Глава 7 (Часть 1)

Сказав это, Дуань Фэйцю вытер рот и ушел.

Гу Чжуанчэн опустил глаза, попивая чай, а через мгновение поднял голову и встретился взглядом с Янь Цин, которая, прислонившись к перилам на втором этаже, смотрела вниз.

Он не знал, было ли это его воображение, но цвет этих глаз казался светлее, чем несколько дней назад.

Гу Чжуанчэн на мгновение растерялся, а затем в душе посмеялся над собой, что сошел с ума. Почему все казались ему им?

Он улыбнулся, наблюдая, как Янь Цин спускается вниз и садится напротив него.

Казавшаяся холодной девушка взглянула на него, протянула палец, постучала по столу и написала: — Что ты думаешь?

Гу Чжуанчэн задумчиво погладил подбородок: — То, что он сказал, было расплывчатым, информации немного.

Однако... в одном он прав: если так будет продолжаться, Город Возвращающихся Гусей рано или поздно станет мертвым городом.

К тому времени никто, кем бы он ни был, не сможет выбраться.

Янь Цин убрала руку, спрятав ее в рукаве. Ее тонкие брови слегка нахмурились, словно она мучилась, как решить большую проблему в городе.

Нахмурившаяся красавица вызывала жалость у любого, кто ее видел, и Гу Чжуанчэн не был исключением.

Он успокаивающе сказал: — Госпожа Янь Цин, не беспокойтесь, я схожу и все тщательно разузнаю.

Янь Цин посмотрела на него: — Как ты собираешься разузнать?

Гу Чжуанчэн улыбнулся: — Раз в Городе Возвращающихся Гусей есть ритуалы божества, то обязательно должны быть записи об этом.

Я придумаю способ одолжить их и взглянуть.

О, значит, он собирается стать вором.

Госпожа Янь Цин поджала губы, но не могла придумать лучшего способа, поэтому лишь кивнула в знак согласия.

В этот момент Гу Чжуанчэн снова сказал: — Но госпоже Янь Цин не обязательно идти со мной.

Холодная девушка недовольно посмотрела на него.

— Предоставьте эту грязную работу мне. Если госпожа свободна, можете побольше погулять по городу.

Когда я сегодня утром выходил, я видел много интересных вещей, думаю, госпоже они понравятся, — Гу Чжуанчэн тепло улыбнулся.

Янь Цин посмотрела на него некоторое время, опустила глаза, немного подумала и согласилась.

Они еще немного поговорили, и Гу Чжуанчэн ушел первым, выглядя довольно нетерпеливым.

Янь Цин подождала, пока он уйдет, медленно допила чай из чайника и тоже вышла из гостиницы.

Чтобы избежать неприятностей, она специально закрыла лицо легкой вуалью.

Гу Чжуанчэн говорил правду. В Городе Возвращающихся Гусей действительно было много странных и необычных вещиц, многие из которых нельзя было увидеть за его пределами.

Янь Цин шла и смотрела, и даже у нее глаза разбегались.

— Госпожа, отличная косметика! Возьмете коробочку?

Добрая и ласковая старушка несла бамбуковую корзину, наполовину прикрытую цветочной тканью, внутри которой лежала косметика.

Выражение лица Янь Цин слегка изменилось, но она все же терпеливо покачала головой.

Она не купила, и старушка не стала ее останавливать, по-прежнему улыбаясь, приветствуя следующего покупателя.

К сожалению, девушки, которых она останавливала, либо спешили пройти мимо, избегая ее, либо игнорировали ее, торопясь мимо.

Янь Цин остановилась на мгновение, чтобы понаблюдать, затем стряхнула пыль, которой не было, с одежды.

Этот город повсюду казался странным, но, к сожалению, пока было невозможно понять, что именно не так.

Янь Цин пришла с пустыми руками и вернулась в гостиницу тоже с пустыми руками.

Гу Чжуанчэн уже вернулся и заказал отдельную комнату на втором этаже, чтобы дождаться ее.

Увидев, как она открыла дверь и вошла, он улыбнулся и поднял брошюру в руке: — Поездка не прошла даром.

Янь Цин сняла вуаль и села.

Брошюра была раскрыта на столе. На открытой странице были записаны ритуалы божества в Городе Возвращающихся Гусей за последние несколько сотен лет.

Несколько сотен лет назад Город Возвращающихся Гусей был всего лишь маленьким островом, окруженным безбрежным морем. Жители острова ежегодно приносили жертвы Морскому богу, молясь о хорошей погоде.

Прошло несколько сотен лет, плато превратилось в равнину, океан стал горами, и Город Возвращающихся Гусей превратился в маленький город, окруженный горами с трех сторон, но обычай приносить жертвы Морскому богу сохранился до сих пор.

Предметы для жертвоприношений также изменились с морской рыбы на свиней, коров, овец и другие животные.

Тонкая страница не могла вместить много записей, и на первый взгляд не было никаких зацепок.

Гу Чжуанчэн немного подумал, вышел и позвал слугу, бросив ему серебряную монету: — Братец слуга, у меня есть кое-что непонятное, прошу братец слуга прояснить.

Слуга с улыбкой сказал: — Господин, говорите, я обязательно скажу все, что знаю, и ничего не утаю!

Гу Чжуанчэн сказал: — Сегодня утром я обедал в главном зале и случайно услышал, как кто-то сказал, что после Морского фестиваля всегда умирает несколько человек. Это правда?

— Ох, мой господин, говорите потише!

Слуга тут же испугался до смерти. Он подозрительно огляделся, наклонился ближе и тихо сказал: — Господин, я вам сказал, но вы просто послушайте и не говорите никому!

— Говори.

Слуга сглотнул и понизил голос: — Вообще-то, это дело очень странное...

Морской фестиваль четыре года назад был таким же оживленным и многолюдным, как и всегда. Раньше тоже бывали такие ситуации, поэтому никто особо не обращал внимания.

Но в тот день, когда все закончили жертвоприношение божеству и собирались уходить, вдруг в земле появилась большая трещина, и весь алтарь провалился. Внизу была морская вода с волнами, и вода, брызнувшая на людей рядом, заставила их почувствовать себя легко.

Все подумали, что это явление Морского бога, и все толпились, чтобы посмотреть. Несколько человек впереди не успели увернуться и были столкнуты в воду.

Кстати, как только эти люди упали в воду, большая трещина постепенно закрылась.

С тех пор такие случаи происходят каждый год на Морском фестивале. Сначала люди еще дрожали от страха, опасаясь гнева божества, но потом обнаружили, что их жизнь стала лучше, чем раньше, и перестали беспокоиться.

К тому же, те, кто умер, в обычное время были невежественны и бездельничали, полагаясь на свою силу, и почти стали бедствием для округи. То, что их забрало божество, можно считать избавлением народа от зла.

Просто это дело, странное именно в этом.

Тела этих людей через несколько дней появлялись на алтаре, словно божество, насладившись подношениями, возвращало их!

Но когда их возвращали, они все были кожа да кости, внутри не было ни капли плоти и крови!

Выслушав, Гу Чжуанчэн задумчиво погрузился в размышления. Очнувшись, он увидел, что слуга все еще с нетерпением смотрит на него, словно ожидая его вопроса, и невольно улыбнулся: — Большое спасибо, братец слуга, я понял.

— О, не за что, не за что, господин, вы заняты! — Слуга, услышав, что его дело закончено, расплылся в необычайно яркой улыбке, кланяясь, вышел.

Видя его реакцию, словно перед лицом великого врага, Гу Чжуанчэн беспомощно улыбнулся, повернулся и посмотрел на Янь Цин: — Госпожа Янь Цин, что вы думаете?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение