Глава 9 (Часть 2)

Провожающий министр выглядел мрачным. Теперь та группа министров, которые «пробежались вместо», все сослались на болезнь и не посмели прийти, только он остался, чтобы взять на себя эту «черную кастрюлю». Давно наслышанный о грозной славе Су Сяо, он не посмел сказать ни слова. Он поспешно позвал еще группу солдат и добавил еще одну корзину.

Хун Цзинь смотрела на ту бамбуковую корзину. Это был инструмент, которым обычно пользовались простолюдины для переноски вещей, самый низкий и дешевый. Она подумала, что принцесса обычно передвигается по крайней мере на паланкине. Как она могла докатиться до такого положения?

Не говоря уже о принцессе, подарки, которые Король Тао дарил послам, тоже никогда не подвергались такому обращению. Это явно было использование возможности, чтобы унизить принцессу.

Хун Цзинь возмущенно хотела заговорить, но Су Сяо похлопала её по руке, успокаивая.

Провожающий министр сделал жест, приглашая Су Сяо в корзину, фальшиво улыбаясь: — Слышал, что та Страна Демонов груба и не знает этикета. Если вас обидят, прошу, принцесса, проявите терпение.

Су Сяо взглянула на него. Все равно, когда главная героиня ворвется, этот тип будет только обезглавлен и станет украшением. Что спорить с мертвецом? Сказать еще одно слово, ей уже было противно.

Видя, что этот парень еще собирается заговорить, Су Сяо разозлилась: — Какой же ты подлый! Даже в такой момент еще провоцируешь меня! Веришь или нет, я сейчас же спрыгну! Завтра твоя голова будет висеть на этой стене и охранять первые семь дней для меня!

Министр вздрогнул и поспешно приказал людям спустить Су Сяо.

Сидя в корзине, они спустились. Хун Цзинь дрожа, тянула Су Сяо, но не видела встречающего отряда Государства Юэ.

Хун Цзинь, глядя на кромешную тьму вокруг, чуть не плакала: — При- принцесса… по- почему не видно людей Государства Юэ?

Су Сяо огляделась. Подняв голову, она увидела только несколько голов, выглядывающих, чтобы посмотреть на неё.

Су Сяо тут же указала: — Эй ты! Спускайся сюда к старой мне!

Министр вздрогнул и отпрянул: — …………

Су Сяо холодно усмехнулась: — Не спускаешься, да!

Она повернула голову и громко крикнула: — Хун Цзинь!!

Хун Цзинь подсознательно: — Да!

Су Сяо громко: — Идем! Уведи эту принцессу далеко-далеко! Что это за дурацкий брак ради мира? Какое мне до этого дело? Кто идиот, тот пусть и идет.

После крика Су Сяо с удовлетворением смотрела, как со стены быстро спускают три корзины. Министр с двумя охранниками дрожа спустился.

Министр с искаженным лицом собирался что-то сказать.

Су Сяо же услышала, как кто-то тихонько рассмеялся. Она наклонила голову. Она увидела только, как человек, окутанный лунным светом, медленно вышел из-за угла. В черном одеянии, с длинными волосами, собранными в хвост, в серебряной маске. Хотя нельзя было разглядеть всего лица, по нижней половине лица можно было понять его несравненную красоту.

Министр нервно крикнул: — Кто ты?

Подошедший медленно сказал: — Человек из Государства Юэ.

Этот министр, увидев, что Государство Юэ послало всего двух человек, обрадовался в душе. Не говоря уже о провожании принцессы, даже если это простолюдин выдает дочь замуж, никогда не было такого небрежного порядка. Действительно, никакого этикета!

Похоже, эта принцесса ушла и не будет жить хорошо. Тогда он успокоился.

Фэн Ао, увидев выражение лиц этих людей, знала, о чем они думают, но она не принимала это близко к сердцу. Она просто пошла посмотреть на ту принцессу, которой суждено войти в историю.

Эта принцесса, увидев её, не сказала ни слова. Потянув за собой сопровождающую служанку, она решительно подошла и сказала: — Идем!

Это совсем не похоже на то, как невеста выходит замуж. Это просто рвение вернуться домой.

В глазах Фэн Ао появилась улыбка. Чэнь позади неё лишь почувствовал изумление. Это и есть принцесса страны, выросшая в глубоких дворцовых покоях?

Су Сяо действительно торопилась. Она слышала, что главная героиня, убив Короля Тао, не только открыла сокровищницу, но и даже разграбила могилы предков. Как ей не торопиться? Сколько же там хороших сокровищ!

Не зная, если заранее показать дорогу, сможет ли она получить 1% хороших вещей? Она уже не могла дождаться, чтобы разграбить свою собственную могилу предков!

Су Сяо радостно последовала за главной героиней. В итоге она увидела только разрушенные деревни по пути, ни следа людей. С тех пор как этот Король Тао вступил на престол, жизнь народа становилась все более невыносимой. Чем ближе к столице, тем больше это проявлялось.

Су Сяо увидела немало домов, но большинство из них были заброшены. Видимо, хозяева этих домов уже бежали.

Что касается армии, о которой она мечтала, чтобы грабить могилы, не видно было ни души.

Луна яркая, звезды редкие. Ясный лунный свет падал на пустыню. Она огляделась, только почувствовав, что тишина ненормальная. А это… Где люди, где люди, где люди?

Су Сяо повернула голову и спросила: — Где твои люди?

Фэн Ао подняла бровь: — Ты знаешь, кто я?

Су Сяо: — Ты же генерал Государства Юэ, верно? Это не главное. Главное в том, где твои войска, которые устроили засаду и готовились к штурму города?

Фэн Ао тут же сузила глаза: — Откуда ты получила эту информацию?

Лицо Чэня изменилось. Дело о внезапном нападении — это секрет из секретов. Оно оказалось уже раскрыто. Это не только означает, что среди них есть шпион…

— Плохо, — он тихо сказал. — Боюсь, военная ситуация изменилась.

Если Государство Тао еще знает о такой военной ситуации, это означает, что Король Тао, вероятно, не питает иллюзий. Наоборот, он тайно собирал армию, только ждет возможности… Войска, готовящиеся к внезапному нападению, могут сами подвергнуться внезапному нападению!

Увидев, что выражение лиц обоих изменилось, Су Сяо поспешно успокоила «большую ногу». Шучу, она еще ждет, когда её отведут грабить могилы, нельзя легко обидеть их: — Не волнуйся, та группа свиноголовых не знает этой новости. Мой глупый папаша еще думает, что он в безопасности и готовится объявить всеобщую амнистию.

Фэн Ао: — А откуда ты знаешь?

Су Сяо: — Я угадала.

Фэн Ао холодно усмехнулась: — Ты, наверное, считаешь людей дураками?

Су Сяо: — Я еще знаю, о чем ты сейчас думаешь. Ты думаешь, что этот город Государства Тао построен слишком хорошо, легко оборонять, трудно атаковать. И не ожидала, что они отправят принцессу замуж всего с двумя людьми, да еще и спустили в корзине. Просто трусливы, как мыши, сверх твоего воображения. Возможность внезапного нападения упущена, этот город снова не взять штурмом. Ты обошла два круга и еще не нашла другого способа. Сейчас очень волнуешься, верно?

Фэн Ао слушала, сузив глаза: — Это тоже ты угадала?

Су Сяо кивнула: — Верно.

Едва слова прозвучали, она услышала звук вынимаемого меча. У мужчины в черном, следовавшего за Фэн Ао, в глазах появился свирепый блеск.

Фэн Ао подняла руку, останавливая Чэня, насмешливо фыркнула: — Итак, у тебя есть какой-то хороший план, не так ли?

Су Сяо: — Конечно, есть. Предки Государства Тао когда-то были богаты. Не только построили город очень хорошо, но и другие вещи построили отлично. Например, некоторые тайные тропинки, по которым можно ночью бродить за городом, и сейчас еще можно использовать. Учитывая, что ты в будущем будешь моим боссом, сказать тебе тоже можно, но у меня есть два условия.

Фэн Ао, увидев, что Су Сяо неумолима, подумала, что если бы не пытки, вероятно, было бы трудно выведать информацию. Но она провела с Су Сяо лишь короткое время, и удивительно, но у неё возникло некоторое тонкое снисхождение, и она не хотела сразу прибегать к пыткам.

Фэн Ао слегка кивнула: — Говори.

Чэнь удивленно взглянул на генерала. В обычное время этот человек — бог войны на поле боя, в глазах крайне редко бывают эмоции, и тем более не говоря уже о снисхождении к кому-либо. Поэтому и появилось такое неприятное прозвище, как «Асура», это клевета вражеской армии, что она убивает, не моргая.

Неужели… к этой принцессе еще и проявляет некоторую доброжелательность?

— Первое, сдерживать армию, не допускать издевательств над женщинами.

Фэн Ао: — Это естественно. У моей армии никогда не было этой дурной привычки. — Она никогда не забывала свой настоящий пол.

— Второе, — эта принцесса, которую отправили как подарок, улыбнулась еще ярче.

— Вещи в королевской сокровищнице… Всякие императорские печати, мечи, доспехи, чудодейственные пилюли — мне это не интересно. Но то золото, ты должна отсыпать мне немного.

Фэн Ао подняла бровь: — Сколько тебе нужно?

Су Сяо похлопала по маленькому деревянному сундуку, который держала Хун Цзинь: — Я тоже не возьму много, лишь бы можно было заполнить этот сундук.

Фэн Ао, глядя на сундук размером не больше ладони, рассмеялась: — Хорошо.

Помня, что после падения Государства Тао, Су Сяо останется без поддержки, позволить ей оставить немного денег тоже хорошо.

Подумав об этом, Фэн Ао снова спросила: — Только это?

Су Сяо: — Да.

— Действительно, недостаточно жадная.

— Вовсе нет.

Хун Цзинь посмотрела на сундук, и снова посмотрела на улыбку принцессы, думая о сцене, как все сокровища из комнаты были запихнуты в сундук… молча опустила голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение