Глава 18

На следующее утро Юнь Юньцянь сидела перед зеркалом, размышляя о прошлой ночи. Её разбудил кто-то в чёрной одежде — это была Сяо Цин.

Сегодня она совсем не улыбалась.

Сяо Цин пришла по поручению учителя и принесла письмо. Опасаясь быть замеченной, она быстро ушла.

Прочитав письмо, Юнь Юньцянь горько усмехнулась.

Затем она сожгла его.

Юнь Юньцянь не понимала своего положения. Всё это было для неё неожиданностью. В этом мире главное — выжить. Если бы она действительно ушла, учитель бы её не простил, а Фэн Циюэ не оставила бы её в покое.

Оказывается, учитель всё предвидел.

Он просто скрыл это от неё.

— Как жена Инцань, ты даже не спрашиваешь, где она? — в зеркале отразилась Фэн Циюэ. Она переоделась в женскую одежду и спокойно села рядом.

— Я не смею спрашивать. Скажите лучше, что вы теперь намерены делать с Сектой Юньшуй? — холодно ответила Юнь Юньцянь, не оборачиваясь.

— Я думала, ты мягкая и покладистая, а ты, оказывается, остра на язык, — рассмеялась Фэн Циюэ. — Юнь Сяоцзы выдал тебя замуж, и, конечно, он хочет что-то получить взамен. Иначе он не успокоится. Ты ведь знаешь своего учителя.

Юнь Юньцянь резко встала.

— Прошу вас уважать моего учителя! — Как бы ни был плох Юнь Сяоцзы, он вырастил её, и слова Фэн Циюэ были для неё неприемлемы.

Фэн Циюэ рассмеялась, но ничего не ответила.

— Так что не волнуйся. Я, Фэн Циюэ, всегда держу своё слово. Я больше не трону Секту Юньшуй.

Юнь Юньцянь промолчала, но почувствовала облегчение. Хотя Фэн Циюэ и прибегла к хитрости, Юнь Юньцянь почему-то не испытывала к ней неприязни. Как женщина, она даже восхищалась ею.

Смелая и решительная… С такой сестрой Фэн Инцань, должно быть, очень счастлива.

— Позаботься об Инцань. Многого она не знает и не понимает, но она искренне любит тебя. Не говори мне, что ты, такая умная, этого не заметила, — продолжила Фэн Циюэ, словно спрашивая её совета.

Юнь Юньцянь не знала, что ответить. Она давно догадывалась о чувствах Фэн Инцань, но считала это детским капризом и не принимала всерьёз.

— Возможно, ты не воспринимаешь её всерьёз. Но раз уж ты вышла замуж, то должна разобраться со своим прошлым, — с лёгкой улыбкой сказала Фэн Циюэ. Она имела в виду Юй Цзиньжуна, но не хотела говорить слишком прямо.

Первый ход Фэн Циюэ был сделан. Теперь всё зависело от Инцань.

— С такой замечательной сестрой ей не о чем беспокоиться, — с улыбкой ответила Юнь Юньцянь, вкладывая в свои слова скрытый смысл. «Фэн Циюэ, ты слишком далеко зашла. Ты заставила моего учителя расторгнуть помолвку, заставила меня выйти замуж, а теперь хочешь заставить меня полюбить её? Смешно!»

— Конечно, — Фэн Циюэ не обратила внимания на её недружелюбный тон. Она отвернулась, но потом снова обернулась и с улыбкой добавила: — Если Сяо Цин снова придёт, пусть подаст сигнал ночным огнём. А то её могут принять за вора. — Сказав это, она ушла.

Юнь Юньцянь испугалась, но не подала виду. Фэн Циюэ была действительно пугающей. Она не разоблачила Сяо Цин, вероятно, из-за своей гордости. Даже без неё Фэн Циюэ всё знала о происходящем в Форте Фэн. Юнь Юньцянь почувствовала себя беспомощной. Сможет ли Юнь Сяоцзы противостоять Фэн Циюэ?

Юнь Юньцянь поняла, что ей придётся быть очень осторожной, и от этой мысли ей стало тяжело.

— Госпожа, когда вы вернётесь? — с тревогой спросил Старый Управляющий. Он никак не мог понять, как молодой господин вдруг стал госпожой, а госпожа — молодым господином.

— Я скоро вернусь, — ответила Фэн Циюэ. — Все эти годы ты заботился о Форте Фэн и о нас с сестрой. Я это ценю. Пожалуйста, позаботься об Инцань.

Фэн Циюэ не любила много говорить и не собиралась ничего объяснять. Она всегда считала, что чем меньше слов, тем меньше ошибок. Дело было не в недоверии к Старому Управляющему, а в её природной осторожности.

— Будьте спокойны, госпожа. Я позабочусь о Втором Молодом Господине, — со вздохом ответил Старый Управляющий.

Фэн Циюэ улыбнулась, но ничего не сказала. Она вышла из ворот и ускакала на лошади.

Пропутешествовав три-четыре дня, Фэн Циюэ неспешно ехала по дороге в Юньчжун. Всё шло хорошо, но последние два дня ей казалось, что за ней следят. Может, ей просто показалось?

Фэн Циюэ не сказала, куда едет. Фэн Инцань не стала спрашивать. Она знала, что сестра сама расскажет, если захочет.

Фэн Циюэ не рассказала всех подробностей о вражде их семей. Она лишь сказала, что придёт время мстить и платить по счетам. Но сначала нужно было снять проклятие, иначе о мести не могло быть и речи. Даже если бы Фэн Инцань удалось взять под контроль Секту Юньшуй экономическими методами, это не утолило бы её жажду мести за смерть родителей.

— Сумасшедший Второй Молодой Господин, ты думаешь, что, став Главой Форта, можешь меня игнорировать? — раздался за дверью громкий голос Юй Шуйянь.

Фэн Инцань вытерла слёзы, встала, открыла дверь и посмотрела на Юй Шуйянь. Та словно окаменела, а затем пришла в себя.

— Где ты пропадала? — как ни в чём не бывало спросила Фэн Инцань.

— Постой, это же комната твоей сестры? — удивлённо спросила Юй Шуйянь. — А где невеста?

— Если это комната моей сестры, откуда здесь взяться невесте? Невеста, конечно же, в своих покоях. Ты её ищешь? Выйди за дверь, поверни налево, пройди сто двадцать восемь шагов, потом поверни направо, и ты на месте, — серьёзно ответила Фэн Инцань.

— Эй, не будь такой! Зачем тебе такая кислая мина после свадьбы? — Юй Шуйянь подошла ближе.

— Шуйянь, этот Шышуй Иньшан действительно так страшен? — спросила Фэн Инцань без выражения.

Юй Шуйянь замолчала и внимательно посмотрела на её лицо.

— Не думай, что у тебя смертельная болезнь! Для таких профессионалов, как мы, специалистов по сложным случаям, это ерунда! Правда? — Юй Шуйянь широко улыбнулась.

— Спасибо, Шуйянь. Я и не говорила, что у меня смертельная болезнь! Я хочу дожить до того дня, когда увижу, какой ты станешь старой и страшной! — улыбнулась Фэн Инцань.

— Хорошо, договорились! Посмотрим, кто из нас будет страшнее!

— Идёт! — они ударили по рукам.

— Моя сестра обманула меня, — неожиданно сказала Фэн Инцань.

— В чём обманула? — с тревогой спросила Юй Шуйянь.

— Она сказала, что я отравлена Шышуй Иньшан, но она сама тоже отравлена! Она забыла, что сказала мне, что держала меня на руках, когда я была отравлена! — глаза Фэн Инцань покраснели.

— Что? Ты говоришь, что она тоже отравлена? И только поэтому ты думаешь, что она больна? — ещё более встревоженно спросила Юй Шуйянь.

— Я всегда притворялась мужчиной, но она тоже! Я никогда не видела, чтобы она потела. Разве этого недостаточно? Шуйянь, может, я ошибаюсь? — Фэн Инцань словно спрашивала саму себя.

— Глупая, почему она мне ничего не сказала?! — пробормотала Юй Шуйянь. — Сумасшедший Второй Молодой Господин, мы с тобой друзья. Я должна найти твою сестру. Ты не против? Береги себя! Если ты любишь госпожу Юнь, борись за неё! А когда я вернусь, мы станем родственниками! — Не дожидаясь ответа, Юй Шуйянь выбежала из комнаты.

Фэн Инцань подняла голову и бросилась за ней.

— Шуйянь, пожалуйста, позаботься о моей сестре! Верни её! — кричала она, спускаясь с горы. Фэн Инцань кричала до тех пор, пока Юй Шуйянь не скрылась из виду, но так и не получила ответа.

Фэн Инцань почувствовала себя беспомощной. Она села на землю и заплакала.

— Ты теперь Глава Форта Фэн. Не плачь, люди засмеют, — раздался мягкий голос. Должно быть, это новая госпожа.

Фэн Инцань вытерла слёзы и, сдерживая рыдания, встала. Покраснев, она повернулась и пошла обратно в гору, не обращая внимания на Юнь Юньцянь.

«Ты — мой враг. Как я могу любить тебя? Это твой учитель и отец твоего Юй Шуйянь убили моих родителей и отравили меня с сестрой. Если я буду с тобой разговаривать, это будет предательством! Я не буду с тобой разговаривать!» — думала Фэн Инцань.

Она не заметила, как вернулась в свою Пещеру Висящего Ястреба. Войдя, она легла на кровать и помассировала виски.

«Нужно взять себя в руки. Я обещала сестре…» Фэн Инцань снова села и увидела, что Юнь Юньцянь с улыбкой смотрит на неё. От этого взгляда ей стало неловко.

— Почему ты следуешь за мной? — тихо спросила Фэн Инцань.

— А куда мне идти? Это же наши покои? — про себя подумала Юнь Юньцянь: «Ты думаешь, я хочу за тобой ходить? Смешно!» Но вслух она ничего не сказала, продолжая улыбаться.

Фэн Инцань молчала, глядя на неё. «У неё такая красивая улыбка…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение