Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

На третий день своего вынужденного существования в роли сердцеедки, Фэн Сяотан чувствовала себя на грани срыва.

Глядя на оставшиеся две единицы на полоске здоровья, она понимала, что каждый день балансирует на грани смерти.

В комнату постучала и вошла Тан Сюци. Увидев свою безжизненно лежащую на кровати дочь, она почувствовала острую боль в сердце.

— Тантан, вечером будет бал. Сходи туда со своим третьим братом. Там будет и Лян Мо. Возможно, вы сможете пообщаться.

Лян Мо — еще один второстепенный персонаж из книги, влюбленный в главную героиню. Как и сама Фэн Сяотан в этой истории, он служил лишь для того, чтобы подчеркнуть несравненное великолепие главной героини.

Мысль о том, что ей придется разбить сердце именно ему, вызвала у Фэн Сяотан неприятное чувство. Она никогда не разбивала сердца тем, кто был влюблен в кого-то другого.

И вот теперь половина списка ее целей — это поклонники главной героини. Чем это отличается от банального увода чужого парня?

Фэн Сяотан чувствовала отвращение, но ничего не могла поделать. Если она не продолжит играть роль сердцеедки, то погибнет. Она была вынуждена работать.

Фэн Сяотан села на кровати и начала прихорашиваться. Что бы ни случилось, она не должна потерять свой царственный вид.

【Хозяйка, пожалуйста, выберите дополнительные функции】— раздался противный голос системы, похожий на писк маленького желтого человечка.

Перед Фэн Сяотан появился список доступных функций для сердцеедки: 1. Автоматическое улучшение внешности.

Ниже шло пояснение, что эта функция включает в себя автоматический макияж, подбор идеальной одежды и прически — одним словом, создание образа роковой женщины.

Что за ерунда? Автоматический макияж? Как в фотошопе?

Движимая любопытством, она нажала «ОК». Ее нежное лицо мгновенно преобразилось, покрывшись изысканным макияжем. В шкафу автоматически подобрался подходящий наряд.

Фэн Сяотан остолбенела. Эта функция была невероятно мощной.

В зеркале отражалось ее лицо, ставшее еще более совершенным. Никаких следов сухости, неровностей или смазанной косметики — макияж выглядел абсолютно естественно, словно она родилась с ним. Как будто отретушированная фотография ожила.

*

В семь вечера Фэн Сяотан, под руку с Фэн Чэнжуем, вышла из роскошного автомобиля.

Появление брата и сестры Фэн мгновенно привлекло всеобщее внимание.

Сегодня Фэн Сяотан была одета в огненно-красное платье с асимметричным подолом, которое подчеркивало ее фарфоровую кожу. Она выглядела роскошно и ярко, а ее безупречное лицо излучало дерзкую красоту.

Как только Фэн Сяотан вошла в зал, она сразу же нашла свою цель.

Лян Мо с бокалом в руке вежливо разговаривал с несколькими пожилыми людьми, но все его внимание было сосредоточено на входе. Он явно ждал появления главной героини, Шу Яо.

— Брат, пригласи меня на танец.

Фэн Чэнжуй, только что поймавший вдохновение и мысленно проигрывающий новую мелодию, явно удивился просьбе сестры.

— Ты же не любишь танцевать.

— А сейчас очень хочу. Пойдем скорее.

Фэн Чэнжуй, не имея другого выбора, протянул ей руку и повел на танцпол.

【Хозяйка, пожалуйста, выберите дополнительные функции】

Фэн Сяотан мысленно выбрала вторую функцию — бафф, делающий ее легкой как перышко и окутывающий тело мягким сиянием.

Она кружилась в танце, словно огненно-красная бабочка, ее движения были легкими и грациозными, как у эльфа. Гибкая талия соблазнительно изгибалась, создавая дерзкий и притягательный образ.

Как и ожидалось, Лян Мо не смог отвести от нее глаз. Вместе с другими гостями он был очарован ее танцем.

Показалось ли ему? Вокруг этой женщины словно витало неземное сияние.

Когда музыка стихла, раздались бурные аплодисменты.

Фэн Сяотан грациозно сделала реверанс и, взяв Фэн Чэнжуя под руку, покинула танцпол.

Она знала, что за ней наблюдают, но сделала вид, что не замечает этого. Шепнув что-то брату на ухо, она удалилась.

Лян Мо, не успевший налюбоваться красавицей, проводил ее взглядом до конца коридора и невольно пошел следом.

Вскоре Фэн Сяотан вернулась, слегка покусывая губы с досадой.

Она нарочито изобразила задумчивость и, не обращая внимания на пристальный взгляд Лян Мо, прошла мимо него, оставив после себя едва уловимый аромат цветов.

Затем она подошла к своему месту, взяла забытую миниатюрную сумочку и игриво высунула язык.

Она выглядела так мило и беззаботно, в ее глазах читалась легкая томность.

Лян Мо не сводил с нее глаз, ожидая, когда она снова пойдет в его сторону. Почему-то его ладони вспотели от волнения.

— Мисс Фэн.

Фэн Сяотан, придерживая одной рукой подол платья, а другой — сумочку, небрежно подняла голову и посмотрела на мужчину. Ее большие, сверкающие глаза вопросительно смотрели на него.

— Мистер Лян?

Лян Мо немного смутился, не зная, с чего начать разговор.

Фэн Сяотан, прищурившись, с улыбкой спросила: — Мистер Лян тоже находит здесь слишком душно? Может, прогуляемся на террасе?

— О, да, конечно.

Они обменялись улыбками и вместе покинули бал.

На террасе было прохладно. Фэн Сяотан, изящно изогнувшись, облокотилась на перила и, закрыв глаза, подставила лицо ветру.

Лян Мо не сводил с нее глаз. Она казалась ему одновременно знакомой и чужой.

Он и раньше видел Фэн Сяотан. Она практически всегда была рядом с Цинь Цэ, поэтому они несколько раз встречались взглядами.

Но сегодня она была совсем другой, в каждом ее движении чувствовалась особая притягательность.

— Как щекотно, — Фэн Сяотан звонко засмеялась.

Открыв глаза и увидев непонимающий взгляд мужчины, она пояснила: — Ветер такой игривый. Вы не находите?

Лян Мо пришел в себя и с улыбкой кивнул.

Фэн Сяотан перелезла через перила и села на них, болтая ногами.

— Осторожно, вы можете упасть.

Она продолжала болтать ногами и, лениво обернувшись, невольно отклонилась назад.

Лян Мо, испугавшись за нее, протянул руку, чтобы схватить ее за локоть.

Фэн Сяотан вскрикнула и, потеряв равновесие, инстинктивно обняла мужчину за шею.

Нежный цветочный аромат окутал Лян Мо. Он почувствовал, как его грудь соприкоснулась с мягким телом девушки, а по щеке пробежал легкий ток.

Это губы Фэн Сяотан случайно коснулись его лица.

— Ой, простите.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение