Рисовая лапша (Часть 1)

Сяо Яо смотрела на Цзян Ханя, снова и снова.

Цзян Хань потер переносицу.

— Могу гарантировать, — после недолгих раздумий серьезно ответила Сяо Яо. — В последние дни я не засиживалась допоздна, так что с психикой у меня все в порядке.

— Я так и знал, — Цзян Хань хлопнул себя по груди.

— Ты же хотел узнать о качестве наших услуг, — обратилась к нему Сяо Яо. — Продолжим?

— Да, — быстро кивнул Цзян Хань.

— Присаживайся, — Сяо Яо указала на длинную скамью в коридоре и села рядом.

— Обычно лечением кошек занимаюсь я, — продолжила она. — Иногда, если травмы слишком серьезные, я сотрудничаю с доктором Ваном или доктором Чжан.

— В случае с этим рэгдоллом я действовала самостоятельно. Операция прошла успешно, состояние после операции хорошее, уровень нашей клиники очевиден. Но чтобы кот полностью восстановился, чтобы мог бегать и прыгать как прежде, потребуется длительная реабилитация.

— Что касается кота твоего друга, то, не говоря уже о необходимости ампутации, я советую как можно скорее отвезти его в ветеринарную клинику, любую. Не тяните. Если рана инфицируется, то, во-первых, снизится вероятность успеха операции, а во-вторых, если лечение не поможет, резко возрастет риск того, что от него откажутся. Ведь когда у кота проблемы с туалетом, он перестает быть милым, и понятно, что хозяева могут почувствовать.

— Честно говоря, я и за этого рэгдолла в изоляторе переживала, боялась, что от него откажутся после ампутации. К счастью, его хозяева очень к нему привязаны, не пожалели денег на лечение, часто навещают. Так что я верю, что он будет жить долго и счастливо.

— Правда? — глаза Цзян Ханя все больше расширялись по мере того, как он слушал.

— Конечно, — кивнула Сяо Яо. Ей вдруг показалось, что выражение лица Цзян Ханя сейчас довольно милое.

— Ты и правда так думала? — спросил Цзян Хань.

Сяо Яо отвела взгляд. — Думала, что от рэгдолла откажутся? Конечно, думала. На самом деле, не всех животных в изоляторе привозят хозяева. Больше половины — это бездомные кошки и собаки, которых мы спасаем сами. Некоторые даже породистые. Их бросают по разным причинам, чаще всего из-за травм. Тех, кого нужно стерилизовать, мы стерилизуем и отпускаем. Тех, кто не может выжить самостоятельно, передаем в приюты, где им ищут новых хозяев.

— Вот оно что, — вздохнул Цзян Хань.

Глядя на его растерянный и немного ошарашенный вид, Сяо Яо почувствовала себя так, будто обижает ребенка.

— Ему повезло, — Цзян Хань посмотрел на рэгдолла.

— Да, — согласилась Сяо Яо.

— Аууу! — раздался характерный вой хаски.

Сяо Яо подняла голову и увидела доктора Вана, возвращавшегося с прогулки с Черным Генералом. Пес крутился вокруг ног доктора Вана, явно не наигравшись.

— Доктор Сяо, вы еще не ушли? — окликнул ее доктор Ван. — Уже полседьмого.

— Собиралась, — улыбнулась Сяо Яо, поднимаясь со скамьи.

Она почувствовала, что Цзян Хань рядом вдруг напрягся.

— Гав! — Черный Генерал подбежал к Сяо Яо и уперся лапами ей в ноги.

Сяо Яо, улыбаясь, наклонилась и погладила его.

— Ой! — вскрикнул Цзян Хань и отступил на полшага.

Этот звук, похоже, привлек внимание Черного Генерала. Он оставил Сяо Яо и бросился к Цзян Ханю с громким лаем.

Цзян Хань быстро отступил на несколько шагов. — Не подходи!

Сяо Яо с улыбкой наблюдала за происходящим. Черный Генерал, сдерживаемый поводком, рвался к Цзян Ханю, а доктор Ван изо всех сил его удерживал. Цзян Хань же отскочил на три метра, хотя был на полголовы выше доктора Вана, и выглядел совершенно испуганным.

Сяо Яо, качая головой, подошла и преградила дорогу Черному Генералу. — Цзян Хань, иди скорее, я его задержу.

— Хорошо, — Цзян Хань осторожно, прижимаясь к стене, пошел к выходу.

Внезапно Черный Генерал вырвался из рук Сяо Яо и с лаем погнался за Цзян Ханем.

Глаза Цзян Ханя расширились, как блюдца, и он бросился бежать.

— Фу! Место! — скомандовал доктор Ван.

— Не бойся, он не кусается! — крикнула Сяо Яо вслед убегающему Цзян Ханю.

Цзян Хань, пробежав метров пять, остановился, прислонившись к стене, и тяжело дышал. Перед ним стоял Черный Генерал и яростно лаял.

Сяо Яо прошла мимо доктора Вана и пса. — Не бойся, пойдем, я тебя провожу, — сказала она и махнула рукой доктору Вану. — Доктор Ван, я ухожу. До завтра.

— До завтра, — ответил доктор Ван и стал отчитывать Черного Генерала.

Когда Сяо Яо вывела Цзян Ханя в холл, лай Черного Генерала все еще был слышен.

— Ты боишься собак? — спросила Сяо Яо.

— Нет, я боюсь только его, — ответил Цзян Хань, потирая шею и придерживая для Сяо Яо стеклянную дверь. — Мне показалось, он сейчас откусит мне голову.

Сяо Яо нахмурилась, пытаясь понять, что за странная мысль пришла ему в голову. В конце концов, она решила не гадать. — Ты домой? — спросила она.

— Угу, — кивнул Цзян Хань. — Или… может, поужинаем вместе? Все равно дома заказывать еду, так почему бы не поесть где-нибудь?

— Можно, — ответила Сяо Яо. — Что ты хочешь?

— Ты решай, ты тут лучше ориентируешься, — махнул рукой Цзян Хань.

Сяо Яо пошла по улице. — Как насчет чего-нибудь легкого? Тут недалеко есть неплохое местечко с рисовой лапшой.

— Отлично, — ответил Цзян Хань, идя следом.

Закусочная была недалеко: нужно было повернуть налево на первом перекрестке и пройти метров двести.

Цзян Хань придержал дверь, Сяо Яо заглянула внутрь. — Вот незадача, много народу, кажется, нет мест.

— Есть, — Цзян Хань огляделся. — Смотри, там свободно.

Он первым прошел сквозь толпу. — Извините, разрешите.

Сяо Яо шла следом, думая, что именно поэтому она предпочитает есть дома или заказывать еду. Зря она сегодня поддалась импульсу.

Они сели за столик в углу.

Сяо Яо решила, что раз уж они сели, неудобно предлагать уйти. Пришлось, стиснув зубы, сканировать QR-код для заказа.

Напротив, Цзян Хань тоже достал телефон и отсканировал QR-код на столе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение