Вспомнив об этом человеке, Чи Лили заодно встала, чтобы проверить его пульс. Он все еще бился, и она снова задумалась, стоит ли менять ему повязку.
Вчера ночью при тусклом свете было не очень хорошо видно, а сейчас, средь бела дня, раздевать человека казалось не очень приличным.
Но потом она подумала: что, если не проверить рану, и она загниет или инфицируется?
Пластырь нужно менять каждый день, а тем более кусок ткани, оторванный наспех.
Поэтому она все же принялась за дело. Сначала достала из сумки оставшийся со вчерашнего дня ранозаживляющий порошок, затем приподняла его верхнюю часть тела и медленно расстегнула верхнюю одежду.
Хуа Маньтин не ожидал, что снова проснется в такой неподходящий момент.
Он беспомощно вздохнул, но на этот раз не понял действия Чи Лили неправильно.
— Девушка, я сам справлюсь.
Увидев, что он снова некстати очнулся, Чи Лили почувствовала неловкость и положила ранозаживляющий порошок рядом: — Я собиралась сменить вам повязку, но раз уж вы проснулись, сделайте это сами. — Сказав это, она особо благородно отвернулась.
Только услышав, как он поднялся, Чи Лили снова обернулась. К счастью, на его ногах не было серьезных ран, и, похоже, они не должны были помешать движению.
— Молодой господин, я вижу, что с вашим телом все в порядке. Почему бы нам не воспользоваться моментом и не уйти отсюда? — Хотя любому было ясно, что у Хуа Маньтина все еще большие проблемы с телом, оставаться здесь было нежелательно. В лесу неизвестно, есть ли дикие звери, поэтому лучше уйти как можно скорее.
Хуа Маньтин одной рукой придерживал рану на животе, а другой опирался на землю, поднимаясь. Несмотря на жалкое положение, в его движениях чувствовалась какая-то элегантность. Вероятно, он был хорошо образованным молодым господином из знатной семьи.
— Прошу прощения, девушка. Прежде чем уйти, я хотел бы попросить вас отвести меня обратно туда, где вчера произошло нападение, чтобы еще раз взглянуть.
Эта просьба не была чрезмерной, и Чи Лили быстро согласилась: — Хорошо, это недалеко отсюда. Я сейчас отведу вас туда.
Чи Лили шла впереди, думая, что древние люди, вероятно, очень щепетильны в вопросах прикосновений между мужчинами и женщинами, поэтому не стала его поддерживать.
Однако, пройдя всего два шага, она услышала приглушенный стон позади. Она поспешно обернулась и не ожидала, что рана снова откроется от пары движений, и из-под ткани, служившей бинтом, снова проступила кровь.
— ...Вы что, фонтан? Вчера потеряли столько крови, и все еще есть?
— Говоря это, она приготовилась осмотреть его рану.
Но он остановил ее, успокаивающе улыбнувшись Чи Лили: — Со мной все в порядке. Пожалуйста, продолжайте вести.
Видя его сопротивление, Чи Лили не настаивала, а просто подобрала чистую ветку и протянула ему.
Даже при очень медленном шаге они быстро добрались до места.
Тела со вчерашнего дня не изменились. В это время года разложение не было таким быстрым, и не было следов того, что их грызли дикие звери.
Похоже, здесь действительно было очень безопасно, и выбор Хуа Маньтином этого маршрута для торгового пути был вполне разумным.
Конечно, это при условии, что учитывается только окружающая среда, а не человеческий фактор.
Хуа Маньтин смотрел на все это с неизбежной скорбью: — Все эти люди погибли, защищая меня.
Чи Лили видела, как он расстроен, и боялась, что от сильных эмоций рана снова откроется, поэтому утешила его: — По крайней мере, вы живы. Их жертва не была напрасной. Не вините себя слишком сильно.
Хуа Маньтин повернулся к ней, его глаза были полны мольбы. Он хотел что-то сказать, но слова застряли в горле, словно ему было трудно выговорить.
Чи Лили сразу почувствовала неладное и даже начала искать предлог, чтобы улизнуть.
К сожалению, этот молодой господин после колебаний все же набрался смелости и заговорил: — Это мои братья, с которыми мы прошли через жизнь и смерть. Если я не смогу их похоронить, боюсь, всю оставшуюся жизнь не смогу спать спокойно.
— ...Т-так... и что?
Хуа Маньтин помолчал, а затем продолжил: — Но сейчас я могу сделать всего пару шагов, и рана тут же тревожится. Я действительно бессилен.
— Поэтому я хотел бы попросить вас, девушка, помочь мне предать их земле.
Закончив говорить, он, казалось, сам почувствовал неловкость, и его красивое лицо слегка покраснело.
Чи Лили: Так вы действительно можете такое сказать.
Он продолжил объяснять: — Я знаю, что эта просьба чрезмерна, но я сам никак не могу это сделать. Девушка, не волнуйтесь, положенное вознаграждение будет. Одна... нет, две тысячи лянов, как вам?
— У-уа! — Не успела Чи Лили отреагировать, как Маленький Помощник, который все это время тихо подслушивал, не выдержал и с энтузиазмом заговорил: — Госпожа! Соглашайтесь, соглашайтесь!
Согласиться можно, это как подработка. Просто она не ожидала, что этот на вид утонченный молодой человек окажется гораздо более толстокожим, чем она думала.
— Хм, надеюсь, вы действительно очень богаты.
——————————
— Молодой господин! Мы наконец-то нашли вас!
Чи Лили, весь день копавшая ямы кинжалом, вздрогнула от неожиданного громкого крика. Обернувшись, она увидела, что из леса вышло больше десятка человек с факелами. Их взгляды прошли мимо нее и остановились прямо на мужчине позади.
К этому времени уже стемнело, и, возможно, именно поэтому костер, который они снова развели рядом, привлек домочадцев, искавших его.
Да, этот мужчина, оказывается, пока она усердно работала, тайком развел огонь, чтобы продлить рабочее время, заставив ее думать, что еще рано.
Черт, всю жизнь в современности отказывалась от 996, а тут только перенеслась, и кто-то пытается заставить ее работать 007.
Вспомнив несколько фраз о его происхождении, которые он обронил днем, когда они болтали о пустяках, ха, неудивительно, что он из семьи торговцев. Видно, что старый капиталист.
(Нет комментариев)
|
|
|
|