Глава 9. Этот ребенок кажется таким знакомым

— Не знаю. Меня сюда привел один дядя. Он сказал, чтобы я здесь тебя ждал,

— честно ответил Сяо Лоло, поднимая голову и глядя на Сяо Чучу. — Мамочка, где мы? Когда мы поедем домой?

— Сейчас же уйдем, — Сяо Чучу посмотрела наверх.

Наньгун Хань, я больше не собираюсь вам прислуживать.

Она взяла Сяо Лоло за руку и направилась к выходу.

У двери внезапно появился мужчина и преградил им путь.

— Барышня, хозяин велел вам ждать его здесь.

— Наньгун Хань! — Сяо Чучу стиснула зубы от злости.

За дверью стояло больше десятка телохранителей.

— Мамочка, я кушать хочу, — сказал Сяо Лоло, глядя на Сяо Чучу своими большими, блестящими глазами.

Мой малыш такой умница! — обрадовалась Сяо Чучу и сказала мужчине, преграждавшему им путь:

— Мой сын голоден. Мне нужно отвести его поесть.

— Прямо по коридору, третья дверь направо — кухня. Готовьте сами, — бесстрастно ответил телохранитель.

Сяо Чучу ничего не оставалось, как подчиниться. С ребенком на руках она не могла действовать опрометчиво.

Она наклонилась, взяла Сяо Лоло на руки и поцеловала его в щеку.

— Пойдем, мамочка приготовит тебе что-нибудь вкусненькое.

— Мамочка, ты такая некрасивая, — сказал Сяо Лоло, глядя на ее лицо.

— Мелкий, ты смерти хочешь? — Сяо Чучу разинула пасть, делая вид, что хочет поцеловать Сяо Лоло, и направилась на кухню.

Наньгун Хань, закончив видеоконференцию, устало спускался вниз. Издалека он услышал звонкий смех и замер. В доме кто-то есть?

Движимый любопытством, он свернул в сторону кухни, откуда доносились звуки.

В воздухе витал аппетитный аромат. Наньгун Хань невольно положил руку на живот. Похоже, он проголодался.

— Лоло, попробуй говядину в соевом соусе.

Сяо Чучу?

Наньгун Хань взялся за ручку двери и вошел. Как он и думал, Сяо Чучу и ее сын обедали.

Она, однако, не стесняется! Сама себе готовит.

— Наньгун… Господин президент, вы… вы будете обедать? — выдавила из себя Сяо Чучу, увидев Наньгун Ханя.

Этот негодяй что, бесшумно ходит?

— Да, — бесстрастно ответил Наньгун Хань, садясь за стол. — Наложите мне, пожалуйста.

Черт возьми! — чуть не вырвалось у Сяо Чучу. Она просто из вежливости предложила, а он и вправду сел за стол.

Как бы ей ни хотелось этого избежать, Сяо Чучу все же наложила Наньгун Ханю еды и поставила тарелку перед ним.

— Господин президент, пожалуйста.

— Дядя, моя мама очень вкусно готовит. Попробуйте, — сказал Сяо Лоло, поднимая голову и мило улыбаясь.

Эта улыбка… Почему она кажется мне такой знакомой?

И почему, увидев этого малыша, он почувствовал такую радость? Он ведь не любитель детей.

Неужели…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Этот ребенок кажется таким знакомым

Настройки


Сообщение