Глава 5 (Часть 1)

Выйдя с острова, Реми попрощался с Би: — Это путешествие было очень веселым и захватывающим, но я еще не наигрался в покер, так что я пошел.

Би выдохнул и с улыбкой помахал ему рукой.

Разобравшись со всем, ему теперь нужно было поскорее найти Джона.

Би поспешил обратно в пещеру, где произошел инцидент. Разгромленная сцена свидетельствовала о жестокости тогдашнего боя. Запах пороха был очень сильным, почти полностью заглушая запахи их нескольких человек.

Но, к счастью, он провел с Джоном много времени, можно сказать, воспитывал его почти с самого рождения, поэтому запах Джона был ему очень знаком. Хотя прошло уже несколько дней, он все равно нашел запах Джона среди множества смешанных запахов.

Запах Джона вел к соседнему туристическому городку.

Однако в городке было слишком много людей, и Би искал два дня, смог лишь определить, что Джон еще не покинул городок, но не смог точно определить его местонахождение, потому что его запах был почти во многих местах.

У Би не было другого способа найти Джона, кроме как обыскивать место за местом.

Наконец, в одной из туристических квартир Би уловил запах, который был намного сильнее, чем в других местах.

Вышел мальчик с короткими каштановыми волосами, держа Джона за руку. За ними следовала молодая пара, видимо, родители мальчика.

Би вздохнул с облегчением и подошел к ним.

— Би! — Глаза Джона загорелись, он отпустил руку мальчика, подбежал к Би и обнял его, подняв голову. Его большие каре-зеленые глаза были полны радости. — Ты наконец пришел за мной!

Би погладил его по голове и сказал паре: — Большое спасибо за то, что помогли Джону.

— Э-э, нет-нет, пустяки, этот ребенок очень хорошо ладил с Бобби, — женщина помахала рукой, на ее лице было некоторое смущение.

Би сделал вид, что не заметил: — Прошу прощения, что доставил вам столько хлопот. Тогда я заберу ребенка.

— Джо-Джон! — Мальчик с каштановыми волосами пробежал два шага и схватил Джона за руку. — Мой дом в Бостоне... Когда-нибудь обязательно приезжай ко мне в гости!

Джон моргнул, согнул палец и почесал ладонь Бобби. Его глаза изогнулись, как полумесяцы: — Приеду, когда вырасту, только не переезжай!

Бобби энергично кивнул, чувствуя, как его лицо и ладонь горят.

Би ущипнул Бобби за щеку и увел Джона.

Когда они отошли подальше, Джон сжал руку Би. Когда Би поднял его, Джон шепнул ему на плечо: — Этот Бобби тоже мутант! Но его папа и мама не знают.

— О? — Би поднял бровь. — Какая у него способность?

Джон продолжал шептать: — Кажется, лед.

— Тогда вы двое несовместимы, как лед и пламя? — поддразнил его Би.

Джон смущенно рассмеялся: — На самом деле, когда я его впервые увидел, я хотел его ударить... Но он меня спас, поэтому я не стал.

Би позабавили маленькие хитрости Джона, он ущипнул его за попу: — Вот ты хитрый.

Джона ущипнули за попу, он надул щеки и укусил Би.

Би привез Джона к Питеру домой. Питер качал Молли на качелях. Молли была в белом платье, ее босые ножки болтались в воздухе, а сама она без умолку кричала: — Еще выше, еще выше!

Питер, жуя леденец, послушно выполнял просьбу.

— Видимо, вы неплохо ладите, — сказал Би.

Питер тут же оказался перед ним: — Ты наконец пришел!

Молли спрыгнула с качелей и босиком подбежала: — Я так волновалась, ждала! А где Дила и остальные?

— Дила и остальные в очень безопасном месте, я сейчас отведу тебя к ним, — Би взял ее за руку, подошел к качелям, взял ее туфли и надел ей. — Питер, спасибо тебе.

Питер "пфу" выплюнул палочку от леденца в мусорное ведро: — Да ладно, вашу маленькую принцессу и правда трудно угодить.

Маленькая принцесса Молли, про которую сказали "трудно угодить", сердито взглянула на него.

Питер появился на балконе второго этажа, лениво прислонившись к окну: — Пока, не провожаю!

Би "упаковал" двух маленьких чертят и отвез их в Школу для одаренных подростков имени Ксавьера Чарльза, расположенную в Вестчестере, Нью-Йорк.

— Ого~ Он довольно богат, — воскликнул Би, стоя у роскошной академии.

Ворота академии автоматически открылись, и в голове Би прозвучал голос Чарльза: — Идите прямо... Да, прямо, войдите в школу и поверните налево в комнату.

Похоже, способность Чарльза — разговаривать с другими через разум?

Голос Чарльза прозвучал с легкой улыбкой: — Не только.

Би пожал плечами, ведя двух маленьких чертят в комнату. Чарльз давал урок нескольким детям, и его появление заставило детей остановиться.

— На сегодня все, садитесь, Би, — Чарльз жестом пригласил.

Би с некоторым удивлением посмотрел, как невысокая девушка рядом с ним проходит сквозь стену: — Ох... ваша школа...

Чарльз кивнул: — Как вы и подумали, эта школа создана специально для детей-мутантов, чтобы обеспечить им благоприятную среду для жизни.

Би задумчиво кивнул.

Дверь внезапно открылась, и вошли Дила и двое других.

— Мы слышали от Профессора Икс, что ты пришел, — улыбнулась Дила. — Сразу же не могли дождаться и пришли.

— Садитесь все, — сказал Чарльз. — Раз уж вы все здесь, скажу прямо: вы хотите остаться?

Все молчали. Чарльз с улыбкой сказал: — Можете обсудить это.

Би кивнул: — Хорошо. Итак, вы хотите остаться? На самом деле, эта школа просто замечательная, можно сказать, что больше нигде не найти такого места, где мутанты могли бы безопасно жить вместе.

— А ты? — спросил Лу Оури.

Би немного поколебался, затем покачал головой: — Нет, я хочу попутешествовать по разным местам, пока не останусь.

— Я хочу пойти с тобой, — сказала Молли.

— Нельзя, — отказал ей Би. — Я не собираюсь брать с собой никого из вас, включая маленького Джона.

Джон моргнул: — Я останусь, но ты, Би, должен пообещать, что обязательно придешь за мной через десять лет!

Би подумал: — Хорошо.

Молли надула губы: — Ты просто не хочешь со мной играть!

Би беспомощно улыбнулся.

Дила опустил голову: — Я... все же не останусь здесь, я хочу пойти в армию.

Лу Оури поднял руку: — Я тоже. Я, как и Би, сначала хочу попутешествовать. Кейми, а ты?

— Я останусь, чтобы присматривать за Джоном и Молли, — безэмоционально ответила Кейми.

— Я еще не говорила, что останусь! — Молли оскалила зубы, но после холодного взгляда Кейми обиженно кивнула. — Ладно... Останусь так останусь.

Чарльз посмотрел на Дилу: — Ты уверен, что хочешь пойти в армию? Сейчас мирное время... и мутантов всегда не приветствуют люди.

— Я знаю, но я всегда хотел стать военным. На самом деле, даже без этого инцидента я изначально планировал пойти в армию через некоторое время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение