Иное начало

Иное начало

【Шесть лет назад】

— Что ты так орешь, Мацуда?

Голос человека на другом конце провода все еще слегка дрожал. Он смотрел на таймер бомбы, застывший на одной секунде, глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, и ободряюще заговорил со своим другом детства:

— Я же… идеально выполнил задание.

— Ты, придурок… — начал Мацуда Дзинпей, желая что-то сказать, но почувствовал, как будто горло завязали, и не смог издать ни звука.

Даже услышав голос друга из телефона, он все еще не мог избавиться от страха. Он стиснул зубы:

— Раз обезвредил, живо спускайся вниз!

— Да-да-да… — Хагивара Кенджи хотел еще что-то сказать, но в следующую секунду его оттащил стоящий рядом коллега:

— Капитан Хагивара, давайте поговорим внизу.

— Точно, только что было слишком опасно.

— Я чуть не умер от страха, особенно когда капитан Хагивара продолжал обезвреживать бомбу, когда оставалась всего секунда.

Сотрудники второго отряда, переговариваясь, потащили Хагивару Кенджи вниз. Тот, кто схватил его первым, вспоминая пережитый ужас и глядя на тонкую одежду Хагивары, все же не выдержал:

— Капитан, только что было действительно опасно. В следующий раз обязательно нужно надеть…

— А! — Хагивара Кенджи, поняв, что тот хочет сказать, посмотрел на телефон, по которому все еще шел разговор, и поспешно перебил: — Я знаю, знаю! В следующий раз я так не буду!

Хотя Мацуда рано или поздно все равно узнает, но можно же хоть немного скрыть, верно? Хагивара Кенджи чувствовал, как по его лицу вот-вот проедется кулак друга.

… — Мацуда Дзинпей, слушая доносящиеся из телефона голоса, словно окаменел.

Когда из динамика донесся шум вновь запущенного таймера бомбы, вся кровь в его теле, казалось, отхлынула. В тот момент его охватил ужас, он отчаянно звал Хагивару Кенджи, желая услышать ответ.

Неконтролируемый страх и горе хлынули на него, но, к счастью, он получил ответ.

Все тот же беззаботный тон, по которому невозможно было догадаться, что он только что смотрел смерти в лицо.

Но, хорошо зная своего друга, Мацуда сразу понял, что тот пытается успокоить его, подавляя собственный страх, чтобы он, Мацуда, как можно скорее перестал волноваться.

Но это злило его еще больше.

Как и раньше, как и потом, сталкиваясь с такой опасностью, у него еще есть настроение шутить. Первое, о чем он думает, выбравшись из лап смерти, — это чтобы другие не беспокоились… Этот придурок…

Он вспомнил, что этот придурок только что, перед лицом бомбы, небрежно сказал ему…

Мацуда Дзинпей стиснул зубы.

Что за шутки?

Этот придурок… Как он мог… Как он смеет…

Мацуда Дзинпей сжал челюсти. Он пытался успокоиться, но паника нарастала. Это же Хагивара Кенджи! Они вместе росли с детства, он никогда не думал, что они могут расстаться.

Даже выбирая эту опасную работу, он все это предвидел, был готов.

Но когда его лучший друг оказался в опасности, он не смог этого принять.

В конце концов, разве кто-то может спокойно смотреть, как уходит дорогой ему человек?

— Ха! Ги! Ва! Ра! Кен! Джи! — Увидев, как окруженный людьми Хагивара выходит из здания, и почувствовав запах дыма от него, весь страх и беспокойство Мацуды сменились гневом. Он что… Мацуда Дзинпей чуть не сошел с ума от злости. Мало того, что он не надел защитный костюм, он еще и курил перед бомбой?!

— Здесь! — Хагивара Кенджи вздрогнул от крика, увидел лицо Мацуды и понял, что дело плохо. Он не успел ничего сказать, как кулак Мацуды приземлился ему в лицо. Хагивара, прикрывая лицо, отступил на шаг.

— Подожди, Ма… — Он хотел объясниться, но Мацуда Дзинпей не дал ему шанса. Пользуясь тем, что Хагивара не успел среагировать, он нанес удар за ударом. Хагивара, не в силах увернуться и понимая, что виноват, мог только просить пощады, терпя гнев друга.

— Я не прав, Мацуда… Ой… Не бей… Лицо изуродуешь… Я не прав… Ой… Я правда знаю, что был не прав!

— Хм, лучше бы ты действительно это понял, — холодно фыркнул Мацуда Дзинпей, тряхнув кулаком. Глядя на притворно жалобные мольбы Хагивары, он разозлился еще больше. Сказав это сквозь стиснутые зубы, он развернулся и направился к машине скорой помощи.

— Ладно, ладно, я знаю, что Мацуда волновался за меня. Я же в порядке, выжил, — Хагивара Кенджи положил руку на плечо Мацуды, идя за ним и пытаясь успокоить друга.

— Тяжелый.

— А… — Хагивара Кенджи обиженно протянул. — Как ты можешь так говорить со своим лучшим другом детства?! Я только что из лап смерти вырвался!

— Тот, кто не надевает защитный костюм и курит перед бомбой, не имеет права голоса.

— Но если бы я надел защитный костюм, я бы точно не успел обезвредить бомбу до того, как таймер дойдет до нуля! — Хагивара Кенджи, услышав про защитный костюм, съежился, но тут же выпрямился, оправдываясь.

Мацуда Дзинпей остановился и посмотрел на него.

Прождав какое-то время и не услышав ответа, Хагивара Кенджи занервничал. Он хотел что-то сказать, но в следующую секунду его крепко обняли.

— Ма…цуда… — Хагивара Кенджи, застигнутый врасплох объятиями, даже голос потерял.

Он чувствовал тепло, исходящее от Мацуды Дзинпея, и подавленный страх постепенно отступал под действием этих объятий, а сердце наконец успокоилось.

Заметив, что обнимающий его человек дрожит, Хагивара Кенджи радостно улыбнулся и похлопал его по спине:

— Я же выжил. Я… идеально выполнил задание и спас всех.

Мацуда Дзинпей отпустил Хагивару Кенджи, спокойно посмотрел на него и наконец слабо улыбнулся.

Хагивара Кенджи увидел искорки в глазах друга, услышал, как тот сказал:

— Знаю. В этот раз ты хорошо поработал, большой герой.

Затем Мацуда Дзинпей затащил Хагивару Кенджи в машину скорой помощи, достал аптечку и начал обрабатывать его лицо, вызвав новую волну ворчания.

Мацуда Дзинпей проигнорировал его жалобы. Он только первый раз ударил с силой, остальные же удары были лишь выражением его недовольства тем, что Хагивара все еще пытался отшучиваться. На самом деле он почти не прикладывал силы.

Обработав раны, Мацуда Дзинпей убрал аптечку. Он посмотрел на друга, который, несмотря на синяки, выглядел беззаботно, и серьезно сказал:

— Прости.

Хагивара Кенджи опешил, а затем улыбнулся:

— Мацуда просто волновался за меня. Кенджи-тян очень тронут.

— Пошли.

— А?

— Разве мы не собирались поесть?

— О, точно! Пошли отпразднуем!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение