит к нему как сумасшедший, и в испуге спрятался под прилавком.
– Ааааа! – Второй господин городского лорда бросился прямо на Цзю Хуэй со свирепым выражением лица.
Цзю Хуэй не стала уворачиваться и уклоняться, а подняла руку, чтобы ударить его по левой щеке. Второй сын Городского лорда, который выл, был ошеломлен. Он, казалось, не верил, что его ударят.
Прежде чем он смог прийти в себя, Цзю Хуэй снова ударила его по правой щеке. Она использовала 50% своей силы в этой пощечине, и Второй сын Городского лорда пролетел два круга в воздухе, прежде чем тяжело рухнул на землю.
Вся улица мгновенно замолчала, изумленно уставившись на светлую и тонкую руку Цзю Хуэй.
Цзю Хуэй вывернула запястье.
– Маленький сопляк ведет себя как сумасшедший? Это легко исправить.
Это был всего лишь вопрос двух пощечин, верно?
Примечание автора:
Маленький зубчик чеснока: Никто не может сойти с ума у меня на глазах, даже собака!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|