☆、Останься

Сегодня было немного пациентов, и Куран Зеро, что редкость, смог уйти с работы вовремя и вернуться домой. День без крупных операций поддерживал его в хорошем настроении. Проходя мимо сада прошлой ночью, он невольно взглянул на скамейку. То, что он не увидел там красивого существа, было ожидаемо, но вызвало у него странное чувство сожаления.

Достав ключи и открыв дверь, он услышал звонок Юки, который раздался точно по расписанию. Он беспомощно бросил пальто на диван и ответил, готовясь к постоянным жалобам своей сестры.

— Брат!

— Ты закончил работу? Мама зовет тебя домой ужинать.

Из-за слишком громкого голоса ему пришлось отвести телефон подальше. — Юки, я уже поел и вернулся домой. Передай привет папе и маме, сегодня я не приду.

— Я поверю, только если ты вернешься домой! Мы так расстроились, что ты не пришел, хотя закончил работу вовремя. Брат всегда такой, даже о себе не заботится, так беспокойно...

— Юки, — ему пришлось вовремя прервать ее болтовню.

— Брат не согласен с тем, что я сказала, или у него есть претензии?

— Э-э... нет.

— Вот и хорошо. Я скоро принесу тебе еду, не забудь заплатить за доставку, хи-хи~

Не успев остановить ее, он услышал гудки отбоя. Куран Зеро остановился на мгновение, вздохнул и пошел в ванную.

Хотя он действительно собирался просто умыться и лечь спать, если вечером придет сестра, возможно, будет очень весело, если исключить слишком шумную обстановку.

Открыв дверь, Куран Зеро был немного удивлен увиденным. — Юки, это...

Юки схватила белого волка, который рядом с ней собирался уйти, передала коробку с едой своему брату и, пыхтя, затолкала его в дом. Куран Зеро смотрел на нее сзади с недоумением.

— Посмотри, пожалуйста, не ранена ли эта собака, — Юки протянула коробку с едой, сунула Курану Зеро красивую, по ее мнению, большую белую собаку и повернулась, чтобы пойти на кухню. Она очень ловко разложила еду из коробки по тарелкам и вынесла их. — В районе брата так плохо с безопасностью. Если бы не эта собака, сестра, наверное, увидела бы тебя в больнице.

Бормоча о том, что грабежи в последнее время слишком распространены, девушка, которая ничуть не выглядела испуганной, присела, наблюдая за осторожными движениями Курана Зеро, и с улыбкой погладила маленького снежного волка по голове. — Спасибо тебе за то, что было только что. Но ты должен быть благодарен мне за такое отношение брата. Брат очень популярный доктор.

Куран Зеро, склонившись для осмотра, краем глаза вдруг заметил, как этот снежный волк, с которым у него была такая связь, по-человечески закатил глаза. Он усмехнулся. — Юки, это волк.

— Ах, какой красивый... э-э... волк?! — Юки с криком «Ау!» вскочила с пола и запрыгнула на диван. — Брат, это... ты не шутишь? А что, если он укусит? Подойди поближе, я позвоню дяде полицейскому, у-у-у...

— Вероятно, это очень добрый снежный волк, так что, наверное, ничего не случится, — обнаружив, что с ним все в порядке и даже вчерашняя рана на лапе почти зажила, Куран Зеро погладил его по голове и встал. — Хотя я тоже удивлен его безобидностью и готовностью помочь.

— Э? — Юки осмелела и медленно подошла ближе. — Ты правда не кусаешься? Ну да, ты ведь только что спас меня.

Волк хлестнул хвостом по ее руке, которая хотела его погладить. Юки широко раскрыла глаза и с удивлением приблизилась еще немного. Но волк снова ударил ее лапой по лицу, очень прямо выразив намерение оттолкнуть ее лицо. [Глупая женщина, чуть не была съедена монстром и даже не осознает этого, такая глупая], — маленький снежный волк с отвращением отвернулся, не желая больше обращать на нее внимания.

— А-а-а, как грубо! Почему брату можно гладить, а мне нет? Неужели животные тоже судят по внешности?

Энергичная девушка, которая с детства страдала от подобных ударов, на секунду впала в уныние, но тут же ожила, потянула своего брата и снова прижалась к нему. — Ну-ка, смотри, на самом деле мы с ним довольно похожи.

Волк был немного раздражен тем, что его беспокоят. Сила его лапы, которой он отмахнулся, была чуть больше, чем в прошлый раз. Брат и сестра, получив по удару, молча переглянулись. Юки громко рассмеялась и похлопала Курана Зеро по плечу. — Как здорово, что на этот раз не только меня отвергли. Брат, ты должен смириться.

— ...

Спрятавшаяся Серебряная бабочка, влетевшая в комнату, каталась по снежному волку от смеха. [Ой, эта девушка такая милая, я хочу с ней подружиться].

Белый волк холодно фыркнул. [Скажешь это, когда сможешь превращаться в человека].

Из кармана раздался странный звук, похожий на мужское дыхание. Получив непонимающие взгляды от человека и волка, Юки прочистила горло и смущенно достала телефон из кармана.

— Алло, Раи, что случилось? Эмма, я забыла сменить рингтон.

[Через полчаса внезапная проверка в общежитии. Ты вернешься или мне отпросить тебя?]

— Я сейчас же вернусь. Ты не знаешь, я сегодня видела супер-крутого белого волка, представляешь, отношения человека и зверя такие милые, а-а-а...

Юки, разговаривая по телефону, помахала брату, повернула дверную ручку и вышла. Уходя, она похлопала снежного волка, который хотел последовать за ней. — Привет, не нужно провожать.

[...], ты слишком много думаешь.

— Юки, я провожу тебя, только что чуть не...

Хлопок закрывающейся двери прервал незаконченную фразу Курана Зеро. Чистый голос девушки все еще звучал громко из-за двери. — Не нужно, я просто не сразу сообразила. Сестра ведь чемпионка по карате, а ты лучше налаживай отношения с господином волком, ха-ха-ха...

Последний смех заставил даже обычно спокойного доктора Курана почувствовать легкий озноб. Он совершенно не понимал странных причуд своей сестры.

Снежный волк, который опоздал и остался в комнате, вздрогнул от звука. Он посмотрел на Курана Зеро и лапой похлопал по двери.

Куран Зеро очень мягко стоял у двери и смотрел на него. Его винно-красные глаза, что было редкостью, были совершенно чистыми, и он даже выглядел очень невинным. Это заставило маленького снежного волка раздраженно махнуть хвостом, хлестнув его по ноге, и снова похлопать по двери. Но он увидел, что тот притворился, будто не понимает, повернулся и пошел на кухню с едой, принесенной Юки.

— Из-за этой задержки, наверное, придется разогреть.

[...], мерзавец, он наверняка делает это нарочно.

[Тогда оставайся, хотя он и не помнит, я думаю, ты ему все равно очень нравишься].

[Я просто не знаю, как с ним общаться], — маленький снежный волк опустил голову, выглядя немного расстроенным. — [Я с самого начала не знал, чего он хочет].

Маленькая бабочка помахала крыльями, изображая утешение. [В любом случае, теперь ты можешь превращаться в человека, так что просто спроси его].

Куран Зеро снова оказался позади него, сам не зная когда, и тихо открыл дверь. Неизвестно почему, но увидев его с опущенными ушами, он совсем не хотел больше настаивать на своем, даже если сам не понимал, почему испытывает такую явную симпатию к этому случайно встреченному снежному волку.

Прежде чем он успел отреагировать, в руке, державшей дверную ручку, возникла острая боль. Он спокойно смотрел на эти очень красивые, но совершенно нехарактерные для волка фиолетовые глаза, не пытаясь вырваться из волчьей пасти, потому что в этих глазах снова отразилось то, что он когда-то принял за ошибку — неописуемое чувство обиды и раздражения, которое сжало сердце болезненной кислотой.

Он ненавидел это чувство неконтролируемых эмоций, но в конце концов лишь вздохнул, присел и обнял снежного волка за шею. — Хотя я не знаю, что со мной, наверное, в последнее время я действительно немного странный.

Тот отпустил его и вырвался из объятий. Ряд следов зубов на тыльной стороне ладони, не оставивших крови, словно метка, заставил Курана Зеро слегка улыбнуться этой странной мысли. Приняв информацию из глаз волка, он услужливо спросил: — Останься.

Белый волк встряхнул ушами, шагнул назад и запрыгнул на диван. Он понюхал еду на столе, с презрением взглянул на Курана Зеро, махнул хвостом и проскользнул в спальню хозяина, совершенно естественно улегшись на кровати. Куран Зеро беспомощно смотрел на него сзади, в его глазах была нежность, которую он сам не замечал.

Этот господин волк по некоторым чертам характера действительно очень похож на кошку.

Он вернулся, чтобы разобраться с ужином, который так долго готовил. В тихой спальне маленькая бабочка была немного взволнована.

[Зеро, ты наконец-то был честен].

Поскольку голова была зарыта между лапами, голос снежного волка звучал немного приглушенно. [Когда он раньше заставлял меня уйти, у него был такой взгляд, это было очень неприятно...]

Следующие слова маленькая бабочка не слушала внимательно и не поняла, но она все равно была очень рада за друга, что он больше не один. И она тоже решила остаться на ночь. Взгляд этого человека только что был таким нежным, даже просто наблюдая со стороны, она чувствовала себя так счастливо.

Тусклый желтый свет создавал очень мягкую атмосферу. Куран Зеро осторожно лег на бок в месте, которое намеренно оставило белое существо. Он взглянул на белого волка, который, возможно, уже спал, и, закрывая глаза, слегка улыбнулся.

Если это господин волк, то к этому необъяснимому и неконтролируемому чувству, вероятно, можно будет быстро привыкнуть.

Автор хочет сказать:

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение