Глава 3

было тесно, но у меня не хватало денег на что-то получше.

Я раньше работала на фабрике, и тогда я жила в еще меньшем месте, в комнате с общим санузлом.

Ло Юйтин кивнула, взглянула на календарь, висевший над прикроватной тумбочкой, и увидела, что Пэй Юйцзунь обвела 3 апреля большой звездой. Она с любопытством спросила:

— 3 апреля — это какая-то важная дата?

Пэй Юйцзунь тоже подняла голову, взглянула — она нарисовала звезду вчера — и снова легла, обнимая Ло Юйтин, отвечая:

— Мой день рождения.

— О? — Ло Юйтин рассмеялась, услышав это, перевернулась на живот и, глядя на Пэй Юйцзунь, сказала: — Я знаю тебя всего три дня, и вот уже твой день рождения. Если я никак не отмечу... ты будешь злиться?

— Буду, — сказала Пэй Юйцзунь, тоже повернувшись на бок, глядя на Ло Юйтин, и тихо провела пальцем по ее изящной щеке: — Даже если ты меня не любишь, я надеюсь, что ради нашей судьбы ты как-то отметишь.

— Проведешь этот день со мной — весь день — сможешь? — спросила она.

— Мм... — Ло Юйтин тоже положила свою руку на большую руку Пэй Юйцзунь и, озорно вращая глазами, ответила: — Но у меня сейчас есть кое-какие планы, которые нужно завершить. Я не знаю, успею ли я до твоего дня рождения.

— Занимайся своими планами, но только в этот день... будь со мной, хорошо?

Ло Юйтин усмехнулась и чувственно провела пальцем по ключице Пэй Юйцзунь, говоря:

— Почему... я должна провести его с тобой? Хотя я переспала с тобой, это не значит, что я люблю женщин.

— Ты подумала о том, что можешь быть для меня просто временным увлечением?

— Мне все равно, кем я являюсь в твоих глазах или в твоем сердце, но... ты хотя бы считай меня другом, который с тобой в одной лодке.

Услышав про «одну лодку», Ло Юйтин чувствительно вспылила, сильно ударила Пэй Юйцзунь по плечу и сказала:

— Кто это с тобой в одной лодке?! Я не такая, как ты! Я ни за что не смирюсь с предательством, и меня никто не бросал!

Увидев такую сильную реакцию Ло Юйтин, Пэй Юйцзунь поспешила разрядить обстановку, схватила Ло Юйтин за плечи и сказала:

— Прости! Я неправильно выразилась! Я имела в виду...

— Мне все равно, что ты имела в виду! — Ло Юйтин резко отмахнулась от рук Пэй Юйцзунь, села и, одеваясь, сказала: — Не думай, что раз ты угостила меня кофе и утешила, а потом я переспала с тобой, то мы теперь друзья!

— Скажу прямо, ты мне не пара! Ты должна быть счастлива, что вообще смогла переспать со мной! Ты просто прохожая, которая может быть рядом, когда мне плохо и одиноко!

— Это неважно! — Пэй Юйцзунь тоже быстро села и обняла Ло Юйтин сзади, говоря: — Ты можешь считать меня кем угодно, и если ты не побудешь со мной, это тоже неважно!

— Но у меня есть одна маленькая просьба, пожалуйста, проведи со мной мой день рождения, сможешь?

— Что? У тебя сейчас перенос? Женщина, которая должна была быть с тобой, бросила тебя, и теперь я, женщина, с которой ты переспала, должна чувствовать себя обязанной провести его с тобой? — Ло Юйтин резко повернулась и свирепо посмотрела на Пэй Юйцзунь.

— Я так не думала... — Пэй Юйцзунь опустила голову, чувствуя себя обиженной.

— Я никогда... не мечтала, чтобы кто-то провел со мной день рождения.

— Так почему же ты мечтаешь, чтобы я провела его с тобой? — Ло Юйтин холодно усмехнулась, встала и вырвалась из объятий Пэй Юйцзунь, говоря: — Мечтай дальше! Не веди себя так, будто ты очень нуждаешься во мне, будто влюбилась в меня!

— По правде говоря, ты просто подумала, что я очень жалка, и поэтому приблизилась ко мне! — сказала Ло Юйтин, взяла свою маленькую сумочку, повернулась к Пэй Юйцзунь и язвительно добавила: — Я еще раз подчеркиваю, я не настолько жалка, чтобы нуждаться в женщине!

Пэй Юйцзунь глубоко вздохнула, поставила локти на колени и слегка наклонившись, сидя на краю кровати, сказала:

— Я и не думала, что раз ты переспала со мной, то полюбишь женщин.

Она снова подняла голову, глядя на Ло Юйтин, и продолжила:

— Я тем более не думала, что если бы ты любила женщин, то этой женщиной была бы я.

— Я также не считаю, что переспать с тобой — это выгода для меня. Наоборот, я чувствую... что это слишком тяжелый дар, который я никогда не смогу отплатить.

Ло Юйтин прищурилась, глядя на униженную Пэй Юйцзунь. Это совершенно не соответствовало ее внешности.

Если бы Пэй Юйцзунь захотела хорошо одеться, она наверняка свела бы с ума многих девушек.

И, честно говоря, если бы у Пэй Юйцзунь не было качеств, привлекающих Ло Юйтин, Ло Юйтин ни за что не переспала бы с женщиной.

Глядя на такую смиренную Пэй Юйцзунь, Ло Юйтин словно увидела в ней свое собственное отношение к бывшему парню.

Она должна была понять, что ненавидит того мужчину, а не Пэй Юйцзунь.

Она не могла из-за того, что тот мужчина причинил ей боль, считать, что женщина, похожая на мужчину, как Пэй Юйцзунь, тоже будет такой же ужасной, как мужчины.

Она хотела отомстить бывшему парню, она хотела оскорбить бывшего парня — но не Пэй Юйцзунь.

Пэй Юйцзунь сейчас была унижена, как собака, виляющая хвостом и выпрашивающая жалость. Ло Юйтин не могла быть уверена, влюбилась ли в нее Пэй Юйцзунь, но зачем ей ссориться с человеком, который ничего ей не сделал?

И почему она заставила ее показать такое выражение боли, будто ее режут тысячей ножей?

К тому же, общение в течение этих трех дней действительно помогло Ло Юйтин немного забыть боль от потери бывшего парня.

Хотя эти три дня Пэй Юйцзунь просто молча была рядом, как бревно, не сказав ни одного приятного слова, но во время близости Ло Юйтин чувствовала, как сильно Пэй Юйцзунь ценит ее тело и душу.

Она злилась, что та сказала, будто они в одной лодке, но ведь это правда, не так ли?

Если бы не предательство бывшего парня, Ло Юйтин думала, была бы она такой холодной и бессердечной женщиной?

Чем ее слова, сказанные только что Пэй Юйцзунь, отличались от слов ее бывшего парня?

Из-за своей гордости и сильного чувства собственного достоинства она никак не могла смириться с тем, что ее парень полюбил другую.

Иначе она, как и Пэй Юйцзунь, еще до того, как ее возлюбленный предложил расстаться, почувствовала бы, что запах его дыхания изменился, когда он изменил.

Ло Юйтин не знала, сколько времени потребуется, чтобы все это стало прошлым.

Но сейчас вдруг появилась женщина с похожей историей. Неужели это небольшой шанс, посланный небесами, чтобы они могли сопровождать друг друга в самые трудные ночи после расставания?

— Ты думаешь, твой день рождения будет для меня важен? — Хотя ей не хотелось избивать Пэй Юйцзунь словесно, тот факт, что сегодня она поддалась чувствам к Пэй Юйцзунь и переспала с ней, заставил Ло Юйтин принять политику «упрямой, как мертвая утка».

Если она смягчится — или даже пожалеет — увидев Пэй Юйцзунь в таком состоянии, то зачем она только что сказала такие злые слова?

Разве это не заставит ее потерять еще больше лица?

Однако Пэй Юйцзунь покачала головой и ответила:

— Не только для тебя это неважно, для меня тоже.

— Тогда почему я должна провести его с тобой?

— Потому что... ты важна. Если в бессмысленном дне будешь ты, он обретет ценность.

Услышав эти слова, Ло Юйтин почувствовала, как у нее защипало в носу. Она почувствовала себя виноватой! Подумала, что она мелочная!

Она сказала Пэй Юйцзунь много обидных слов, каждое из которых оскорбляло ее личность.

Если бы она сама услышала такие слова, она бы непременно разозлилась и ответила бы, унизив в сто раз сильнее — так же, как она побежала к дому своего бывшего парня, ударила его несколько раз и прокляла эту парочку прямо перед ними.

Когда дело касалось попранной личности и самолюбия, она не успокоилась бы, пока не отомстила!

Но Пэй Юйцзунь не такая. Даже если Ло Юйтин — или ее бывшая девушка — как угодно презирала ее, она все равно готова была открыть самое искреннее сердце.

Возможно, потому что она считала себя неважной, быть униженной для нее было не страшно.

Ей все равно, кто над ней смеется, кто считает ее позорной или дешевой — в любом случае, она даст тебе знать, что без тебя она действительно превратится в ничто.

Она не будет притворяться сильной или сохранять последнее достоинство, говоря, что и без тебя ей хорошо.

Будучи с ней, ты можешь быть королевой, как угодно издеваться над ней!

Ты не любишь ее, используешь ее как грушу для битья — тоже можно!

Главное, чтобы она любила тебя — да, главное, чтобы она любила тебя.

Если бы ее бывшая девушка не сказала окончательно и не собиралась исчезать из ее жизни, то если бы девушка предложила встречаться с обеими, Пэй Юйцзунь без колебаний согласилась бы.

Ло Юйтин не хотела пользоваться Пэй Юйцзунь. Хотя от Пэй Юйцзунь нельзя было получить никакой выгоды, не стоило и растрачивать ее любовь.

Хотя она была бедна, хотя у нее ничего не было — но у нее была любовь, которой так не хватает современным людям, и ее было полно, полно.

Ло Юйтин отбросила маленькую сумочку в сторону, не удержалась и бросилась на Пэй Юйцзунь, повалила ее на кровать, снова разделась и стала ласкать Пэй Юйцзунь.

Она понимала, что ее нынешняя реакция противоречит ее недавнему высокомерному и надменному поведению. Сейчас она выглядела бесхребетной, ведь в конце концов, она временно не могла расстаться с этой женщиной?

Но это неважно, правда неважно.

Пэй Юйцзунь не будет над ней смеяться.

Пэй Юйцзунь остановилась, взглянула на часы — время точно показывало полночь.

Она встала, забралась на кровать, встала на колени и, вытянув руку, зачеркнула 18 марта на календаре над прикроватной тумбочкой.

До 3 апреля оставалось двадцать два дня. Чем ближе приближался обратный отсчет, тем больше она волновалась — но и тем больше путалась.

Этот день вдруг стал таким важным. Неужели она действительно может позволить себе такой дорогой, роскошный день?

И после этого дня, действительно ли каждый последующий день станет лучше?

Пэй Юйцзунь не была уверена, но по крайней мере она твердо верила, что если Ло Юйтин проведет с ней этот день, он станет самым невероятным днем в истории — или в ее жизни.

— Привет, — Ло Юйтин открыла дверь и вошла. Увидев Пэй Юйцзунь, сидевшую на кровати и серьезно разглядывавшую дату, она нашла это довольно милым, рассмеялась, закрыла дверь и сказала: — Так ждешь 3 апреля? Глаз не отрываешь.

Пэй Юйцзунь смущенно улыбнулась, сменила позу и, сидя на кровати, спросила:

— Что ты купила?

Ло Юйтин положила еду на другой стол и

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение