Пончик (часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

想起這個人,池理裏正好順便起身去摸了一下他的脈搏,還在跳動,于是又猶豫起要不要給他換個藥。

昨天晚上燈光微弱,看得倒不是很清晰,現在青天白日的,脫人衣服好像不太好。

可是轉念一想,萬一傷口不檢查一下,化膿感染了怎麽辦?

創可貼都要一天一換呢,更何況是随手割的一塊碎布。

于是她還是動手了,先是從包裹裏拿出昨天用剩下的藥,然後将他的上半身扶起,慢慢解下外袍。

花滿亭也沒想到,自己又是在這麽巧合的時候醒來了。

他無奈地嘆了口氣,這次倒是沒有誤會池理裏的動作。

“姑娘,我自己來就可以了。

” 見他又一次不合時宜地清醒過來,池理裏也感到一絲尴尬,于是把金瘡藥放在旁邊,“我本來準備給你換藥的,那既然醒了你就自己弄吧。

”說完還特別正人君子地背過了身。

等聽到他起身的動靜時,池理裏才再次回頭,好在他的腿上沒什麽傷口,看上去應該不會影響行動了。

“少俠,我看你身體已無大礙,不如我們就趁現在離開這裏吧。

”雖然明眼人都看得出來,花滿亭此時的身體問題還很大,但畢竟這裏不宜久留,林中也不知有沒有野獸,最好還是盡早離開。

花滿亭一手捂着肚子上的傷口,一手撐着地面起身,明明是很狼狽的姿态,但由他做出來時卻仿佛也透着點優雅,想來本身應該也是受過良好教育的世家公子。

“抱歉姑娘,在走之前我還想麻煩你帶我去昨天遇害的地方再看一下。

” 這要求不過分,池理裏很快答應了:“可以,就離這不遠,那我現在就帶你去吧。

” 池理裏走在前面,想着古人應該比較在意男女授受不親,也就沒去攙扶他。

結果剛走兩步就聽見身後傳來一聲悶哼,她趕緊回頭,實在沒想到只是動了兩下傷口就崩開了,充當繃帶的布條間又滲出血絲。

“……你是噴泉嗎,昨天都留了那麽多血了,怎麽還有啊。

”一邊說着一邊準備替他查看一下傷口。

不過被他攔了下來,安撫地對着池理裏笑笑說道:“我沒事,有勞姑娘繼續帶路吧。

” 看出他的抗拒,池理裏也不強求,只随手撿了根幹淨點的樹枝遞給了他。

即使腳步放得很慢,也很快就到了地方。

昨天的屍體過了一夜也沒有什麽變化,這個季節腐爛得還沒有那麽快,而且也沒有被野獸啃咬過的痕跡。

看來這裏确實是很安全,花滿亭會選擇這條路線作為商路也還挺合理的。

當然,是在只考慮環境不考慮人為因素的前提下。

花滿亭看着眼前的一切,心中難免悲戚:“這些人都是為了保護我而死的。

” 池理裏見他實在傷心,怕他一個上頭傷口又要崩,于是安慰道:“至少你還活着,他們的犧牲不算白費,你也別太自責了。

” 花滿亭轉頭看看她,眼裏蘊滿哀求,想說些什麽,話到嘴邊卻又猶豫了,似有些難以啓齒。

池理裏頓時大感不妙,甚至開始想找借口溜走。

可惜這位大少爺猶豫一番還是豁出臉面開口了:“這些都是和我出生入死的兄弟,若不能将他們安葬,我恐怕終生都要寝食難安。

” “……所...所以呢?

” 花滿亭頓了一頓接着說道:“可是我現在只是走動兩步,傷口便要受到牽動,實在是有心無力。

所以還想勞煩姑娘,幫我替他們入土為安。

” 說完他自己似乎也覺得有些難堪,俊秀的臉龐染上些許潮紅。

池理裏:所以你還真說得出口啊。

他接着解釋道:“我知道這個要求很過分,但我自己實在是沒辦法做到,姑娘放心,該有的報酬不會少的,一...不,兩千兩怎麽樣?

” “嗚哇!

”還沒等池理裏反應過來,一直靜音偷聽的小助手都忍不住激情開麥了,“大人!

答應他答應他!

” 答應是可以,就當打零工了,只不過沒想到,看着是個文雅青年,臉皮倒是比想象中的厚很多啊。

“哼,你最好是真的很有錢。

” —————————— “少爺!

終于找到您了!

” 埋頭用一把匕首刨了一天坑的池理裏冷不丁被這聲大喊吓了一跳,回頭一看居然從林子裏出來了十幾個拿着火把的人,他們的眼神則是穿過她直直地落在身後的男人身上。

此時的天已經黑了,可能也正因如此,他們又一次在旁邊升起的一簇篝火也引來了到這裏尋找的家丁。

沒錯,這個男人,居然趁她埋頭苦幹的時候為了延長工作時間偷偷點了火,讓她以為現在時間還早。

淦,在現代拒絕了一輩子的996,沒想到剛穿就有人企圖讓她007。

想起白天和他閑話家常的時候,他提起的幾句身世,呵,不愧是商人出身,一看就是老資本家了。

本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение