Глава 3. Кость синеглазого волка

Сюй Янь открыл глаза и с улыбкой сказал:

— Дядя Ли всегда приносит хорошие вещи. Кость синеглазого волка.

Жаль, что это не уровень демонического зверя, а всего лишь обычная кость.

— Неплохо, Сяо Сюй, — рассмеялся Ли Ху. — Молодой, а глаз наметан. Сколько дашь?

Сюй Янь постучал пальцами по прилавку, подумал и показал три пальца.

— Три тысячи.

— Что? — Ли Ху сделал вид, что рассердился. — Ты что, обдираешь меня как липку? Я столько сил потратил, а ты предлагаешь три тысячи? Считаешь меня нищим?

Сюй Янь потер уши.

— Дядя Ли, кость синеглазого волка действительно трудно достать, но посмотрите на нее — она темновата. Это, наверное, старый волк. Лучше всего кости молодых, взрослых волков. А эта слишком старая.

И цена зависит не от того, как трудно ее добыть, а от ее ценности. Вы можете найти на дороге духовный камень — он будет ценным. А можете с горы принести камень — и он будет просто мусором.

Ли Ху смутился, но продолжал изображать гнев.

— Молодец, язык у тебя подвешен. Но это хорошая вещь, ты ее за пять тысяч продашь. Три тысячи — слишком мало, давай четыре.

Сюй Янь покачал головой.

— Дядя Ли, я вас не обманываю. У меня тут небольшая лавка, честная торговля. Небольшая наценка нужна, чтобы содержать лавку. Я не могу продать ее за пять тысяч. Я честный торговец, не буду наживаться на таком. Так и быть, добавлю пятьсот, это мой предел.

Ли Ху махнул рукой.

— Брось, я твоим словам не верю. Добавь восемьсот. Какой еще предел? У тебя он очень гибкий. В следующий раз принесу тебе что-нибудь хорошее.

Сюй Янь ничуть не смутился, изображая смирение.

— Ладно, дядя Ли, раз вы так говорите, сделаю исключение. Три тысячи восемьсот.

Ли Ху хлопнул Сюй Яня по плечу.

— Вот это другое дело. Это хорошая вещь, дядя Ли тебя никогда не обманывал.

Сюй Янь поспешно отстранился, потирая плечо.

— Дядя Ли, полегче, у меня кости хрупкие, не выдержат вашего хлопка. — Сюй Янь быстро отсчитал деньги Ли Ху, чтобы тот поскорее ушел. Он понял, что старик специально тянет время, чтобы выбить из него побольше денег.

Ли Ху взял деньги, но не ушел, а спросил:

— У тебя хорошие стрелы есть?

— Есть, — тут же ответил Сюй Янь. — Сюда, пожалуйста. Железные наконечники, работа старого мастера, отличные стрелы.

В этот момент в лавку вошел молодой человек в дорогой одежде.

— Хозяин, у тебя мясо белополосого тигра есть?

Сюй Янь поклонился Ли Ху.

— Дядя Ли, выбирайте, я сейчас подойду. — Затем он обратился к молодому человеку: — Есть, еще довольно свежее, прошу сюда.

Он подвел молодого человека к стеллажу с мясом.

— Посмотрите, какое мясо белополосого тигра, нежное, высшего сорта. Это молодой тигр, очень питательное.

Молодой человек с улыбкой посмотрел на Сюй Яня.

— Ты здесь хозяин? Хорошо ориентируешься.

— У вас острый глаз, — улыбнулся Сюй Янь. — Да, эта лавка моя. Видите, у меня даже помощника нет, это небольшое дело, честная торговля. Можете поспрашивать в Байша, у меня самые выгодные цены. Я работаю на постоянных клиентов, не могу себе позволить испортить репутацию.

Молодой человек взмахнул веером.

— Хорошо, главное, чтобы товар был качественный. У меня деньги есть, но если попробуешь подсунуть мне что-то плохое, тебе не поздоровится.

— Не беспокойтесь, — ответил Сюй Янь. — Если у меня и есть что-то не очень хорошее, то это для бедных постоянных клиентов. Вам, такому уважаемому гостю, я бы никогда не посмел подсунуть что-то плохое. Только самое лучшее. — Он выбрал два куска. — Вот, эти два лучшие. Как вам?

Молодой человек только взглянул на них, не стал внимательно осматривать, посмотрел на другие куски и указал на один из них.

— А этот тоже неплохо выглядит. Ты уверен, что дал мне лучшие?

Сюй Янь замахал руками.

— Конечно! Сравните этот кусок с тем. Тот, конечно, тоже неплох, но, во-первых, тот тигр был моложе. Мясо нежное, вкусное, но эти куски питательнее.

Молодой человек понимающе кивнул.

— Хорошо, заверни эти два. И тот тоже, отдельно. Сколько всего?

Сюй Янь быстро взял три красивых пакета, упаковал два куска, затем третий, положил два пакета в большой и почтительно протянул молодому человеку.

— Вот, пожалуйста. Большой пакет — восемьсот, маленький — пятьсот. Итого две тысячи сто. Сделаю скидку, возьму две тысячи. Приходите еще.

Молодой человек нахмурился и резко взмахнул веером.

— Так не пойдет. Я не торгуюсь и не покупаю со скидкой. Две тысячи сто, значит, две тысячи сто. Еще слово — и я разнесу твою лавчонку. — Он бросил на прилавок деньги, схватил пакет и направился к выходу, крикнув: — Третьего числа следующего месяца я снова приду. Приготовь мне лучшего мяса белополосого тигра.

— Хорошо, — ответил Сюй Янь. — Приходите, я оставлю для вас самое лучшее.

Ли Ху, выбрав стрелы, подошел к прилавку и бросил на него колчан.

— Сяо Сюй, ты, смотрю, загибаешь цены. Мясо тигра так дорого продаешь.

Сколько эти стрелы стоят?

— Дядя Ли, это несправедливо, — воскликнул Сюй Янь. — Какие завышенные цены? Это был важный гость, ему нужно было самое лучшее мясо, поэтому я продал по восемьсот за кусок. А вот тому, видите, я продал по пятьсот. Это называется…

— Ладно, ладно, — перебил его Ли Ху. — Не хочу слушать твои заезженные речи. Сколько стоит колчан стрел?

Сюй Янь взглянул на колчан.

— Пятьдесят стрел, лучшие, с железными наконечниками. Всего четыреста. И колчан в подарок.

Ли Ху взвесил колчан в руке.

— Хорошо, у меня сегодня дела, не буду с тобой спорить. Вот деньги. В следующий раз приготовь мне сотню хороших стрел.

— Хорошо, — ответил Сюй Янь, быстро убирая деньги. — Приходите, я приберегу для вас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Кость синеглазого волка

Настройки


Сообщение