Глава 7. Злодей первым обвиняет

— Может, мне пойти с тобой? — подумав, спросил Чэнь Дун.

— Нет, спасибо, я, наверное, справлюсь сама.

Если бы Чэнь Дун пошел с ней, все стало бы только сложнее.

К тому же, Цяо Нинсинь не хотела, чтобы Чэнь Дуна затянуло в этот водоворот.

Сейчас она не знала, есть ли у системы Цяо Нинна какая-то функция "уничтожения мужчин".

Но по воспоминаниям первоначальной владелицы, Цяо Нинна отбирала у Второй девочки Цяо всех мужчин, которые появлялись рядом.

Нет, не только у Второй девочки Цяо. Даже судьба Шестой девочки Цяо была разрушена Четвертой девочкой Цяо.

Подумав об этом, Цяо Нинна с ее системой казалась довольно пугающей.

— Ты уверена, что тебе не нужна моя помощь?

— Не нужна. Видишь, я не возвращалась всю ночь, и они особо не волновались. Как они могут меня обидеть? — горько усмехнулась Вторая девочка Цяо.

Чэнь Дун, увидев, что Цяо Нинсинь настаивает, больше ничего не сказал. А Цяо Нинсинь воспользовалась случаем, чтобы уйти.

— Спасибо тебе. Я не буду много говорить о спасении жизни, я пошла, — сказав это, Цяо Нинсинь повернулась и вышла из дома Чэней.

Выйдя из дома Чэней, Цяо Нинсинь еще раз оглянулась на внешнюю стену.

Внешняя стена дома Чэней была высокой и величественной. Это была довольно известная семья в округе.

История обогащения семьи Чэнь до сих пор рассказывалась с интересом.

Но куда потом уехали Чэни, никто не знал. Цяо Нинсинь не ожидала, что ее спасет кто-то из семьи Чэнь.

Хотя она не могла отплатить собой, в будущем она постарается отплатить ему, насколько сможет!

Подумала она с усмешкой.

Цяо Нинсинь еще не дошла до дома, когда на дороге ее остановила тетушка из соседнего дома.

— Вторая девочка?

Что случилось с Четвертой девочкой вчера?

Четвертая девочка сказала, что ты чуть ее не утопила?

У вас дома был такой шум, даже доктора из соседнего поселка позвали.

Кстати, почему ты только сейчас вернулась?

Наверное, боишься, что дома тебя накажут?

— Тетушка Лянь, Четвертая девочка вчера так сказала?

— Конечно! Она вернулась вся мокрая, плакала, хватала всех, кого видела, и кричала "спасите", говоря, что ты хочешь ее убить.

Вернувшись домой, она упала и потеряла сознание, это было ужасно.

— Ха, она действительно "злодей первым обвиняет".

— Где ты была вчера?

— Я ведь просто хотела ее немного напугать, проучить?

Чтобы она перестала обманом заставлять сестер лезть в реку. Не думала, что она такая хорошая актриса, притворилась, что у нее в реке свело ногу.

Когда я пошла ее спасать, она толкнула меня в заросли водяных орехов.

Мои ноги сразу же запутались в них. Хорошо, что вчера мимо проходил добрый человек и спас меня, иначе я бы действительно погибла.

— А?

Было и такое? Ваша Четвертая девочка просто невероятная. Мало того, что в таком юном возрасте обманом заставила Третью девочку полезть в реку, так еще и тебя смогла обмануть.

Тетушка Лянь испуганно ахнула.

— А она вчера, вернувшись, ничего не сказала, что ты в реке? Если бы не тот добрый человек, ты бы ведь утонула?

Тетушка Лянь задумалась, и ей стало жутко.

— Да, кто бы мог подумать, что в таком юном возрасте она может быть такой безжалостной!

Я столько лет зря ее растила.

— Да, твоя мама всегда была слаба здоровьем, а твоя старшая сестра очень рано уехала. Ты одна ведешь все домашние дела.

Ради младших двух ты даже училась всего несколько лет. А твои папа и мама совсем не понимают, что делают. Будь осторожна, когда вернешься, — доброжелательно напомнила тетушка Лянь.

По дороге Цяо Нинсинь видела, как жители соседних домов вытягивают шеи, наблюдая за этой драмой в их семье.

Знакомые, сочувствующие и любопытствующие о вчерашнем, выходили поприветствовать ее и расспросить о случившемся.

Были те, кто верил, и те, кто сомневался.

В конце концов, свидетелей не было, хотя многие видели, как она вчера тащила Цяо Нинна к реке.

Однако большинство не верило, что Цяо Нинсинь способна на убийство, и, учитывая обычное поведение Цяо Нинна, недовольных ею было немало.

Конечно, были и те, кто считал, что Цяо Нинсинь поступила слишком жестоко.

В конце концов, они родные сестры, и с Цяо Нинфэй ничего не случилось.

Цяо Нинсинь не стоило тащить ее в воду, чтобы проучить так сильно, они считали ее поведение чрезмерным!

Как только Цяо Нинсинь пришла домой, она увидела, что Цяо Нинцзин несет метлу и подметает двор.

В таком юном возрасте Цяо Нинцзин была еще ниже метлы.

Увидев, что Цяо Нинсинь вернулась, Цяо Нинцзин сначала обрадовалась, а затем подбежала и испуганно схватила Цяо Нинсинь за руку.

— Вторая сестра, беги скорее! Четвертая сестра вчера вернулась и сказала, что ты хотела ее убить. Папа и мама точно тебя забьют до смерти.

Я украла твои деньги, возьми их и беги спрятаться к старшей сестре.

Цяо Нинцзин достала из кармана аккуратно завернутый маленький тряпичный узелок, из которого высыпала пять юаней.

Увидев эти пять юаней, Цяо Нинсинь не смогла сдержать слез. Это были почти все сбережения первоначальной владелицы за многие годы.

И это было последнее, что осталось от ее чувств.

— Не бойся, со Второй сестрой все будет хорошо.

Она сжала эти пять юаней, понемногу запихнула их обратно в тряпичный узелок и спрятала в одном из заплаток на одежде.

Она спрятала их так, как делала первоначальная владелица по воспоминаниям. На самом деле, она думала, что это не очень поможет.

Если у Цяо Нинна есть система, то эта система тоже сможет их отсканировать. Но по опыту чтения романов в прошлой жизни,

Сканирование тоже требует расхода энергии системы, а ради пяти юаней это, очевидно, невыгодно.

Как только Цяо Нинсинь вошла в дом, она услышала во дворе ругательства Ван Сюмэй.

Ничего не поделаешь, без Цяо Нинсинь Ван Сюмэй приходилось намного больше работать. Хотя Цяо Нинфэй помогала, но после того, как она чуть не утонула, ее тело было очень слабым. Кроме как разжигать огонь на кухне, она временно ничего другого не могла делать.

А кроме всего прочего, нужно было сначала наколоть дрова на каждый день для всей семьи, а также постирать гору грязной одежды.

Зимой еще ничего, одну одежду можно носить всю зиму, но летом так нельзя. Каждый день нужно переодеваться, особенно рабочая одежда и обувь Отца Цяо, они были ужасно грязными.

Войдя, Цяо Нинсинь увидела Ван Сюмэй, которая била одежду деревянным вальком. Увидев, что Цяо Нинсинь вошла, она "Ау!" закричала и с вальком бросилась за ней.

— Вторая девочка, ты даже своей сестре вредишь, ты что, не человек?

Ты не можешь видеть, как твоей сестре хорошо?

Даже родную сестру не терпишь.

— Если бы я была такой злой, я бы ее еще в пеленках задушила! Разве я бы кормила ее, меняла подгузники и растила, не ходя в школу?

— И что такого, если я заставляю тебя работать по дому? В какой семье дети не такие?

Когда твоя старшая сестра была здесь, она работала, и я не слышала от нее ни слова жалобы. А теперь ты хочешь жизни своей сестры.

Как я могла родить такое злобное существо, лучше бы я тебя и не рожала!

— Ну да, хватит. Спасибо вам. Я бы даже предпочла, чтобы вы меня родили и... (фраза смягчена), словно я так хотела родиться у вас. Почему вы не спросили меня, хотела ли я родиться у вас, прежде чем так меня родить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение