Баскетбол Куроко (Часть 1)

Во время обеденного перерыва ты не пошла есть с Куроко, а отправилась к Мурасакибаре.

— Эмм~? Малышка Сацуки~? — Мурасакибара стоял у двери класса, недоуменно глядя на тебя. Он не мог понять, зачем ты его ищешь.

Подняв обеденный набор, ты улыбнулась:

— Я недавно начала учиться готовить. Мог бы ты попробовать мою еду?

— Эй? Мурасакибара…-кун? — Мурасакибара не отреагировал на предложение попробовать еду, а удивился обращению. Ты вдруг вспомнила, что Момои обычно называет их прозвищами: она звала Аомине «А-кун», Куроко — «Тэцуя», Акаши — «Акаши-кун». Но остальные имена она не знала.

Попытавшись вспомнить, ты назвала его по имени:

— Дон?

Мурасакибара на секунду замер, но это тоже не сработало. Ты интуитивно поняла, что нужно быть ближе к нему.

— Дон~! Пожалуйста, попробуй! — Ты поднесла обеденный набор к нему. Только тогда Мурасакибара понял, что ты от него хочешь.

Они были знакомы уже год, и он прекрасно знал уровень кулинарии Момои. С опаской сделав шаг назад, он привел Акаши:

— Акаши сказал, нельзя есть чужую еду… Если я отравлюсь и не смогу тренироваться, Акаши разозлится…

Ты напряглась. Если Мурасакибара откажется, как тогда выполнять задание? С деланым обиженным видом ты тихо сказала:

— Не переживай, я очень старательно готовила!

Мурасакибара помолчал. Возможно, заметил твои раны на руках. В конце концов, с явным неудовольствием, согласился.

Вы поднялись на крышу школы. Мурасакибара осторожно открыл обеденный набор.

Увидев обычный вид еды, он удивленно вздернул брови. Попробовав кусочек, кивнул:

— Вкусно, только немного пресновато.

— Ой, так и есть. Я не умею точно дозировать приправы, поэтому добавляю мало, — объяснила ты и спросила: — Дон, какие блюда тебе нравятся?

— Ум… Лучше всего сладости.

— Сладости не в счет. Я спрашиваю о основных блюдах.

— Но мне больше нравятся сладости или десерты, — Мурасакибара надулся, как ребенок, правда, ребенок размером с взрослого.

Ты поняла, что чтобы завоевать его сердце, нужно готовить не только обед, но и десерты — вагаши или торт. Запомнив это, решила после школы поискать рецепты.

— Если завтра я приготовлю торт, сможешь снова попробовать? — Ты с надеждой смотрела на него.

Мурасакибара, продолжая есть, кивнул. Похоже, он уже понял, что твоя еда съедобна и даже вкусна.

После того как он закончил, ты спросила его мнение и случайно перешла к разговору о еде. Мурасакибара с радостью говорил о десертах, пока не заговорил слишком много и не захотел сладостей. Он даже отправился в школьную столовую за лакомствами.

Собрав посуду, ты направилась в класс и увидела Кисе, который прятался от кого-то.

— Добрый день, Рюта.

Ты решила называть его по имени, ведь не знала, как Момои обращалась к нему. Кисе, заметив тебя, потянул в укромное место под лестницей.

— Не шуми, — попросил он.

Ты заметила напряжение в его позе. Голос за дверью принадлежал девушке с резким тоном, звавшей Кисе. Но из-под лестницы было не видно.

Кисе нервно сжался, и ты тоже напряглась.

К счастью, девушка не стала искать их под лестницей и удалилась.

Когда шаги затихли, Кисе расслабился.

Место под лестницей было узким из-за брошенных вещей, и вы оказались близко друг к другу. После того как напряжение спало, ваши дыхания смешались, создавая неловкую атмосферу.

Кисе растерянно замотал головой:

— Извини, я был слишком взволнован и потащил тебя сюда. Теперь понимаю, что тебе не нужно было прятаться.

Ты сохраняла спокойствие, будто такого момента и не было:

— Кто же это была? Никогда не видела, чтобы тебя так пугали девушки.

Кисе вздохнул:

— Очень назойливая фанатка…

Видя его нежелание говорить, ты просто попрощалась.

Очевидно, Кисе часто сталкивался с ухаживаниями девушек, но эта фанатка была особенно упрямой. Возможно, он даже раздражался от их внимания.

Ты пока не знала, как его завоевать, но поняла: нельзя проявлять явный интерес или вести себя как фанатка. Хорошо, что Момои обычно влюблялась только в Куроко, а к остальным относилась спокойно. Тебе оставалось сохранить этот стиль.

Подумав о долгом пути с Мурасакибарой и Кисе, ты почувствовала головную боль. Особенно от мысли о Акаши и Кисе, у которых даже плана не было.

Вдруг тебя осенило: «Зачем усложнять? Куплю несколько… успокоительных, и всех Чудо-студентов можно будет одновременно…»

— Усыпить? — Ты улыбнулась своей идее. Это было бы идеальным решением, избавляющим от необходимости строить планы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение