Неожиданный поворот (Часть 1)

Со Доён была немного ошеломлена эмоциональным состоянием Пак Суха, но это чувство быстро прошло. Вернувшись в офис и получив отчет Ким Ёнгона, она забыла обо всем остальном.

Дело об убийстве, совершенном близнецами Чон Пильсэном и Чон Пильджэ, было закрыто. Изучив отчет, Со Доён немедленно передала его руководству и возбудила новое дело.

Бывшие клиентки Юн Кивона подтвердили, что он не только вымогал у них деньги, но и вступал с ними в близкие отношения, выдавая себя за души их умерших мужей или женихов. Ким Ёнгон отлично справился со сбором показаний, особенно у красивых женщин. Со Доён мысленно поставила ему плюсик, решив, что он все же не так уж плох, и отказалась от идеи перевести его в другой отдел.

Три женщины согласились дать показания в суде при условии, что слушание будет закрытым, а их личные данные не будут разглашены. Это условие было вполне приемлемым. Учитывая, что Юн Кивон обслужил множество клиенток, сумма ущерба, вероятно, была огромной. Руководство сочло это дело важным и поручило его Со Доён.

Первым делом Со Доён вызвала Юн Кивона на допрос.

— Господин «шаман», давно не виделись! — с наигранной приветливостью сказала Со Доён, специально выделив слово «шаман».

— Это вы? — Юн Кивон сразу узнал ее и явно удивился. Он замялся, а затем, словно что-то поняв, многозначительно произнес: — Не ожидал, что офицер полиции проявит столько рвения, чтобы вызвать меня. Вы так спешите увидеть своего жениха?

Он ничуть не смутился, словно не боялся обвинений в мошенничестве.

— У меня нет умершего жениха, которого нужно вызывать. И даже если бы мне понадобилась такая услуга, я бы точно не обратилась к такому шарлатану, как вы.

— Тогда я не понимаю, зачем вы подняли такой шум, чтобы вызвать меня сюда. У вас ко мне есть другие дела?

— Конечно. Вас обвиняют в мошенничестве и насилии.

— Офицер, вы меня клевещете. В призраков кто-то верит, кто-то нет. Нельзя обвинять меня в мошенничестве только потому, что они сначала верили, а потом перестали. Что касается насилия, то это вообще абсурд. Они сами хотели быть со своими мужьями. Просто их души вселились в меня.

— Хватит придумывать! У меня есть свидетели, которые подтвердят, что ваш так называемый «вызов духов» — это обман. Вы узнавали информацию о жертвах, вводили их в заблуждение, убеждая, что можете видеть души их умерших близких, и пользовались этим, чтобы вымогать деньги и вступать с ними в близкие отношения.

Со Доён показала ему показания Юн Донхвана. Узнав, что Юн Кивон использовал женщин, тот наконец поверил Со Доён и согласился дать показания в суде.

Лицо Юн Кивона слегка изменилось, он перестал притворяться вежливым. — Я имею право знать, кто меня обвиняет, — спокойно сказал он, приподняв бровь.

У Со Доён не было права отказать ему, и она назвала имена свидетельниц. Услышав их, Юн Кивон изменился в лице, но промолчал.

Со Доён не могла ничего сделать, кроме как задержать его. Но вскоре его выпустили под залог.

Вспомнив его поведение, Со Доён забеспокоилась и решила проследить за ним, чтобы узнать, что он будет делать.

Однако Юн Кивон просто поехал домой. Было уже поздно. В его окнах горел свет, и он, похоже, не собирался никуда выходить. Со Доён подумала, что, возможно, ошиблась.

Но через два часа ей позвонил Чхве Джинву и сообщил, что все женщины, которые согласились дать показания, вдруг изменили свои показания. Они не только отказались выступать в суде, но и заявили, что их предыдущие показания были ложными.

Показания одного Юн Донхвана ничего не доказывали. Если так пойдет и дальше, дело могут даже закрыть.

Со Доён со злостью ударила по рулю, случайно нажав на гудок. Раздался резкий звук.

Юн Кивон открыл дверь, увидел Со Доён, сидящую в машине, и с усмешкой подошел к ней. Со Доён вышла из машины.

— Офицер, снова здравствуйте. Вы, наверное, уже в курсе? Я же говорил, что меня оклеветали. Почему вы мне не верите? Если вам нужна моя помощь… — он с похотью оглядел ее с ног до головы. Со Доён сжала кулаки.

Юн Кивон облизал губы, перевел взгляд с ее груди на ее лицо и с издевкой продолжил: — Обращайтесь.

Он протянул руку, словно хотел дотронуться до ее подбородка. Со Доён уже замахнулась, чтобы ударить его, но его руку перехватили.

Пак Суха без труда вывернул ему руку за спину и толкнул вперед. Юн Кивон, пошатнувшись, кое-как удержался на ногах.

— Ах ты, сопляк! Если ты меня тронешь, я подам на тебя в суд! — закричал Юн Кивон, сбросив маску вежливости.

— Лучше следите за собой! Я могу обвинить вас в домогательствах! И учтите, это дело еще не закрыто! Я найду доказательства и посажу вас! — гневно ответила Со Доён.

Юн Кивон, не найдясь что ответить, лишь усмехнулся и зашел в дом.

Пак Суха, прищурившись, смотрел ему вслед с задумчивым видом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение