Глава 20. Расточительство

К счастью, опасения Сюй Яня не оправдались.

Вскоре Бай Юймэй вернулась, выглядя гораздо лучше.

— Вернулась, — пробормотал Сюй Янь. — Хорошо, что не обманула.

Бай Юймэй не расслышала его слов, но, заметив, что он что-то бормочет, спросила: — Что-то случилось, хозяин?

— Нет, ничего, — поспешно ответил Сюй Янь. — Иди работай.

— Хорошо, хозяин, — ответила Бай Юймэй и направилась к полкам, осматривая товары.

Когда поток покупателей схлынул, Сюй Янь вынес свое кресло-качалку, сел в него и закрыл глаза, отдыхая.

На самом деле он не спал, а тренировался.

Благодаря нефритовому амулету и кулону Сюй Янь чувствовал, что его прогресс ускорился и почти не уступал тем, у кого были хорошие духовные корни.

Жаль только, что он был уже не молод, и с каждым годом тренироваться становилось все труднее.

Хотя у Сюй Яня появилась помощница, он по привычке продолжал сам обслуживать покупателей.

Бай Юймэй, недавно поступившая на работу, была очень старательной и ответственной. Хотя она еще многого не знала, она внимательно наблюдала за Сюй Янем, когда тот работал с клиентами, стараясь держаться неподалеку.

Выспавшись, Чэнь Лань пришла в лавку и начала помогать Сюй Яню.

Бай Юймэй хотела присоединиться к ней, но решила, что сейчас важнее учиться у Сюй Яня.

Впрочем, у Сюй Яня не было каких-то особых секретов торговли. Разве что честность и внимательное отношение к покупателям.

Вскоре Сюй Янь понял, что не прогадал, наняв Бай Юймэй.

Всего за полдня она освоила основные навыки торговли.

Она могла самостоятельно обслуживать покупателей, которые приходили за обычными товарами, и Сюй Яню стало гораздо легче. Теперь большую часть времени он мог проводить за прилавком.

Ближе к полудню, когда покупатели разошлись, Сюй Янь закончил подсчеты и сказал: — Бай Юймэй, сходи купи нам обед, на троих. И купи Лань Лань что-нибудь вкусненькое.

— Хорошо, хозяин, — ответила Бай Юймэй, но не взяла деньги, а с надеждой спросила: — Хозяин, я умею готовить простые блюда. Может, я приготовлю обед?

Сюй Янь не ожидал такого предложения и, решив попробовать, согласился.

В лавке не было свежих овощей, поэтому он дал Бай Юймэй денег, чтобы она купила их на рынке.

Овощи было сложно хранить, и они не стоили того, чтобы тратить на них консервирующий раствор, в отличие от мяса редких зверей.

Бай Юймэй, желая произвести хорошее впечатление, взяла деньги и выбежала из лавки.

Чэнь Лань, которая успела подружиться с Бай Юймэй, попросила у Сюй Яня разрешения пойти с ней.

Сюй Янь закончил с делами, вернулся в кресло и, закрыв глаза, продолжил тренировку, чувствуя, как духовная энергия проникает в его тело, превращаясь в истинную энергию и укрепляя кости.

Для таких гениев, как Ма Юйнин, ступень Ковки Костей была лишь незначительным этапом на пути культивации.

Но для большинства, включая Сюй Яня, это был долгий и кропотливый процесс.

Имея записи Ма Юйнин, Сюй Янь понимал, что без большого количества лекарств и духовных камней ему придется продвигаться медленно, но зато он сможет заложить прочный фундамент.

Когда Бай Юймэй приготовила обед и пришла позвать Сюй Яня, тот был погружен в тренировку.

— Гэгэ, — позвала Чэнь Лань, пытаясь разбудить Сюй Яня. — Обед готов!

Но Бай Юймэй, заметив состояние Сюй Яня, отвела Чэнь Лань в сторону и объяснила, что он тренируется и его нельзя беспокоить.

Сюй Янь не заставил их долго ждать и вскоре проснулся сам.

Потянувшись, он почувствовал себя бодрым и отдохнувшим: — Духовная энергия — это чудесная вещь.

— Гэгэ, — радостно воскликнула Чэнь Лань, увидев, что Сюй Янь проснулся, и бросилась к нему. — Обед готов! Сестричка так вкусно готовит!

Сюй Янь почувствовал голод, а слова Чэнь Лань еще больше раззадорили его аппетит.

С предвкушением он принял еду из рук смущенной Бай Юймэй.

К счастью, еда была еще теплой.

Сюй Янь с нетерпением взял палочки, положил в рот кусок мяса и зажмурился от удовольствия. Мясо было нежным, сочным и очень вкусным.

— Сяо Бай, ты прекрасно готовишь! — похвалил он, продолжая есть. — С таким мастерством можно ресторан открывать!

— Вы преувеличиваете, хозяин, — смутилась Бай Юймэй, махая руками. — Я готовлю не очень хорошо. Просто продукты были отличные.

Немного утолив голод, Сюй Янь стал есть медленнее, смакуя каждый кусочек.

Теперь он понял, что имела в виду Бай Юймэй. Мясо действительно было восхитительным, а вот овощи — обычными.

— Кстати, Сяо Бай, — вдруг спросил Сюй Янь, — а что это за мясо? Очень вкусное.

— Вон то, на полке, — ответила Бай Юймэй, указывая на стеллаж. — Кажется, синеглазый волк.

— Синеглазый волк?! — Сюй Янь чуть не подскочил на месте, палочки выпали у него из рук. Он был готов перевернуть стол.

— Что… что это за мясо? — дрожащим голосом спросил он, указывая на блюдо. — Синеглазый волк?

Бай Юймэй испугалась такой реакции. — Хозяин, что случилось? — взволнованно спросила она. — Я это мясо не ела, оно все вам.

Она не понимала, что сделала не так, и с ужасом смотрела на Сюй Яня, боясь, что он ее выгонит.

Сюй Янь, немного успокоившись, указал на мясо синеглазого волка: — Ты знаешь, сколько оно стоит?

— Я утром смотрела, — робко ответила Бай Юймэй. — Высококачественное, восемьсот вэней за цзинь (примерно полкилограмма).

— Высококачественное… — Сюй Янь чуть не лишился чувств. «Высококачественное! — подумал он. — Один кусок — несколько десятков вэней, а весь обед — несколько сотен! На эти деньги можно было несколько раз пообедать в ресторане!»

Он откинулся на спинку стула, чувствуя себя опустошенным.

— Гэгэ, что с тобой? — с беспокойством спросила Чэнь Лань.

Сюй Яню было очень жаль потраченных денег, но, что сделано, то сделано. Он решил успокоиться и доесть обед, чтобы не выбрасывать.

Он снова сел за стол и, стиснув зубы, съел все до последней крошки, вылизав тарелку дочиста.

— Хозяин, не выгоняйте меня, пожалуйста, — умоляла Бай Юймэй. — Я больше так не буду.

Вспомнив о цене мяса, Сюй Янь снова почувствовал укол боли в сердце. — Иди отдохни, — устало сказал он, махнув рукой. — После обеда еще работать. И запомни: для готовки покупай мясо на рынке, а не бери из лавки.

— Хорошо, — поспешно ответила Бай Юймэй. Она хотела еще что-то сказать, но Сюй Янь остановил ее: — Ладно-ладно, в первый и последний раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Расточительство

Настройки


Сообщение