11 (Часть 2)

Чэн Цяо снаружи машины посмотрела на свирепое лицо барахтающегося зомби, ее запястье напряглось, и железный прут в ее руке проткнул голову зомби насквозь.

Зомби тут же перестал двигаться. Чэн Цяо вытащила прут и достала из бардачка перед пассажирским сиденьем коробку масок и несколько конфет.

Чэн Цяо повернулась к торговому центру неподалеку, развернула фантик и бросила конфету в рот.

В торговом центре был ресторан, в котором укрылось около десяти выживших, и среди них должно было быть несколько игроков.

Решив сегодня разобраться с оставшимися игроками в окрестностях школы, Чэн Цяо натянула на голову капюшон толстовки и надела маску.

На ней сейчас была одежда, найденная в мужском общежитии. Слишком большой капюшон, стоило его надеть, тут же скрыл верхнюю половину ее лица, не говоря уже о маске, закрывавшей нижнюю.

Теперь все ее лицо было скрыто.

— Одноклассница Чэн так укуталась, собираешься воровать?

Знакомый голос раздался рядом с ней. Чэн Цяо обернулась…

Из-за перевернутой поливочной машины неподалеку медленно вышел Янь Ли, все еще в школьной форме, засунув руки в карманы.

Чэн Цяо посмотрела на улыбку на его лице и подняла железный прут.

— Нет, убивать, — раздался свист воздуха. Железный прут, который Чэн Цяо держала в руке, был небрежно брошен ею и полетел прямо в Янь Ли.

Выражение лица Янь Ли не изменилось. Железный прут пролетел в полуметре от него и вонзился в кузов машины неподалеку.

Чэн Цяо посмотрела на промахнувшийся прут, и ее брови под капюшоном нахмурились.

Она целилась ему в ухо, почему же прут так сильно отклонился?

— Похоже, меткость у одноклассницы Чэн не очень, — Янь Ли впереди, конечно, не знал о сомнениях Чэн Цяо. Он вытащил прут и подошел к ней.

Чэн Цяо взяла прут и метнула его в окно стоявшей рядом легковой машины.

Прут разбил стекло и пригвоздил зомби на водительском сиденье.

Чэн Цяо отвела взгляд, посмотрела на Янь Ли и мягким голосом спросила:

— Одноклассник Янь Ли все еще в Городе C, что ты собираешься делать?

— Искать человека.

— Тогда могу лишь пожелать тебе удачи, — Чэн Цяо подавила сомнения в сердце, поправила маску и улыбнулась Янь Ли.

Янь Ли посмотрел на ямочки на щеках Чэн Цяо и тихо улыбнулся.

— Угу.

Торговый центр был наполнен зловонными зомби.

Чэн Цяо, только что столкнувшаяся с Янь Ли, с невозмутимым лицом шла сквозь толпу зомби. Под действием способности Поглощения зомби ее просто не замечали.

В обесточенном торговом центре остались лишь несколько лучей света, проникающих неизвестно откуда. Эскалаторы больше не двигались. Несколько горшечных растений из цветочного магазина неподалеку были опрокинуты и разбиты на ступенях эскалатора.

Чэн Цяо ступала по рассыпанной земле и осколкам плитки, медленно поднимаясь наверх.

В торговом центре повсюду раздавались звуки скрежета зубов и воя зомби. Только в ресторане, где оставались единственные выжившие, было необычайно тихо.

Оставшиеся там игроки и NPC передвигались с предельной осторожностью, боясь, что любое неверное движение привлечет внимание зомби.

NPC осмеливались прятаться только на кухне ресторана, плотно закрыв дверь и позволяя страху медленно поглощать себя.

А трое игроков, все еще находившихся в зале ресторана, тихо обсуждали вопрос сотрудничества в игре, по которому они так и не смогли договориться за несколько дней.

— Сотрудничать можно, но командовать должен я. Я играл в эту игру несколько раз, у меня точно больше опыта, чем у вас.

— Несколько раз не прошел, какой у тебя опыт? Уж лучше пусть я командую.

— С твоим-то телосложением?

— А что не так с моим телосложением? Пробуждение способностей еще не началось, что значит телосложение?

— Пф.

— Ты!

— Вы двое спорите уже так долго. Я думаю, раз уж мы появились так близко друг к другу, это судьба. Почему бы вам, братья, не командовать по одному дню каждому?

— Нет!

— Невозможно! Я ни с кем не разделю командование!

— Постойте, что за звук?

— Кажется… стекло снаружи… разбилось?

Два других игрока тут же прекратили спорить и резко повернули головы к источнику звука.

В слабом свете они смутно разглядели нескольких зомби, которые, ступая по разбитому стеклу, бросились к ним.

— Черт, быстрее открывай дверь, снаружи…

Этот игрок не успел договорить, как перед его глазами сверкнул нож.

Три глухих звука — и трое игроков, не успевших добежать до двери кухни, один за другим упали на пол.

Теперь им больше не нужно было спорить, кто будет командовать.

Зомби, учуявшие свежую плоть, ускорили шаг и бросились вперед. NPC на кухне, услышав звуки снаружи, снова съежились у окна.

В отличие от торгового центра, где было всего несколько лучей света, снаружи солнце светило очень ярко.

Чэн Цяо вышла из главного входа торгового центра и в солнечном свете опустила взгляд на ножик в руке.

Таким коротким ножом, конечно, не убить зомби, у которых рот продолжает двигаться даже после того, как отвалилась голова. Но он как раз подходит, чтобы приставить к шее игрока.

Следующее место должно быть посветлее.

Чэн Цяо убрала нож и снова зашагала вперед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение