Глава 3. Платиновый Мозг считает (Часть 2)

Кэйго Атобэ смотрел на его прерывистые вопросы, а затем на выражение... безумного и искаженного лица, словно у него иссякло терпение. Темная аура почти поглотила это мягкое и сдержанное лицо.

Приглушенный и растянутый тон был еще более саркастичным, чем у монстра, преследовавшего его только что. Когда он смотрел на того, кто был у него под ногой, его холодные глаза создавали впечатление, будто тело, на которое он смотрел, уже лишилось признаков жизни.

Кэйго Атобэ, сдерживая позыв к рвоте, пытался встать. Странный запах в аллее раздражал его желудок, но следующее действие Канэки Кена свело на нет его самообладание.

Твердое кагуне, оторванное без усилий, на самом деле было таким же хрупким перед зубами гуля. Канэки, имевший опыт совместного поедания, съел все его кагуне, а затем бросил монстра, который заставил его бежать в смятении, на месте.

Голодный желудок почувствовал легкое удовлетворение лишь после заполнения кагуне. Канэки Кен поднял голову, глядя в черное небо. Образ Ридзе Камиширо появился перед его глазами. Обжора, всегда говорившая тихо, теперь безумно смеялась. Что, он знал, она высмеивала?

Но... он был именно таким человеком.

Он ел кагуне, чтобы стать сильнее. Он не трогал людей, потому что, осознав свою слабость, испытывал к ним жалость. Гуль, который пожирал только других гулей, — что может быть смешнее?

На коротком расстоянии, когда Канэки Кен приближался, холодный пот на спине Кэйго Атобэ почти пропитал его одежду. Он не мог удержаться и отступил на два шага. Каким бы уравновешенным он ни был, перед лицом нечеловеческих существ он оставался всего лишь юношей.

Канэки заметил, что с ним что-то не так, но все же подошел к Кэйго Атобэ и протянул руку: — Я провожу тебя домой. Запах трупа на тебе привлечет гулей.

Кэйго Атобэ с трудом понял, что он имеет в виду, но все же колебался, желая отказаться. Однако Канэки уже не собирался давать ему выбор.

Кагуне ловко проникло в стену здания. Крепкое тело, неся одного человека, перепрыгивало через здания. Ночной ветер проносился сквозь черные и серебряные волосы, растрепывая челки, скрывавшие выражения лиц обоих.

— Твой дом в той стороне? — тихо спросил Канэки Кен.

Кэйго Атобэ не хотел кричать и цепляться за другого человека, как женщина, но он все же сделал последнее... когда Канэки Кен подхватил его и прыгнул.

— Впереди направо, третий дом в коттеджном поселке, тот, что с розовым садом. — Кэйго Атобэ и сам не знал, как мог так обыденно описать виллу, которую обустраивал сам, что совершенно противоречило его принципу великолепия.

Канэки Кен быстро взглянул на него, кивнул: — Я понял.

Ветер у ушей стал быстрее. Кэйго Атобэ не почувствовал тряски, только температура тел, соприкасавшихся друг с другом, оставила сильное впечатление. Его опустили недалеко от дома. Силуэт Канэки Кена, который тут же повернулся и ушел, заставил его окликнуть.

Кэйго Атобэ и сам не ожидал, что так опрометчиво остановит его. Глядя на остановившуюся спину, он немного растерялся, не зная, что сказать. Хотя чувствовать себя так неловко было неприятно, он все же слегка кашлянул и спросил: — Меня зовут Кэйго Атобэ. Как твое имя?

Канэки Кен думал, что он остановил его по какой-то причине, но не ожидал, что это будет просто вопрос. Он немного помедлил, затем вежливо повернулся и, глядя ему в глаза, сказал: — Канэки Кен.

— О, тогда можешь сказать мне, кто ты? И... та штука... — У него было много вопросов, но Кэйго Атобэ знал, что любопытство сгубило кошку. Однако он все же спросил, лишь немного поколебавшись, когда говорил о гуле, погибшем от руки Канэки.

Канэки Кен, убедившись в его намерениях, сказал: — Гуль. Монстр, который живет, питаясь людьми. Я такое же существо, как и тот тип, который хотел на тебя напасть. Твое тело очень привлекательно, поэтому в будущем лучше не выходить одному. — Сказав это, он улетел со скоростью, которую едва мог уловить человеческий глаз.

— Эй! Канэки Кен?! — Кэйго Атобэ, благодаря своему превосходному зрению, уловил след уходящего Канэки. Он сделал два шага вперед, но на месте уже не было фигуры человека, назвавшего себя гулем.

Кэйго Атобэ стоял на месте, сжав кулаки, и, глядя в небо, о чем-то думал. Затем он тоже повернулся и пошел домой.

В этом мире много аномалий. Обычные люди, представляющие норму, являются странным барьером в углу, и в то же время несут тяжелую ношу быть пищей.

Нелюди не воспринимают повсеместно встречающихся людей всерьез. Но что насчет гуля, которого он встретил сегодня?

Того гуля по имени Канэки Кен.

Вытирая воду, стекающую с головы, Кэйго Атобэ внимательно смотрел на информацию о гулях, появившуюся на экране компьютера. В его защитных очках отражался бледный свет текста с экрана, а в его светло-серебристых глазах промелькнула задумчивость.

Его палец коснулся родинки под глазом. Кэйго Атобэ отложил мокрое после душа полотенце, взял остывший чай, о котором забыл, и сделал глоток. Внутри него бурлили неизвестные эмоции.

Черные волосы, один какуган. Убийца среди гулей, жестокий монстр, который пожирает только других гулей.

Канэки Кен обнимал Ридзе Камиширо, погруженный в иллюзорное пространство. Кроваво-красные лепестки летели к чистому белому небу. Грустное и завораживающее зрелище, душа мученика. Он был готов к тому, чтобы его так оценивали.

Умершая Ридзе существовала в теле Канэки Кена как сила. И только поглотив ее, могущественную Обжору, Канэки Кен по-настоящему вернул себе прежнюю безумную силу.

Окрашенный в красный цвет букет колыхался в его внутреннем мире. Канэки Кен опустил брови и глаза, словно набожный верующий. Его руки были скрещены. Его человеческая сущность, его ассимилированная сущность, все его прошлое — все это сформировало путь, по которому он пошел, став мучеником.

После очередной схватки с гулем, Канэки Кен принял в душе решение, которое можно было назвать безумным. Ради этой воли он начал действовать безрассудно.

Гуль с серебряными волосами и красными глазами стоял на вершине самого высокого здания. Звезды постепенно превращались в свет рассвета, отражаясь на всем его теле.

Канэки Кен протянул одну руку в сторону города. Постепенно оживающее утреннее человеческое общество было охвачено его взглядом. Он сказал с решимостью, словно сжигая себя:

— Тех, кто делает людей и гулей врагами... я всех их уничтожу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Платиновый Мозг считает (Часть 2)

Настройки


Сообщение