Глава 4. Добро и зло детей

Цяо Нинсинь обдумывала все те события, что хлынули в ее мозг. Цяо Нинсинь, такая целеустремленная и трудолюбивая девушка, была названа жителями поселка сварливой и жестокой к своей болезненной сестре.

Из-за этого она осталась старой девой, и никто не хотел ее брать в жены, все боялись ее репутации сварливой и язвительной.

Позже, когда ей наконец представился шанс выйти замуж, Цяо Нинна, воспользовавшись своей слабостью, перехватила ее жениха.

Из-за этого первоначальная владелица тела всю прошлую жизнь негодовала.

А когда Цяо Нинна, плача, умоляла ее уступить.

Кроме нескольких сестер, все — родители, старшие родственники, соседи — встали на сторону Четвертой девочки Цяо.

Поэтому, даже получив шанс на перерождение, первоначальная владелица не захотела проживать эту жизнь снова.

Она была слишком беспомощна, и это позволило ей, человеку с тем же именем, что и Цяо Нинсинь, войти в тело маленькой девочки.

— Спасибо за поддержку, тетушка!

Попрощавшись с женщиной, Цяо Нинсинь потащила Цяо Нинна к реке.

А та тетушка уже вовсю сплетничала о делах родителей Цяо.

С такой «рекламой» Цяо Нинсинь могла наказывать сестру без всякого давления.

Четвертая девочка Цяо, видя, что мольбы о помощи бесполезны, решила больше не тратить на это голос. Но проходя мимо одного дома, Цяо Нинна вдруг крикнула за ограду: — Брат Гуандэ, брат Гуандэ, сестра собирается меня утопить, помогите!

— Скрип! — Открылась калитка, и оттуда вышел подросток лет пятнадцати-шестнадцати.

Цяо Нинсинь взглянула на него и вспомнила, кто это.

Это был преданный поклонник Цяо Нинна, очень ей верный.

Все, что хотела Цяо Нинна, он старался достать для нее, даже если приходилось воровать. Однако его жизнь оборвалась в двадцать четыре года.

В тот год Цяо Нинна увидела в магазине часы и сказала, что хочет их. Парень не мог их купить, поэтому пошел на грабеж, случайно убил человека и был приговорен к смертной казни.

— Что ты делаешь? А ну опусти Четвертую девочку, Вторая девочка Цяо!

— Фан Гуандэ, попробуй подойти хоть на шаг! Если подойдешь, я закричу, что ты пристаешь, и посмотрим, заберет ли тебя полиция?

Конечно, слова Цяо Нинсинь напугали Фан Гуандэ.

— В таком юном возрасте не учишься, а целыми днями только бегаешь за юбками маленьких девочек.

Наша Четвертая девочка хочет выйти замуж за городского жителя. Ты бы хоть в лужу посмотрелся, что ты за человек, достоин ли ты нашей Четвертой девочки?

Цяо Нинна изначально хотела подсознательно возразить Цяо Нинсинь, но услышав, что ее мечта — выйти замуж за городского жителя.

И что Фан Гуандэ ей не пара, она посмотрела на разницу между собой и Фан Гуандэ, и, кажется, так оно и было.

Однако она лишь на мгновение задумалась, а затем поняла, что что-то не так. Если Фан Гуандэ ее не спасет, Цяо Нинсинь действительно преподаст ей урок.

Она решила, что сначала нужно успокоить Цяо Нинсинь.

— Фан Гуандэ, не слушай мою вторую сестру, она несет чушь. Это она хочет выйти замуж в город, а не я. Я хочу остаться с папой и мамой, быть их маленькой любимицей.

Как я смогу заботиться о них, если выйду замуж в город?

И потом, сейчас все мы хорошие дети под красным флагом, какое тут может быть "достоин" или "не достоин"?

Вторая сестра, у тебя плохие идеологические взгляды.

— Значит, ты любишь Фан Гуандэ? — Цяо Нинсинь подхватила слова Цяо Нинна.

— Я, я еще маленькая, откуда мне знать, люблю или нет? Вторая сестра, не говори глупостей.

— Значит, не любишь Фан Гуандэ? Я говорю, сестра, любишь — так и скажи, не любишь — так и скажи. Фан Гуандэ уже большой, через год-два его семья тоже будет искать ему невесту.

Нехорошо так его держать на привязи.

Если любишь, то откровенно признайся, тогда родители помогут вам обручиться.

Услышав про помолвку, Цяо Нинна, которая стремилась выйти замуж за городского жителя, побледнела от страха. Если она сейчас обручится, как потом найдет городского жителя?

Она не хотела всю жизнь провести в поселке.

— Четвертая девочка! — В глазах Фан Гуандэ светилась надежда.

— Брат Гуандэ, я еще маленькая, я правда об этом не думала. Не слушай мою сестру, она несет чушь, у нее самой еще никого нет!

— Это потому, что я еще не встретила нужного человека! А ты можешь звать брата Гуандэ на помощь, разве это не значит, что вы можете стать парой?

— Фан Гуандэ, чего ты тут стоишь? А ну иди учись ремеслу у своего отца! Наша семья не может позволить себе такую барышню, как ты, лучше ищи кого-нибудь другого, чтобы спасти!

Вдруг позади раздался громкий женский голос. Обернувшись, они увидели мать Фан Гуандэ.

Мать Фан стояла, уперев руки в бока, ее большая грудь тяжело вздымалась. После еды она обычно выходила поболтать с людьми.

Вот и сейчас, закончив болтать и услышав сплетни о семье Цяо, она, напевая, довольная возвращалась домой.

Вернувшись, она увидела сестер Цяо. Ну уж нет, конечно, нужно было разбить эту потенциальную пару.

На ком жениться? Конечно, на женщине с большой грудью и большой попой, такая женщина хорошо рожает.

А такая драгоценная барышня, как Четвертая девочка Цяо, худая, как бумажка, ей не нужна.

— Мама!

— Хоть предка позови, не поможет! Фан Мутоу, ты учишь сына столярному делу, и так его учишь?

— Фан Гуандэ, неужели твоя шкура снова чешется, потому что я тебя три дня не била?

Мать Фан кричала и одновременно подошла, чтобы схватить сына за ухо.

Чужих дочерей она не могла сильно воспитывать, но своего глупого сына она могла воспитывать как угодно!

— Мама, мама, больно, больно, больно, больно, отпустите, отпустите!

Все лицо Фан Гуандэ сморщилось от того, как его дергала мать.

В голове Цяо Нинсинь возник образ матери Фан после смерти сына: она стала как живой труп, волосы за ночь поседели.

Казалось, мало кто, связанный с Цяо Нинна, имел хороший конец, включая ее сестер.

Цяо Нинсинь с бесстрастным лицом продолжала тащить худую Цяо Нинна к реке.

— Вторая сестра, хватит, я поняла свою ошибку.

Цяо Нинна, видя, что нет другого выхода, могла только признать ошибку.

— Ошибку? Ты поняла, в чем твоя ошибка? — холодно фыркнула Цяо Нинсинь.

Некоторые вещи нельзя исправить просто извинениями. Как те люди в прошлой жизни, которые публиковали плохие комментарии в Weibo.

Позже, видя, что придется заплатить высокую цену, они холодно и формально писали: "Я ошибся".

"Ошибка" — это когда ты действительно понимаешь, в чем именно была ошибка.

Нинсинь вспомнила злые поступки тех "медвежьих детей" из прошлой жизни.

Разве Цяо Нинна не знала, что в реке можно утонуть?

Родители постоянно напоминали детям не играть в реке одним, что там тонули люди.

Это значит, что Цяо Нинна знала, что можно утонуть. Зная это, почему она все равно обманом заставила человека пойти в реку?

Это зло в сердце Цяо Нинна. Возможно, Цяо Нинна в чем-то завидовала Цяо Нинфэй, поэтому и хотела найти способ избавиться от нее.

В прошлой жизни Цяо Нинфэй так и осталась лежать в холодной реке.

Когда ее вытащили, ее уши, нос и рот были полны грязи. А Отец Цяо и Мать Цяо не знали, что Цяо Нинна обманом заставила Цяо Нинфэй собирать водяные орехи.

Поэтому Отец Цяо и Мать Цяо считали, что Цяо Нинсинь, как старшая сестра, плохо присмотрела за младшими братьями и сестрами. Они привязали ее, избили и морили голодом три дня.

Позже глава поселка, услышав об этом, вмешался, опасаясь, что дело дойдет до смерти, и провел воспитательную работу с Отцом Цяо.

А Цяо Нинцзин не рассказала правду, вероятно, потому, что после смерти Цяо Нинна испугалась и пригрозила ей.

Дети на самом деле еще хуже различают добро и зло. Они просто следуют инстинктам, стремление к выгоде — это человеческая природа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение