Глава 15. Недопонимание и расхождение во взглядах

Глава 15. Недопонимание и расхождение во взглядах

— Невеста орка?.. — Среди потока слов на языке орков эта фраза, почему-то произнесённая на общем языке, прозвучала особенно отчётливо. Миэ вопросительно посмотрела на орка. За её спиной девочка, дрожа от ужаса, прижалась к старику, но Миэ, не видя этого, не заметила.

— Так. Стань моей невестой и роди мне ребёнка. Если сделаешь это, я, может быть, помогу остальным. Ты сможешь родить мне больше детей, чем эта девчонка, вот почему я выбрал тебя. — Для орков это было довольно необычное предложение. Живущие по принципу «сильный всегда прав» и считающие грабёж своим призванием, они обычно не обращали внимания на просьбы. Миэ, безоружная, ворвалась на поле боя, и орки могли бы просто убить её и забрать девочку или забрать обеих и сделать рабынями, заставив рожать детей. Но Класк так не поступил. Женщина перед ним была не просто глупой. Она пришла к ним безоружной, понимая, что может умереть, но всё равно решилась бросить им вызов. Это была отчаянная борьба слабого, требующая немалой смелости. Для женщины это было довольно редкое, выдающееся качество.

Класк оценил безрассудство Миэ как проявление храбрости, с точки зрения ценностей орков. К тому же, за спиной Миэ стояли лишь дряхлый старик и маленький ребенок. Старика можно было убить, но чтобы девочка смогла рожать ребенка, пришлось бы ждать очень долго. Люди — хрупкая раса, и он сомневался, что эта девочка доживёт до совершеннолетия в их деревне. Какое невезение, что первая женщина, попавшаяся ему в этом набеге, оказалась таким никчёмным экземпляром. Но лучше уж такая, чем никакая. Можно попробовать забрать её с собой. А если умрёт, то можно будет похитить другую.

Именно в этот момент появилась Миэ. Взрослая женщина, способная рожать и воспитывать детей. Вдобавок ко всему, она понимала их язык — настоящая редкость! Как сказал Раокуику… его товарищ… убить эту женщину? Ни за что! Она — настоящая находка! Невероятная удача, словно кабан сам пришёл под топор! И всё это за такую низкую цену — всего лишь избавиться от хрупкой девчонки, которая доставит одни проблемы.

Класк довольно ухмыльнулся и произнёс: «невеста орка». На самом деле, это выражение из общего языка, а не из языка орков. Но за долгие годы, слушая бормотание похищенных женщин, орки усвоили это слово, уловив его оттенок презрения и страха. Поэтому оно вошло в их лексикон в своём первоначальном произношении. «Не знаю точно, что оно значит, но другие женщины очень боятся, когда я это говорю», «Не понимаю смысла, но это удобное слово для запугивания». Именно поэтому, хотя Класк говорил в основном на языке орков, девочка за спиной Миэ вскрикнула, услышав это единственное понятное ей слово. Класк использовал его, чтобы запугать Миэ. Он хотел сломить её волю страхом и превратить в покорную самку. И женщина перед ним действительно дрожала. Его слова подействовали. Класк самодовольно скривил губы, довольный своей сообразительностью.

Слова Класка действительно подействовали на Миэ. Но совсем не так, как он ожидал. Она дрожала, прижав руки к щекам. Но это была не дрожь страха. Её лицо пылало, а не бледнело. А причина была вот в чём: "Э? Э? Эээээ? Н-неужели, неужели сейчас… м-мне… п-п-предложили выйти замуж?!?!?!" Вот так. Это грандиозное недопонимание, эта ошибка, это расхождение во взглядах… в дальнейшем сильно повлияют на судьбу Миэ, орка перед ней… и всей страны… но в тот момент она ещё ничего об этом не знала.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Недопонимание и расхождение во взглядах

Настройки


Сообщение