Глава 7. Первая встреча с родителями. Ой, а это кто? Как… (Часть 2)

--------------------------

— Почему ты так поздно вернулась?! — едва Сун Цинге открыла дверь, как услышала ворчание тети.

Ван Хуэйфэнь выглянула в дверной проем и тут же умолкла.

— Здравствуйте, тетя. Цинге нечаянно подвернула ногу, поэтому мы немного задержались, простите за беспокойство.

С точки зрения Ван Хуэйфэнь, ее племянницу придерживал высокий молодой человек. Из-за тусклого освещения она не разглядела лица Сяо Хуна, но даже не видя лица, только по его впечатляющему росту Ван Хуэйфэнь могла поручиться, что парень не может быть некрасивым.

— Ай, как же ты так неосторожно! — Ван Хуэйфэнь поспешила посторониться, и Сяо Хун помог Сун Цинге войти в дом.

Самоедская собака тоже радостно завиляла хвостом и подбежала к ним, но Сун Цинге из-за травмы не смогла, как обычно, присесть и поиграть с ней. Мама, немного обидевшись, обежала вокруг Сяо Хуна и, вернувшись в свою лежанку, печально посмотрела на Сун Цинге.

От этого взгляда Сун Цинге на мгновение почувствовала себя негодяем, променявшим старую любовь на новую. Но ведь… Мама — девочка!

Не обращая внимания на реакцию Мамы, Сяо Хун помог Сун Цинге пройти в дом. При свете ламп госпожа Ван Хуэйфэнь наконец-то разглядела лицо гостя, и ее материнское сердце расцвело, словно фейерверк.

Ой, а это кто? Как же он красив!

— Цинге, кто это? Почему ты не представляешь?

Сун Цинге, видя, как тетя украдкой усмехается, почувствовала легкое беспокойство.

— Это Сяо Хун, мой… друг, врач в Первой городской больнице, он отвез меня в больницу, — Сун Цинге помедлила, но все же не сказала, что Сяо Хун — тот самый жених, которого ей сосватала тетя.

Но Ван Хуэйфэнь, как-никак профессор на пенсии, не так проста.

Это имя ей знакомо… Первая городская больница… Ах, сын однокурсницы Ли Синьжань ведь работает врачом в Первой городской больнице?!

При этой мысли глаза Ван Хуэйфэнь загорелись, и она, словно прожектором, уставилась на Сяо Хуна: — Твою маму зовут Ли?

Сяо Хун слегка опешил и кивнул: — Да. Вы, должно быть, профессор Ван?

Услышав пароль, Ван Хуэйфэнь сразу все поняла. Это и есть тот самый жених, которого она сосватала племяннице! Сын Ли Синьжань! И правда, сын пошел в мать. Мать такая красавица, а сын еще лучше!

— Ой, присаживайтесь, присаживайтесь! Твоя мама упоминала о тебе, говорила, что ты очень способный. И правда, у сильной матери не может быть слабого сына!

От этих слов Сун Цинге невольно дернула уголком рта. Тетя, вы же говорите, что его мама — тигрица?!

Сяо Хун, казалось, не придал этому значения и, улыбаясь, обратился к Ван Хуэйфэнь: — Тетя, Цинге немного повредила лодыжку, в ближайшие дни ей лучше не двигаться.

— Ох, хорошо! Спасибо тебе! — поспешно согласилась Ван Хуэйфэнь. — Я за ней присмотрю, никуда ее не отпущу.

Услышав это, Сун Цинге поспешила возразить: — Нет, нельзя, завтра у меня съемки в компании.

Ван Хуэйфэнь неодобрительно посмотрела на нее: — Разве ты не можешь взять отгул? У тебя же лодыжка повреждена, как ты будешь работать?

Сун Цинге тихо возразила: — Я могу снимать и сидя… Попрошу брата подвезти меня.

— Твой брат сегодня уехал в командировку в Пекин… — раздраженно сказала Ван Хуэйфэнь, но, взглянув на Сяо Хуна, сменила тон. — Если тебе нужно в компанию, то ладно, но одной ехать небезопасно… Мы с твоим дядей будем беспокоиться…

Ван Хуэйфэнь посмотрела на Сяо Хуна с виноватой и смущенной улыбкой: — Доктор Сяо, не могли бы вы завтра заехать за Цинге? Если это неудобно, то ничего страшного… Я попрошу ее дядю отвезти ее на такси.

Сун Цинге недоверчиво посмотрела на свою тетю. Неужели это та самая тетя, которая считает своим жизненным принципом не доставлять другим неудобств?!

— Тетя… Доктор Сяо занят… — Сун Цинге слегка потянула Ван Хуэйфэнь за рукав, но та безжалостно отмахнулась, бросив на нее строгий взгляд, означавший «молчи».

Сун Цинге, поняв намек, замолчала и лишь виновато улыбнулась Сяо Хуну.

У нее строгая тетя, и она ничего не может с этим поделать.

— У меня как раз завтра выходной, я заеду за Цинге, — Сяо Хун не отказался.

Услышав это, Ван Хуэйфэнь просияла.

— Замечательно, замечательно! Приходите завтра к нам на завтрак! Я очень вкусно готовлю, видите, как я откормила Цинге…

Сун Цинге мысленно прикрыла лоб рукой. Тетя, неужели ваше желание пристроить свою племянницу не может быть еще более очевидным?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Первая встреча с родителями. Ой, а это кто? Как… (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение