Чжао Мань украдкой озирался по сторонам. Не заметив никого, он почувствовал холодок по спине и ускорил шаг к дому.
Увидев родную дверь, он испытал такое облегчение, словно заново родился. Но стоило ему протянуть руку, чтобы открыть ее, как он заметил два силуэта, отражающихся на земле. Инстинктивно он бросился бежать, но кто-то зажал ему рот. Он пытался вырваться, мычал и извивался, но человек за его спиной был слишком силен. Согнув руку, тот зацепил его за шею и потащил за собой.
Громкий стук в дверь заставил Гань Линя подумать, что вернулась Вэнь Бэйбэй. Открыв, он удивленно воскликнул:
— Сяо Мань? Что с тобой случилось? Ты какой-то поникший.
Чжао Мань не понял выражения «поникший», но догадался, что это относится к его заплаканному и растрепанному виду. Забыв о своей обычной сдержанности, он всхлипывая представил:
— Это мой двоюродный брат. Он хочет поговорить с вами.
С того момента, как открыл дверь, Гань Линь не сводил глаз с человека за спиной Чжао Маня. Он догадался, кто это, и пригласил их войти. Чжао Мань отказался, всхлипнул и ушел.
— Ты его…?
Плотно закутанный юноша фыркнул. Кто просил этого глупого двоюродного братца выдавать его адрес? Этот несносный мальчишка просто не устоял перед соблазном свежей еды. Хорошо, что эти люди не замышляют ничего плохого. Или, скорее, они вообще не воспринимают этот безопасный район всерьез.
— Вы Новые люди?
Гань Линь, угощавший гостя помидорами, замер.
— Почему ты так решил?
В безопасном районе он впервые услышал о Новых людях. Подземные жители не общались с внешним миром, и большинство из них не знали о существовании Новых людей.
— Мой отец был капитаном охотничьей команды, самым уважаемым человеком в безопасном районе. Он кое-что знал о внешнем мире. Если бы не тот несчастный случай, не эти вечно голодные так называемые соотечественники, он бы давно покинул эту пустыню, — в голосе юноши звучала неприкрытая насмешка.
— Они — Новые люди, а я — нет, — ответил Гань Линь.
— Я так и думал.
— Почему ты так думаешь?
— У Новых людей с рождения есть какое-то необъяснимое чувство превосходства. Сильные люди всегда хладнокровны. Только ты такой мягкосердечный, раздаешь всем свежую еду.
Гань Линь не стал спорить:
— Я мягкосердечный, потому что раньше жил в достатке и никогда не видел таких подземных жителей, как вы. Среди Новых людей есть и хорошие, например, мой брат. Весь его план на оставшуюся жизнь — искать сокровища и помогать Старым людям.
— Хм, понятно. Иначе он бы не связался с таким обузой, как ты.
Гань Линь был раздражен. У этого мальчишки что, лишний рот вырос?
— Я могу отвести вас в то место. Но сразу предупреждаю: там опасно, и вы можете не вернуться живыми.
— Какова твоя цена?
Юноша молчал целую минуту, прежде чем хрипло произнести:
— Помогите мне убить этих гиен.
Всего несколько слов, но в них чувствовалась тяжесть. Тяжелая, вязкая ненависть.
Гань Линь вздохнул. Он ожидал услышать множество требований, связанных с самыми дефицитными ресурсами в безопасном районе, но никак не месть.
— Эти гиены… Ты знаешь, как выглядят гиены?
Юноша: «…»
Его гнев как ветром сдуло. Он глубоко вздохнул:
— Хотя я и не знаю, как выглядят настоящие гиены, некоторые вещи передаются из поколения в поколение.
— О-о, — протянул Гань Линь, — например, ругательства?
Юноша закатил глаза. У этого человека что, не все дома? Он сместил акцент на что-то совершенно неважное.
— Это бандиты из нескольких безопасных районов, в основном молодые и сильные мужчины. Они убивают, грабят и творят всякие злодеяния. Именно из-за них в последние годы не видно странствующих торговцев.
Гань Линь кивнул.
Юноша рассказал все, что знал, и ушел. Гань Линь решил дождаться возвращения остальных, чтобы пересказать им эту информацию. Он дождался, но вместо них пришел Шэнь Юэ, чтобы передать ему Сердца Пустыни.
— Спасибо, брат Шэнь Юэ. Это тебе за труды, — Гань Линь вручил Шэнь Юэ полные охапки моркови и белой редьки.
Шэнь Юэ не отказался, его простодушное лицо расплылось в улыбке, и он поблагодарил Гань Линя.
Проводив его, Гань Линь нетерпеливо открыл «Желание 101».
— *Динь-дон! Получено 150 звездных ядер.*
Вместе с ядрами, которые он открыто поглотил в первый раз, у него стало 160 звездных ядер. Гань Линь открыл Гачу звездных ядер, которая, как и ожидалось, уже была разблокирована. Он стиснул зубы и решил, что на этот раз будет «дуть на удачу» вместе с Юнь Сэнем.
Поэтому, как только Юнь Сэнь вошел в дверь, его встретили бурные объятия. Гань Линь бросился к нему, схватил за руки и начал тереть.
— Дунь два раза!
— …Пфу-пфу! — послушно выполнил Юнь Сэнь.
Два раза, ни больше, ни меньше. Он с сомнением позволил Гань Линю тереть свои руки.
Натершись вдоволь, Гань Линь отпустил руки Юнь Сэня и подбежал к кровати, закрыв глаза. Юнь Сэнь, превращенный в инструмент для ритуала, ничего не понимал.
Гань Линь потирал руки. От этого зависело все.
Он решил сделать десятикратное открытие.
— *Динь-дон! Получено: вишневое дерево * 1, персиковое дерево * 1, облепиха * 2, набор специй * 1, автопосев * 1, автосбор * 1, мельница * 1, шелушилка * 1, карта удвоения урожая (постоянная) * 1.*
Карта удвоения урожая! И даже механизмы! Мельница! Наконец-то у него будет мука!
Как уроженец севера, где основная еда — мучные изделия, он знал, как тяжело ему дались эти два месяца. Как же он скучал по лепешкам и булочкам!
Гань Линь кувыркался на кровати, а Юнь Сэнь, уже привыкший к его странностям, допивал последнюю воду.
— Брат, брат! Скоро у нас будут вишни и персики! Ты наверняка никогда их не пробовал… — Гань Линь вдруг вспомнил кое-что и сменил тему: — Вы сегодня завершили сделку?
— Да, за Сердца Пустыни дали 60 камней. Брат и сестра Вэнь взяли 10, остальные 50 — твои.
Юнь Сэнь высыпал из рюкзака 50 Сердец Пустыни, и Гань Линь с удовольствием их обменял.
Глядя, как Сердца Пустыни исчезают в воздухе, Юнь Сэнь молча ждал, пока Гань Линь закончит.
— Кстати, приходил двоюродный брат Сяо Маня. Кажется, Сяо Маня хорошенько отругали, он очень горько плакал.
— Он согласился?
— Да, но в качестве награды он хочет мести.
Юнь Сэнь почесал подбородок.
— Это проблема.
Гань Линь кивнул.
— Да, если бы он попросил что-то другое, мы бы просто дали ему это. Но ввязываться в такие дела действительно сложно. Однако, судя по его словам, эти люди могут помешать нам искать сокровища в древних руинах.
— Хорошо, я поговорю об этом с братом и сестрой Вэнь.
— Отлично. Сегодня у нас большой урожай, давай приготовим лепешки с зеленым луком.
— Можно добавить печеный картофель, — предложил Юнь Сэнь.
— Без проблем.
Гань Линь вымыл и мелко нарезал зеленый лук, высыпал его в миску, добавил оставшуюся муку, нужное количество пресной воды, перемешал, а затем добавил соль и смесь тринадцати специй. Специи он нашел в наборе, который выпал из Гачи звездных ядер. Не зря он открыл эту Гачу — там было даже больше специй, чем в ящике у него дома. Жаль только, что нет яиц.
Гань Линь поставил на огонь сковородку, которую он выиграл раньше в Гаче звездных камней, налил немного масла, ловко вылил нужное количество теста и разровнял его лопаткой. Идеально.
Он вспомнил, как в университете во время эпидемии гриппа две недели не выходил из дома и питался одним пакетом муки, каждый день ел лепешки, пока его от них не тошнило. Несколько лет после этого он не мог на них смотреть.
Именно тогда он научился подбрасывать лепешки в воздух. Гань Линь подбросил сковородку, лепешка в воздухе перевернулась. Юнь Сэнь не сводил глаз с его виртуозного трюка.
Гань Линь был полон чувств и разговорился:
— Когда-то я был отличным поваром. В старших классах у меня были средние оценки, и мама хотела отправить меня учиться на повара. Но я неожиданно хорошо сдал экзамены и поступил в университет. Она тогда очень расстроилась.
К сожалению, он не смог скрыть свою сексуальную ориентацию и был изгнан из дома. Больше они не виделись. А теперь он попал в другой мир, и неизвестно, живы ли его родители и помнят ли о нем, о своем позоре.
— Подгорает, — прервал его мысли Юнь Сэнь.
— Ой! — вскрикнул Гань Линь и быстро перевернул лепешку. — Немного пригорела, но ничего страшного.
Он быстро испек восемь тонких лепешек с зеленым луком. Первая немного подгорела, но Юнь Сэнь уже съел ее и получил еще две.
— Вкусно? — спросил Гань Линь, запекая картофель.
— Ароматно, — кивнул Юнь Сэнь.
— Это самая простая еда, даже дети ее не хотят. Я раньше любил есть ее с острым соусом… О! У меня, кажется, был грибной соус с говядиной!
С этими словами он отправился рыться в хранилище. Надо сказать, что ежедневный слепой ящик — отличная вещь для улучшения жизни. Каждый день он находил там что-то неожиданное.
Он намазал лепешку грибным соусом с говядиной, положил два больших листа салата, свернул и дал Юнь Сэню откусить.
Гань Линю не нужно было спрашивать — по поднятым уголкам губ Юнь Сэня было видно, что ему нравится.
— Странный вкус. И больно, и приятно.
— Ты про остроту? Ха-ха, это еще не «и больно, и приятно». Вот огненная куриная лапша — это да.
— Что такое огненная куриная лапша? — спросил Юнь Сэнь.
— Лапша с острым соусом. Красная такая. Как-нибудь выпадет из слепого ящика — дам тебе попробовать.
Юнь Сэнь с видом знатока кивнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|