☆、Яд бабочки, цепи цветов (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

………………

…………

……

На следующее утро ты с удивлением обнаружила за обеденным столом Шибу Дзюнъити. Он громко смеялся, оживленно беседуя с виконтом Нономия и Шигэко. Виконт слушал спокойно, а вот Шигэко радостно ему отвечала.

Дзуйто явно не нравился Шиба, но тот был гостем Шигэко, и как бы он ни был недоволен, ему оставалось лишь молчать.

Ты мысленно цыкнула, с улыбкой подошла и поздоровалась. Шиба тоже ответил тебе с особой радостью, а затем, как и вчера, снова начал постоянно переводить разговор на тебя.

— Юная госпожа хорошо спала прошлой ночью?

— Благодарю вас, неплохо.

— Я тоже спал очень хорошо. Мне снился ваш образ, юная госпожа, — эти слова были весьма дерзкими — по меркам той эпохи.

Шигэко по-прежнему беззаботно подшучивала над Шибой. Виконт Нономия слегка нахмурился, но ничего не сказал. Однако Дзуйто не сдержался.

— Какая дерзость!

Шиба наконец удостоил Дзуйто толикой своего внимания.

— У молодого господина Дзуйто есть какие-то замечания? Я всего лишь выражаю юной госпоже свое восхищение. В конце концов, увидев такую прекрасную особу, как юная госпожа, невозможно не увидеть ее во сне.

Дзуйто осекся от прямолинейности Шибы. Такая откровенность поставила его в тупик, он не знал, как возразить.

Твоя улыбка не дрогнула ни на мгновение. Ты не стала вступать в разговор, просто ела свой завтрак.

На самом деле, ты даже не поняла, почему Дзуйто назвал Шибу дерзким.

Стандарты современного человека все еще не совпадали с нормами эпохи Тайсё, поэтому, кроме улыбки, ты не знала, как реагировать.

Однако в глазах Шибы это, наоборот, выглядело как великодушие, и его взгляд стал еще более пылким.

— Довольно, Дзуйто. Господин Шиба просто пошутил, тебе не стоит так реагировать, — Шигэко сгладила ситуацию, а затем обратилась к Шибе: — Позже нам придется побеспокоить господина Шибу, чтобы он отвез Юрико в школу.

— Матушка!

— Для меня это честь.

Недовольство Дзуйто было проигнорировано, а виконт Нономия так и не высказал своего мнения.

Похоже, твою помолвку скоро решат окончательно.

Позавтракав, ты села в шикарный автомобиль Шибы. На этот раз он, что неудивительно, сел рядом с тобой.

— Какие уроки обычно посещает юная госпожа? — спросил Шиба.

— Родной язык, арифметика, вышивка и тому подобное, — кратко ответила ты.

— Звучит довольно скучно. Неудивительно, что вы часто прогуливаете уроки.

Вот это тебя удивило. Откуда он это узнал? Неужели Шигэко рассказала?

Шиба с улыбкой продолжил:

— Не желает ли юная госпожа прогулять занятия и сегодня? У меня есть два билета в театр…

— Благодарю за любезность, но я все же решила пойти в школу, — ты улыбнулась, безжалостно отказывая.

Этому Шибе Дзюнъити явно не хватало чувства такта и дистанции. Он наступал большими шагами, и хотя ты была морально готова, его темп казался тебе слишком быстрым и уже начинал раздражать.

То, что ты молчаливо согласилась с решением Шигэко, вовсе не означало, что тебе нравился Шиба.

Ты не была человеком с сильным желанием контролировать, но терпеть не могла, когда контролировали тебя.

Особенно сейчас, когда ты находилась под контролем У Цыао, мысль о том, что кто-то еще пытается вторгнуться в твою жизнь, была невыносима.

Ради семьи Нономия ты могла принять Шибу, но только при условии, что все будет происходить в твоем темпе.

— Какая жалость. Тогда могу ли я пригласить юную госпожу на обед? — не унимался Шиба.

— Прошу прощения, я собираюсь обедать в школе.

— Обедать в одиночестве тоже скучно, почему бы не составить мне компанию?

— А почему господин Шиба так уверен, что я буду одна?

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Шиба. — Я, конечно, знаю, что у юной госпожи нет друзей в школе.

— Действительно, весьма бестактно.

Ты внезапно поняла чувства Дзуйто. Это непреодолимое желание врезать Шибе по носу.

— Я люблю тишину и уединение, — намекнула ты на то, что он тебе надоел.

К сожалению, Шиба не сдавался.

— Юная госпожа так долго наслаждалась уединением, неужели вам не наскучило? Редкая возможность что-то изменить может принести неожиданное удовольствие.

— Благодарю за предложение, но я не люблю перемен, — в твоем голосе уже звучало нетерпение.

Надо же, существуют на свете такие назойливые типы. Ты пополнила свою коллекцию странностей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение