Встреча

[Не всякая тайная любовь заканчивается хорошо, спрятанная глубоко в сердце, она никогда не может быть высказана, словно язык цветов гипсофилы: я готова быть второстепенным персонажем, любить тебя, скрывая это от всех.]

Это лето, кажется, жарче прошлого. Хорошо, что только что прошел дождь. Он моросил, принося с собой легкий аромат земли.

Чжоу Цзяцзюнь лениво откинулся на спинку стула, скрестив ноги, с эскимо во рту, и полушутя сказал: — Ого, вы, старая леди, сегодня соизволили мне позвонить?

Собеседница укоризненно сказала: — Ах ты, ребенок, разве я не могу позвонить тебе просто так?

— Нет-нет, что вы, матушка, говорите, пожалуйста.

— Цзябао, завтра у тебя начинается учеба, ложись спать пораньше. И не ешь больше это эскимо, у тебя и так желудок слабый. Скоро нужно идти в больницу. Будь послушным, не ешь его больше, ладно?

Чжоу Цзяцзюнь небрежно ответил, поговорил минут десять и повесил трубку.

Летний ветерок дул в окно, сопровождаемый стрекотом цикад на платанах.

Чжоу Цзяцзюнь раздраженно доел оставшееся эскимо в несколько укусов, встал и пошел собирать вещи на завтра.

Первый луч утреннего солнца пробился сквозь окно, освещая лицо юноши.

Чжоу Цзяцзюнь потер глаза и спустился вниз с растрепанными волосами.

Чжоу Юйсинь испугалась своего высокого старшего брата: — Ты что, в воры подался?

Чжоу Цзяцзюнь закатил глаза, потеряв дар речи.

Он посмотрел на только что появившуюся в телефоне группу класса и замер на мгновение, не зная, когда его туда добавили.

Чжоу Юйсинь увидела, как ее брат застыл, уставившись в телефон, и помахала рукой перед его лицом.

— Пошли, пора есть. Так залипнуть в телефон — это надо уметь.

Чжоу Цзяцзюнь убрал телефон и промычал в ответ.

После еды он взял собранные вещи и приготовился отправиться в путь.

В Янчжуне разрешено приносить телефоны, так что телефон можно не оставлять дома.

— Я провожу тебя, — сказал Чжоу Чэнхань, опустив мотыгу, обращаясь к нему.

Он кивнул, не отказываясь. Трехколесный велосипед был немного ветхим, и когда он сел, почувствовал легкий запах грязи.

Приехав в школу, он снял чемодан и сказал Чжоу Чэнханю: — Дедушка, ты возвращайся. Я пойду.

Стоя у школьных ворот, он немного замечтался. Вдруг раздался голос: — Привет, с тобой все в порядке?

Это был голос девушки. Ее голос был мелодичным и приятным, создавая ощущение тепла. Он поискал взглядом источник звука. У девушки были черные волосы, собранные в простой хвост, и маленькое белое платье с рюшами, что придавало ей вид хрупкой красавицы.

— Все в порядке, — ответил он и направился к девушке-волонтеру.

Сюй Цин подумала, что этот юноша очень странный. Честно говоря, он был довольно красив, особенно его глаза-«персиковые лепестки».

Просто не знала, почему он все время стоял там и витал в облаках.

Чжоу Цзяцзюнь спросил у девушки-волонтера: — Старшеклассница, где находится класс 2 первого года обучения?

— Класс 2 первого года обучения? Он на втором этаже второго учебного корпуса, вторая комната справа.

Чжоу Цзяцзюнь кивнул и уже собирался идти.

Та девушка-волонтер окликнула его: — Ты ведь живешь в общежитии? Ты не идешь в общежитие?

— Не знаю, где общежитие.

Та девушка-волонтер тут же позвала какого-то юношу: — Он из твоего класса.

— Отведи его в общежитие.

Юноша перед ним был с прической «помпадур», с лицом, покрытым прыщами, и в толстых очках, что делало его немного некрасивым.

Он пошел за юношей. Придя в общежитие, тот сказал ему:

— Общежитие нашего класса на четвертом этаже, комнаты 409 и 410. Можешь выбрать любую.

Сказав это, он поспешно ушел.

Общежитие в Янчжуне нельзя назвать роскошным, скорее оно напоминало заброшенную больницу.

Поднявшись на четвертый этаж, он открыл дверь и увидел: всего четыре двухъярусные кровати со столами внизу, по две слева и справа, а посередине — длинный стол.

Чжоу Цзяцзюнь застелил кровать. Остальные несколько человек тоже прибыли.

Увидев его, несколько человек воскликнули: — Ты такой красивый!

Он поблагодарил. — Меня зовут Чжоу Цзяцзюнь. А вас?

— Меня зовут Шу Цин, — сказал невысокий парень с прической «помпадур».

Шу Цин указал на парня рядом с собой: — Его зовут Хо Вэньцзе. Можешь звать его Хо Вэньцзи.

— Сам ты Хо Вэньцзи! Вся твоя семья Хо Вэньцзи! — возразил Хо Вэньцзе, недовольный.

— Меня зовут Сунь Ингуан.

Осталось еще четверо, подумал он с недоумением.

— Эй, ты не знаешь? В этой комнате только мы четверо.

Он кивнул, показывая, что понял, и вежливо спросил: — Вы идете в класс?

Трое в один голос ответили: — Мы пойдем попозже, а ты иди сейчас.

Выслушав, Чжоу Цзяцзюнь встал и пошел. Придя в класс, он посмотрел на шумную толпу и сел на первое попавшееся место.

Чжоу Цзяцзюнь как раз собирался поспать, когда раздался внезапный голос.

— Это ты!

Чжоу Цзяцзюнь поднял голову и увидел, что это та самая девушка, которую он видел раньше.

Сюй Цин подошла к Чжоу Цзяцзюню: — Я могу здесь сесть?

— Садись.

Сюй Цин радостно согласилась: — Теперь мы будем соседями по парте!

— Меня зовут Сюй Цин. А тебя?

У Чжоу Цзяцзюня возникло желание поддразнить ее.

— Меня зовут Чжоу Цзяцзюнь. Слышала, маленькая соседка по парте?

Услышав это, Сюй Цин покраснела от смущения.

Вошел мужчина средних лет, лет пятидесяти с небольшим, с залысинами, квадратным лицом и сильным запахом табака.

Он подошел и сказал:

— Здравствуйте, ученики. Меня зовут Чэн Хунчунь. С этого момента я ваш классный руководитель и учитель математики. — Сказав это, он четко написал свое имя на доске. Затем он дал несколько указаний и велел классу заниматься самостоятельно.

Сюй Цин немного нерешительно посмотрела на своего соседа по парте.

Заметив ее взгляд, он спросил: — Что такое?

— Просто... просто, сосед по парте, я немного посплю. Не мог бы ты разбудить меня, когда закончится урок? — Сюй Цин, казалось, думала, что он не согласится.

Через некоторое время Чжоу Цзяцзюнь кивнул в знак согласия.

Сюй Цин спокойно опустила голову на парту и уснула.

Чжоу Цзяцзюнь смотрел на нее. Щеки девушки раскраснелись, длинные ресницы дрогнули.

Она открыла глаза, влажные после сна.

Как только она открыла глаза, то увидела, что Чжоу Цзяцзюнь смотрит на нее, и почувствовала себя немного неловко. — Что такое? — спросила она.

Хриплым голосом он ответил: — Ничего.

— Что у тебя с горлом?

— Ничего, это старая проблема, — успокоил ее Чжоу Цзяцзюнь.

— Сейчас перемена?

— Еще одна минута, — ответил Чжоу Цзяцзюнь.

Как только Чжоу Цзяцзюнь закончил говорить, прозвенел звонок на перемену.

Сюй Цин встала: — Подожди меня здесь минутку, я пойду куплю тебе леденцы для горла.

Сказав это, она побежала к киоску.

Чжоу Цзяцзюнь смотрел на ее удаляющуюся спину и постепенно погрузился в задумчивость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение