Глава 5. Платиновый Мозг думает о товарищах (Часть 2)

Канэки Кен молча пил кофе.

Отец Атобэ, обняв беспокойную жену, с таким же обеспокоенным и серьезным выражением лица спросил: — Господин Канэки, мы не хотим сомневаться в вас, но... как вы гарантируете безопасность моего сына? Ведь вы выглядите... всего лишь как юноша, даже более худощавый, чем Кэйго. — Говоря это, он несколько раз жестом указал на сидящего Канэки Кена.

В ответ на это Канэки отреагировал: четыре кагуне в несколько движений уничтожили диван. Нечеловеческая сила заставила родителей Атобэ на мгновение потерять дар речи.

Придя в себя, мать Атобэ стала еще более тревожной, но теперь ее беспокойство было направлено на него.

Канэки Кен мало говорил. Отсутствие воспитания в семье и мягкая терпимость матери приучили его избегать словесных споров. Поэтому, столкнувшись сейчас с матерью, обеспокоенной за своего ребенка, он понял, что не знает, какими словами успокоить их тревогу.

Отец Атобэ некоторое время колебался, а затем, убедившись, что сила Канэки была намного больше, чем они предполагали, глубоко вздохнул. На его красивом и решительном лице, казалось, проступили признаки старости.

Канэки поставил кофе, решительно встал и повернулся к выходу. Прежде чем открыть дверную ручку, он повернулся боком, обратив к ним половину своего лица: — Гули не всегда хотят только есть людей.

Этого одного предложения было достаточно, чтобы передать смысл родителям Атобэ.

За исключением Кэйго Атобэ, который был немного сбит с толку, Канэки Кен оставался очень спокойным.

Он имел дело со слишком многими нелюдями. Что касается искажения человечности, он и сам давно перестал быть человеком.

Шум воды в вилле ночью скрывал когти тьмы. Канэки открыл глаза под струями воды, и один из них внезапно стал кроваво-красным.

Ночь гулей — это ночь охоты, ночь пиршества. Те, кто еще гуляет после полуночи, рискуют стать добычей. Их затащат в темные углы, и начнется трапеза.

Серебряные волосы развевались на прохладном ветру, одна прядь торчала. Черная тканевая маска закрывала половину лица. Он сделал маску у господина Уты, когда у него было время.

Канэки не ожидал, что атмосфера при встрече с человеком, который должен был быть незнакомцем, будет такой хорошей. И теперь ему казалось, что в глазах господина Уты скрывается что-то похожее на то, что есть в нем самом.

Неужели господин Ута тоже переродился?

Канэки было немного любопытно, но он также понимал, что господин Ута отличался от него.

Как татуировка на шее господина Уты, которая переводится: "С тобой я не могу жить, без тебя я тоже не могу жить".

Удивительно противоречивый человек. Он не выберет тот же путь, что и я.

Канэки в одиночку покинул виллу Атобэ и ловко пробирался по темным аллеям, таящим смерть.

Сегодняшняя ночная схватка была такой же ожесточенной.

...

Ранним утром Канэки вернулся в комнату на вилле, его одежда была в крови. Чем больше кагуне он пожирал, тем глубже становился красный цвет в его какугане. Глядя в зеркало, он не мог долго выдерживать этот взгляд.

Что же такое гули на самом деле?

Ни раньше, ни сейчас он этого не понимал.

Хе-хе, впрочем, как и люди.

Он откинул послушные волосы, открыв гладкий лоб, и взял в руки книгу — книгу его любимого автора.

Канэки казался мягким, но при этом любил произведения Такацуки Сэн, известной своим мрачным стилем. Из этого можно было понять, что он сам не был доволен обычной человеческой жизнью.

Стиль каждой страницы был изысканным и великолепным, наполненным тонами падших, сражающихся зверей. Но сегодня Канэки не мог читать. Он вспомнил Цукиям в кафе — он так долго бездействовал, что это совершенно не соответствовало его поведению. Это было слишком подозрительно.

Хотя встреча в тот день была случайной, Канэки, встретившись с ним, не отказался от намерения использовать господина Цукиям.

Странно, он смог с самого начала безжалостно разорвать отношения со всеми из Антейку, но только в отношении господина Цукиям он без колебаний решил использовать его снова. Почему так?

Канэки, опустив голову, некоторое время размышлял, а затем с хлопком закрыл книгу и с редкой легкостью сказал: — Наверное, господин Цукиям просто слишком полезен.

Как только он договорил, Кэйго Атобэ распахнул дверь его комнаты, держа в руке приглашение на бал. У него было странное выражение лица, и он довольно спокойно сказал: — Сын семьи Цукиям пригласил меня на бал, который он устраивает. Там есть и твое имя. Вы двое общались тайно?

Канэки небрежно отбросил книгу, которую держал, откинулся на диван, опустив руки на колени. Когда он услышал об ожидаемом "общении", Канэки Кен не смутился. Он легонько щелкнул суставом указательного пальца, и черные ногти сверкнули зловещим блеском.

— Атобэ-кун, возможно, мне понадобится твоя помощь кое в чем.

Атобэ поднял бровь: — Что ты имеешь в виду?

Канэки Кен редко показывал такое властное и мрачное выражение лица, словно был уверен, что планирует что-то, что ему предначертано.

Он медленно понизил свой приятный голос, и в чистом тоне прозвучало удовольствие. Канэки Кен тихо улыбнулся: — Пойти и поймать большую рыбу, которая обязательно клюнет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Платиновый Мозг думает о товарищах (Часть 2)

Настройки


Сообщение