Ложь

Амуро Тоору поставил перед Хосино Киёми тарелку и с улыбкой спросил:

— Хосино-сан, вы с Конаном познакомились только сегодня?

— Да, когда Конан привел вас сюда, я подумала, что вы давно знакомы, — поскольку в кафе не было других посетителей, Адзуса тоже заинтересовалась.

— Верно, — немного смущенно ответила Хосино Киёми, ослепленная улыбкой Амуро Тоору. — Я ждала кого-то возле полицейского управления, и он подошел ко мне поболтать.

— Потом тот, кого я ждала, не смог прийти, а я проголодалась, и спросила его, где здесь можно поесть. Вот он и порекомендовал мне это кафе.

— Конан был прав! Кулинарные таланты Амуро-сана известны всем вокруг! — Адзуса подняла большой палец и подмигнула Амуро Тоору.

— Адзуса-сан, не дразните меня. Мне еще многому нужно учиться, — покачал головой Амуро Тоору, не зная, плакать ему или смеяться.

— Ну, раз так, я должна как следует насладиться, — Хосино Киёми выпрямилась, взяла сэндвич и откусила кусочек. Затем она с удивлением подняла голову, подмигнула Адзусе, прищурилась и, подражая ей, тоже показала большой палец.

Наблюдая за их взаимодействием, Амуро Тоору сделал вид, что сдается, махнул рукой и вернулся за барную стойку, чтобы заняться уборкой.

Женщины переглянулись и рассмеялись. Хосино Киёми посмотрела на барную стойку. Она видела непринужденную улыбку на лице Амуро Тоору и сама невольно расслабилась.

Такая жизнь… довольно хороша.

Когда Конан снова подошел к «Поаро», он увидел Хосино Киёми, отдыхающую за столиком. Он не ожидал, что она все еще здесь. Он вернулся, чтобы спросить Амуро-сана, знает ли тот что-нибудь о Хосино Киёми, но, похоже, придется отложить этот разговор.

— Конан? Хочешь что-нибудь заказать? — Амуро Тоору, очевидно, уже заметил мальчика и с улыбкой спросил его, понизив голос.

— Холод…

— Хорошо, один сок, — Амуро Тоору игриво подмигнул и протянул Конану стакан свежевыжатого сока. — Это Ран-сан вчера специально просила. Она сказала, что у тебя простуда, и ты можешь забыть об этом и выпить что-нибудь холодное, поэтому попросила меня проследить.

— Спасибо, Амуро-сан, — Конан, немного недоумевая от такого поведения Амуро Тоору, послушно взял сок и направился к свободному столику.

Как только он подошел, Хосино Киёми тут же открыла глаза, увидела его, лениво оперлась рукой о стол и улыбнулась.

— Хосино-сан, куда вы собираетесь дальше? У вас есть другие друзья в Токио?

— Нет никого, кто мог бы меня приютить, — покачала она головой. — Я планирую снять номер в отеле на несколько дней, а дальнейшие планы будут зависеть от новой работы.

— Хосино-сан, вы недавно устроились на работу? Выглядите очень уставшей, как будто много работаете, — спросила Адзуса, выглядывая из-за стойки.

— Эх… — Хосино Киёми потерла уголки глаз и, не подумав, выпалила: — Я уволилась с предыдущей работы как раз из-за того, что она была слишком напряженной. Все эти дни занималась передачей дел, и вот наконец все закончилось. Хочу немного отдохнуть, прежде чем искать новую работу.

— Перед увольнением так много работы? Наверное, ваш начальник вас эксплуатировал!

— А? Мне кажется, мой начальник был довольно хорошим. Хотя он сам редко появлялся в компании и управлял всем удаленно, ставя задачи… Компанией в основном управляли его помощник и родственники-парашютисты, но он был хорошим начальником, — Хосино Киёми кивнула, подтверждая свои слова.

— Я ушла, потому что не справлялась с темпом работы. Это моя проблема.

— ?

— ?

— ?

Хосино Киёми с искренним лицом, полная понимания, выглядела как жертва капитализма. Все трое напротив нее испытали разную степень шока.

— Хосино-сан! — Адзуса была взволнована. — Вы молодец! Не принижайте себя! Это не ваша вина! Это вина вашей бывшей компании!

— Но…

— Никаких «но»! Что это за компания? Я должна на нее пожаловаться!

Конан скривил губы. Хотя он не знал всех подробностей ситуации Хосино Киёми, было очевидно, что она просто несла чушь.

— Адзуса-сан! Вы такая добрая! Спасибо за поддержку! Я буду стараться! — Хосино Киёми лучезарно улыбнулась, ее глаза превратились в щелочки. Она с чувством посмотрела на Эномото Адзусу, ее голос дрожал от волнения.

Внезапно Адзуса все поняла.

Эта сцена показалась ей знакомой. Она и ее лучшая подруга постоянно разыгрывали подобные спектакли.

— Хосино-сан, вы, случайно, не шутите? — с сомнением спросила она. Ее неуверенность была вызвана прежде всего искренностью Хосино Киёми.

— Хи-хи, Адзуса-сан, вы такая проницательная! У меня есть подруга, которая обожает красивых людей и постоянно с кем-то знакомится. Недавно я брала у нее уроки по работе, и она на меня повлияла. Извините, я не специально, само как-то получилось.

— Ничего страшного, — Адзуса сказала, что не обиделась, и даже добавила, что это было довольно забавно.

— Ваша подруга, должно быть, очень интересный человек. Хотелось бы с ней познакомиться, — наконец подал голос Амуро Тоору, который до этого хранил молчание. Он выразил искреннее желание познакомиться с этой талантливой особой.

Хосино Киёми задумалась на мгновение, а затем ее глаза загорелись. Она с предвкушением сказала:

— Возможно, у вас будет такая возможность.

Было очевидно, что она задумала какую-то шалость.

— Значит, вас не притесняли на работе? — спросила Эномото Адзуса. Ей не хотелось в это верить, но Хосино Киёми выглядела слишком искренней и доверчивой.

— Нет-нет, просто я много работала, и начальник дал мне оплачиваемый отпуск. То, что я говорила о новой работе, это просто планы на будущее.

— Вот как, хорошо.

— Хосино-сан, вы меня тоже обманывали? — с надутыми щеками спросил Конан.

— О, ты про то, что я никого не ждала? — Хосино Киёми ответила с таким естественным видом, словно не понимала, что обманывает ребенка.

Даже Конан опешил. Он никак не ожидал, что она признается.

— Но… — Хосино Киёми улыбнулась и обратилась к Конану, подчеркивая обращение:

— Маленький детектив, я действительно дождалась того, кого хотела.

Ложь, смешанная с правдой, делает ложь более убедительной. Правда, смешанная с ложью, скрывает правду.

Ты видишь только то, что тебе позволяют увидеть.

!

Зрачки Конана сузились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение