Глава 9

Следуя за Фэн Чжо, Ло Цзюцзю молча обнимала белого кролика. Она не ожидала, что Фэн Чжо так хорошо знает это место, он легко нашел, где остановиться.

Дворец Демонов повсюду излучал таинственность, и Ло Цзюцзю не осмеливалась смотреть по сторонам.

Пройдя через заросли цветов, Ло Цзюцзю остановилась у дома. Она притворно прикрыла рот рукой, зевнула и подтолкнула юношу перед собой: — Ты сейчас еще растешь, тебе тоже нужно поскорее отдохнуть.

Она не хотела есть морковь.

Похоже, она совсем не хотела оставаться.

Фэн Чжо слабо улыбнулся и невинно напомнил ей: — Во Дворце Демонов нет дня, ночью вокруг полно демонов-людоедов.

Его взгляд был спокоен: — Но я думаю, Цзюцзю точно не испугается.

Ло Цзюцзю остолбенела, схватила Фэн Чжо, испуганно сглотнула: — Мы спим вместе!

Проследив за взглядом Фэн Чжо, Ло Цзюцзю увидела, что держит его за руку. Смущенно убрав руку, она встретилась с понимающим выражением лица юноши. Ло Цзюцзю объяснила: — Я не боюсь, просто не могу оставить тебя одного.

Успешно уговорив Фэн Чжо войти, она обнаружила, что комната обставлена очень просто, вероятно, это обычная гостевая комната, но кровать… только одна.

Ло Цзюцзю слегка кашлянула: — Ты еще маленький, ты спи на кровати.

Она моргнула глазами. По ее пониманию мастера, он наверняка не захочет признавать, что он еще маленький, поэтому, естественно, на кровати будет спать она.

Фэн Чжо безэмоционально: — Хорошо.

Ло Цзюцзю: — ?

Сердито расстелив одеяло на полу, Ло Цзюцзю легла, но спать совсем не хотелось. Она перевернулась и глухо пробормотала, из самой души вырвалась фраза: — Я очень голодна.

Морковь в ответ метко приземлилась ей на ухо.

— А! — Ло Цзюцзю схватилась за голову и села.

У нее отвалилось ухо!

Глядя на пушистое белое фальшивое кроличье ухо в руке, Ло Цзюцзю виновато взглянула на человека на кровати. Фэн Чжо спал очень крепко, лежа на спине, его дыхание было ровным.

Она осторожно вставила ухо обратно в волосы. Ло Цзюцзю похлопала себя по голове. Одно ухо висело, другое торчало.

Она больше не умела их поправлять, пусть будет так… В крайнем случае, можно сменить образ. Вислоухий кролик тоже неплохо.

Дыхание девушки под кроватью постепенно выровнялось. Фэн Чжо открыл глаза, поднял руку и посмотрел на красные следы на своей руке. Он сжал кулак, приложил его ко лбу и опустил глаза, глядя на Ло Цзюцзю, спящую на боку на полу.

Фэн Чжо немного подумал, затем подмигнул красной травке, которая сидела тихо, как мышь: — Иди.

Красная травка пыхтя подняла морковь и положила ее на голову Ло Цзюцзю. Она, казалось, очень боялась Фэн Чжо, и, сделав это, застыла на месте.

Хм, все заставляют меня делать, а у вас что, рук нет? Травка обиделась.

Фэн Чжо перевернулся, его рука случайно коснулась макушки — сломанного драконьего рога. Он раздраженно надел капюшон, чтобы скрыть его.

— Смотри за ней здесь, не давай ей выходить, — приказал Фэн Чжо.

Травка: — Оу.

Юноша открыл дверь и исчез в темноте…

— Цзюцзю, он ушел, — раздался детский голос рядом с ухом. Ло Цзюцзю не придала этому значения, перевернулась и продолжила спать.

Маленькая травка, затаив дыхание, вытащила веточку из-под ее руки и, сев на землю, заметно поникла. Она то и дело тыкала Ло Цзюцзю в веко.

Жареная курица, мороженое, яичница с помидорами…

Ло Цзюцзю, пуская слюни, тут же вырвалась из прекрасного сна.

Ло Цзюцзю уставилась на травку, наклонившую голову, если бы у нее была голова…

Ло Цзюцзю почувствовала, что ей необходимо серьезно поговорить с этой травкой: — Я знаю, что ты стала духом, но обычно нужно быть более сдержанной, понимаешь? Такую травку, как ты, когда я была кроликом, я съедала за раз.

Сказав это, она улыбнулась, показав ряд зубов, и заодно оскалилась.

Травка словно отступила на два шага, испугавшись ее.

На макушке что-то тяжелое. Ло Цзюцзю протянула руку и нащупала морковь. Она так разозлилась, что у нее запульсировало в висках, она действительно не хотела видеть морковь.

Ло Цзюцзю указала морковью на травку: — Это ты сделала?

Она потрогала кроличий мех и почувствовала сильный запах моркови.

Травка невинно покачала головой, а затем кивнула.

Кровать была пуста, под одеялом оказалась подушка. Ло Цзюцзю вспомнила тот детский голос и сердито посмотрела на красную травку: — Куда ушел Фэн Чжо?

Он совсем не дает покоя. У него же нет магии, неужели он пошел тайком что-то есть?

При мысли об этом Ло Цзюцзю не сдержалась и закрыла лицо рукой. Аааа, почему он пошел есть и не взял ее QAQ?

Травка опустила голову: — Пошел есть.

Как и ожидалось, Ло Цзюцзю глубоко вздохнула несколько раз, глядя на корзину моркови, очень рассердилась. Она пошла на улицу, взяла маленького кролика и поднесла его к себе: — Сегодня тебе повезло, вся эта корзина моркови твоя.

Маленький кролик: — Я отказываюсь.

...

Когда Фэн Чжо вернулся, Ло Цзюцзю почти скормила всю корзину моркови. Она подозрительно смотрела на маленького белого кролика в клетке.

Как этот кролик мог съесть так много??

— Ты любишь есть кроликов? — Фэн Чжо, держа руки за спиной, словно улыбался, но не улыбался.

Ло Цзюцзю остолбенела, выражение ее лица было невероятно искаженным, на лбу выступил холодный пот: — Кролики такие милые, зачем есть кроликов?

Увидев что-то в его руке, Ло Цзюцзю широко раскрыла глаза. Это был черный светящийся камень, с первого взгляда было ясно, что это что-то очень важное.

Фэн Чжо небрежно бросил камень на стол: — Что смотришь?

Ло Цзюцзю подумала, как выразиться: — Слышала, ты ходил искать еду. Как успехи, принес что-нибудь?

Глаза-звездочки.

Он пристально посмотрел на Ло Цзюцзю, его взгляд остановился на ее одном согнутом ухе: — Камень, тебе.

Как только он договорил, он без труда разломил камень пополам, одну половину протянул Ло Цзюцзю, другую съел сам.

Съел, съел…!

Грызть камень было так же легко, как есть тофу.

У вас, драконов, такой рацион? Неудивительно, что ты никогда не голоден.

Ло Цзюцзю немного забеспокоилась: — У тебя не будет несварения от камней? Даже если у тебя хороший желудок, нельзя же есть их сырыми.

Ребенок с голоду свихнулся.

Фэн Чжо бросил на нее недоуменный взгляд.

Ло Цзюцзю с серьезным лицом: — Нужно хотя бы поджарить на огне. Ты не знаешь? Маленькие драконы едят только жареные камни.

Фэн Чжо опустил ресницы и тихо пробормотал: — Жареные?

— Хорошо, — он взял оставшийся камень и вышел.

Эм… Я просто так сказала, а ты поверил?

Ло Цзюцзю бросила морковь кролику и пошла за ним. Фэн Чжо развел небольшой костер и действительно положил камень на него жариться.

Ло Цзюцзю не удержалась и глубоко вздохнула: — Ладно.

Даже на камне есть бактерии, если его поджарить, есть будет полезнее… Ее способность к адаптации становилась все выше.

Что такое есть камни? Даже если бы он ел дерьмо, она бы и глазом не моргнула!

Раздался звук "хлоп", такой громкий, что у нее зазвенело в ушах. Ло Цзюцзю непроизвольно пошатнулась: — Что происходит? Конец света или кто-то из даосов проходит испытание?

Перед глазами была полная темнота. Ло Цзюцзю нащупала руки Фэн Чжо и тут же расплакалась: — Ууууу, Фэн Чжо, я ослепла.

Тело Фэн Чжо немного напряглось, она крепко схватила его за руку.

Он сменил тон: — Да, ты ослепла.

Ло Цзюцзю: QAQ Это действительно грустная история.

Ло Цзюцзю руками широко раскрыла глаза, все еще не веря, что ослепла.

Фэн Чжо: — …

Глаза Ло Цзюцзю были полны слез: — Я правда ослепла.

Хм… но почему не больно? Она моргнула и увидела немного красного.

Фэн Чжо скривил губы: — Они идут.

В следующую секунду в кромешной темноте вспыхнул огонь. Ло Цзюцзю с облегчением вздохнула. Вот что значит выжить после катастрофы. Она с грустью потерла глаза.

К счастью, не ослепла.

— Что только что произошло? Вдруг стало темно. В мире демонов всегда так, или что-то случилось? — Ло Цзюцзю подобрала упавший на землю черный камень, странно.

Фэн Чжо слегка повернул запястье и небрежно сказал: — Мир демонов рушится.

Он сказал это так легко, что Ло Цзюцзю не сразу поняла: — О, рушится.

Осознав, она уронила камень из руки: — Что, мир демонов рушится?

Ее зрачки дрожали, словно от землетрясения и цунами.

Это разрушение не то, что я думаю, верно? В книге такого не было.

Фэн Чжо слегка улыбнулся, обнял Ло Цзюцзю, которая остолбенела от шока, и взлетел в воздух.

Ло Цзюцзю с трудом подбирала слова, находясь вблизи красной луны. Кто это выдержит? Ветер беспорядочно бил ей в лицо. Ло Цзюцзю смотрела на изящный профиль Фэн Чжо.

— Ты, ты, ты сейчас хорошо справляешься? Не упади, аааа, — язык Ло Цзюцзю заплетался. Он без предупреждения поднял ее в небо, что это такое?

Фэн Чжо многозначительно: — Чего бояться? Упадешь, всего лишь превратишься в лепешку.

…Замолчи, чем больше говоришь, тем страшнее, тем хуже становится.

Мир демонов рушился, демоны вылетали из своих домов. Толпа окружала нового Владыку Демонов, Быкоголовый демон был полон гнева, но очень напуган.

Мир демонов был построен в бездне, и Духовный камень, подавляющий бездну, бесследно исчез. Быкоголовый демон подозревал, что именно из-за этого Дворец Демонов рухнул.

Ло Цзюцзю, летящая в небе, совсем остолбенела, безнадежно глядя вниз. Она сухо сказала: — Давай спустимся. Что будет, если мы будем все время летать и у нас вырастут крылья?

Не успела Ло Цзюцзю что-либо сказать, как земля с грохотом провалилась. Роскошный Дворец Демонов превратился в руины, которые образовали небольшую гору.

Это… почти как золотая гора, больно сердцу.

Жители мира демонов в растерянности стояли перед Дворцом Демонов. Быкоголовый демон почесал голову: — Кто это сделал, кто это сделал! Как такой хороший Дворец Демонов мог просто так рухнуть?

— Босс, это Духовный камень.

Ту половину Духовного камня, которую Ло Цзюцзю бросила на землю, грызла красная травка. Вскоре она догрызла его.

Быкоголовый демон пришел в ярость и, указывая на двоих в воздухе, закричал: — Вы мне возместите!

Он так разозлился, что перешел на родной диалект.

Ло Цзюцзю: А? Нас обнаружили, неловко.

Фэн Чжо, вероятно, не хотел с ними разговаривать и собирался просто улететь.

Ло Цзюцзю что-то вспомнила и мрачно сказала: — У тебя же магии нет… Слепой, я нашла главное.

Фэн Чжо: — …

Словно подтверждая ее слова, Фэн Чжо дрогнул рукой, и они с Ло Цзюцзю упали из воздуха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение