Глава 6. Юный господин (6) (Часть 1)

Глава 6. Юный господин (6)

Выйдя из торгового центра, Юй Ань почувствовал, как похолодало. Октябрьский ветер на севере уже был пронизывающим.

Юй Ань невольно слегка нахмурился. Он был очень капризным, боялся и холода, и жары.

Сегодня он оделся слишком легко, поэтому, естественно, дрожал всем телом.

— Прошу прощения.

Низкий голос юноши сопровождал вес пальто, которое окутало его.

Плечо отяжелело.

Юй Ань подсознательно обернулся. Его холодные пальцы легли на руку Ши Яньчэня, который накидывал на него пальто. Его тонкие пальцы были значительно меньше руки, державшей пальто, длинные, словно из белого нефрита.

— Прошу прощения?

Юй Ань изогнул глаза в улыбке, оставаясь в прежней позе, словно услышал что-то по-настоящему смешное. Его длинные ресницы слегка дрогнули, а в глазах заблестел свет, ярче звёзд на небе.

— Ты недостоин.

— К тому же, это ещё не считается оскорблением.

Не успел Ши Яньчэнь среагировать, как юноша рядом с ним поднял руку.

Тонкие белые мягкие пальцы скользнули по худому, чётко очерченному подбородку. Его тонкие, почти бескровные губы опасно приблизились, коснувшись его уха, — невероятно мягкое прикосновение.

Юй Ань приподнялся на цыпочки и прошептал, словно выдыхая: — Вот это называется оскорблением…

Опасный сигнал.

Рука и губы, коснувшиеся его, были холодными, но Ши Яньчэнь почувствовал, как его сердце пылает. Жгучая боль, словно должна была оставить незаживающую рану.

Он вдруг подумал, что не знает, как долго Юй Ань стоял там, слышал ли он их разговор с Ци Юэ. Но теперь он начал подозревать, что, возможно, тот всё слышал.

Поэтому и совершил этот опасный выход за рамки дозволенного, и эту дразнящую двусмысленность.

Пронизывающий ветер свистел. Их окутала ночь, и их фигуры, почти слившиеся издалека, выглядели как картина маслом.

Юй Ань убрал улыбку, его пренебрежительный взгляд снова стал спокойным. Он вернулся на своё место, всё только что произошедшее казалось иллюзией.

— Поехали.

-

В машине стало намного теплее, она отгородила их от холодного ветра. Юй Ань устало сидел на кожаном сиденье. Он слегка прикрыл глаза, и на его губах постепенно появился румянец.

Машина тронулась, и тихий воздух начал циркулировать вместе с движением машины. В сердце Ши Яньчэня нарастало невыносимое беспокойство.

Быстрые, кардинальные перемены и множество мелких дел сплелись воедино, превратившись в тугую проволоку, от которой перехватывало дыхание.

Он слегка нахмурился, в его тёмных глазах была непроглядная ночная мгла.

Легкий сливочный аромат окутал его. Ши Яньчэнь почувствовал незнакомое тепло на правом плече, мягкие, как у ребенка, черные волосы коснулись его шеи.

Словно соловей вдруг прижался к человеку, надменно задержавшись, мимолетно, как роса.

— Я устал.

Юй Ань закрыл глаза, длинные ресницы отбрасывали небольшую тень под глазами, казалось, он действительно устал.

Температура и прикосновение на его теле были настоящими. Юноша, полулежавший на нем, все еще был завернут в его пальто, и от него исходил его запах.

Нежная шея пахла молоком, или это было легкое дыхание, сладкое и соблазнительное.

Холодная рука была мягкой, сейчас она свободно лежала на его бедре, в очень расслабленной позе.

Его красивое лицо теперь стало совершенно покорным и неагрессивным, а алые губы выглядели слишком мягкими.

Ши Яньчэнь слегка пошевелил пальцами. Он искренне испытывал противоречивые чувства, глядя на Юй Аня, который, казалось, действительно спокойно заснул на нем.

Возможно, противоречивым был не он, а собеседник.

Явно говорил ненавистные слова, резал его одежду, командовал им, насмехался над ним, унижал его на глазах у других.

Но при этом говорил двусмысленные слова и проявлял неясную заботу.

Каждый взгляд, каждое слово заставляли его сердце замирать, это было невыносимо.

【Текущее значение любви: 11】

【И еще, Ши Яньчэнь, кажется, подозревает, что ты знаешь правду о его происхождении.】

Юй Ань притворился спящим. Это значение любви его очень обрадовало, и уголки его губ невольно приподнялись.

Он слегка пошевелился и тихо прошептал, почти касаясь губами шеи собеседника:

— Спокойной ночи.

-

За эркерным подоконником восходило солнце, заливая комнату светом, который делал кожу юноши, сидевшего на подоконнике, еще белее и ярче.

Юй Ань лениво лежал на пледе из кашемира, подложив под спину подушку. В руках он крутил зеркальную камеру с хорошей комплектацией, рядом валялось несколько объективов, длинных и коротких.

【Ты что делаешь?】 — тихо спросила система с любопытством.

— Играю с зеркалкой, готовлю портфолио, — Юй Ань установил объектив и, как положено, направил камеру в воздух, пытаясь что-то снять.

【111, покажи «викторию»】

Система, не имеющая физического тела, впервые фотографировалась и взволнованно показала: (^-^)V

【Ну как, я фотогеничный?】

Глядя на фотографию, на которой не было ни души, Юй Ань спокойно кивнул: 【Очень хороший кусок воздуха】

Хотя он и не любил учиться, но и не был таким невежественным, как изначальное тело. Фотография и кинопроизводство изначально были специальностями, которые нравились Юй Аню.

Просто когда он жил в семье Юй, чтобы угодить родителям, ему приходилось изо всех сил учить гуманитарные науки, чтобы потом самостоятельно поступить на лучший факультет бизнеса и подготовиться к работе в компании.

Но в конце концов, возможно, его родители изначально и не думали, что их приемный сын унаследует семейное дело.

Теперь всё хорошо. Отец Ши занят работой и обычно не живет на этой вилле. Мать Ши умерла много лет назад, и в доме больше никого нет. Он может делать всё, что хочет.

Никто не может им командовать.

Никто!

Система уместно прислала ему эмодзи «бегущий цыплёнок»: «Кто еще может командовать мной.jpg»

В дверь постучали. Юй Ань мягко ответил: — Войдите.

Вошел Ши Яньчэнь. Белая рубашка и черные брюки, пиджак школьной формы, перекинутый через руку. Он выглядел еще более холодным и красивым, что прекрасно скрывало его истинную мрачность и агрессию.

— Я только что сварил кашу. Я пойду.

Юй Ань мысленно цокнул. Надо сказать, главный герой-нападающий действительно умеет терпеть. Неудивительно, что изначальное тело с такой слабой боевой силой осмеливалось садиться ему на шею.

— Ты не моя собака, не нужно вилять хвостом, куда бы ты ни шел.

— Раздражаешь.

Взгляд Юй Аня был равнодушным. Он положил зеркалку на плед и спрыгнул с эркерного подоконника.

На нем все еще была пижама. Светлая шелковая ткань подчеркивала белизну его кожи.

Он говорил надменно и небрежно, словно действительно считал собеседника слугой.

На самом деле, Юй Ань сам не был уверен, когда изображал эти действия. В конце концов, методы Ши Юй Аня были слишком унизительными, и если бы он их скопировал, то наверняка закончил бы со сломанными ногами.

Чтобы играть роль человека, который выглядит как злодей, но при ближайшем рассмотрении оказывается хорошим человеком, который просто говорит колкости, ему было очень тяжело.

Юй Ань не удостоил Ши Яньчэня больше ни единым взглядом. Его бледная рука коснулась пуговиц пижамы, кончики пальцев были бледно-розовыми. Он расстегнул лишь несколько верхних пуговиц.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Юный господин (6) (Часть 1)

Настройки


Сообщение