Консервы (Часть 1)

Консервы

Сяо Яо подошла и, наклонившись, посмотрела на весы: 2,16 кг. Больше, чем 2,14 кг два дня назад.

— Неплохо, немного набрал, — с удовлетворением отметила она.

— Может, весы врут, погрешность показывают, — подлила масла в огонь Юань Юань.

Услышав это, Рыжик спрыгнул с весов, подождал три секунды и снова запрыгнул на них.

Дисплей весов несколько раз мигнул и наконец замер на цифре: 02.16 кг.

Кот поднял голову и посмотрел прямо на Юань Юань.

— …Этот кот точно не прост, — пробормотала ассистентка.

Наблюдая за этой сценой, Сяо Яо вдоволь насмеялась. — Кхм-кхм! Ладно, я пойду на прием, а ты, Юань Юань, не обижай Рыжика.

— Да я и не обижаю, — обиженно возразила Юань Юань.

Сяо Яо улыбнулась и вышла из изолятора.

Рыжик тут же спрыгнул с весов и молниеносно, пока Сяо Яо не успела плотно закрыть дверь, выскользнул в щель.

Юань Юань остолбенела.

Сяо Яо замерла, глядя, как Рыжик обежал ее ноги и помчался по коридору.

— Подожди! — Сяо Яо бросилась за ним.

Юань Юань вышла из изолятора следом и увидела лишь, как кот завернул за угол, а за ним — доктор в белом халате. Оба исчезли.

Юань Юань: …

Сяо Яо догнала Рыжика только у двери кабинета кошачьей медицины. Прислонившись к стене, она тяжело дышала. — Фух, фух… кх!

Она похлопала себя по груди.

Рыжик сидел у двери кабинета, помахивая хвостом.

Увидев, что Сяо Яо догнала его, он встал, сделал пару шагов вперед, подпрыгнул, обхватил передними лапами дверную ручку и, надавив всем весом, повернул ее. Дверь кабинета открылась.

Сяо Яо наблюдала за всем этим со смешанными чувствами.

Доктор Ван из соседнего кабинета собачьей медицины высунулся наполовину. — Неплохо, какой умный кот, — удивленно сказал он.

Из-за его ног выскользнул черно-белый хаски, поскуливая. Его темные глаза среди черной шерсти вокруг глаз горели возбужденным желанием что-нибудь разнести.

Рыжик вошел в кабинет, обернулся и увидел, что Сяо Яо не идет за ним. Он вышел обратно и позвал ее: — Мяу!

Хаски тут же выскочил и радостно бросился на Рыжика.

Рыжик: !

Шерсть на его теле встала дыбом от страха.

Сердце Сяо Яо екнуло: этот хаски был раз в десять больше Рыжика, и сцена напоминала нападение тигра на добычу.

— Стоять! — крикнула она команду, пытаясь остановить пса.

Хаски не послушался ее. За секунду до того, как наброситься на Рыжика, он остановился и отпрыгнул назад.

Затем он повторил это движение, прыгая вокруг Рыжика из стороны в сторону.

— Хыч-хыч… — издавал странные звуки хаски.

Уши Рыжика прижались к голове, он пытался вырваться из окружения хаски.

Он поднял лапу и ударил глупую собаку перед собой. — Шлеп!

Хаски внезапно замер.

Затем он сжался, поджал под себя лапы, опустил голову к полу и жалобно заскулил.

Идеальная иллюстрация поговорки «виноватый жалуется первым».

Оставшиеся двое людей и кот были ошеломлены.

Доктор Ван пришел в себя и похвалил: — Хороший пес!

Сяо Яо: — Хороший… пес, ага.

Рыжик: «Еще одна подстава?»

Сяо Яо подошла, разняла их и, взяв Рыжика на руки, вошла в кабинет.

Следом за ней вошли хаски и доктор Ван.

Доктор Ван прислонился к дверному косяку кабинета кошачьей медицины и скомандовал хаски: — Черный генерал, выйди.

Услышав свое имя, хаски с неохотой посмотрел на Рыжика несколько раз, вышел из кабинета и сел у ног доктора Вана.

Доктор Ван погладил хаски по голове, кивнул подбородком вперед и спросил Сяо Яо: — Доктор Сяо, этот кот у вас на руках — новый штатный питомец нашей клиники?

Сяо Яо усмехнулась и посмотрела на хаски. — А Черный генерал знает, что вы его так называете?

Хаски тут же оживился и снова собрался броситься вперед.

Доктор Ван свистнул, останавливая его. — Он даже не знает, сколько щенков у него в этом помете родилось.

— Сколько родилось? — мимоходом спросила Сяо Яо, отпуская Рыжика и открывая ящик стола, чтобы достать журнал записей.

— Четверо, — ответил доктор Ван, выставив ногу, чтобы остановить рвущегося вперед хаски. — Первый помет, немного.

— Ясно, — кивнула Сяо Яо.

Рыжик спрыгнул с ее колен на стол.

Из коридора донесся другой голос: — Доктор Ван, к вам пациент. — Это сообщил администратор.

— Я пошел, — сказал доктор Ван Сяо Яо и, развернувшись, повел хаски обратно в свой кабинет.

— Хорошо, — ответила Сяо Яо.

Сяо Яо открыла журнал записей, чтобы посмотреть, какие пациенты сегодня придут на повторный прием.

Листая страницы, она обратилась к Рыжику, запрыгнувшему на стол: — Доктор Ван назвал тебя штатным питомцем, знаешь, что это значит?

Рыжик: — Мяу?

Сяо Яо погладила его по шерсти: — Это значит, что с сегодняшнего дня ты становишься вторым зверем-хранителем нашей клиники после Черного генерала.

Рыжика эта честь совершенно не интересовала, он лишь дернул усами.

— Ты, наверное, не заметил, но Черный генерал на самом деле — самка… — Сяо Яо внезапно отвернулась и прикрыла рот рукой. — Кхм.

Рыжик вздрогнул всем телом и повернул голову к ней.

Сяо Яо взяла салфетку со стола, вытерла нос и подошла к кулеру за стаканом горячей воды.

— Неужели я правда простудилась, — пробормотала она себе под нос, садясь и отпивая немного горячей воды.

Рыжик не сводил с нее глаз, наблюдая за выражением ее лица.

Сяо Яо немного пришла в себя, похлопала Рыжика по голове и сказала: — Чего на меня смотришь? Продолжим про Черного генерала. Это собака доктора Вана, два месяца назад она родила у нас в клинике, и с тех пор Черный генерал и ее щенки находятся здесь на послеродовом уходе… кх-кх. Черный генерал может свободно гулять по клинике. Я вижу, тебя тоже в клетке не удержать, так что давай, будешь вместе с Черным генералом каждый день патрулировать клинику, будете зверями-хранителями.

Вскоре в кабинет начали приходить владельцы со своими питомцами.

В данный момент мужчина принес только что подобранного бездомного кота на осмотр и чистку.

Рыжик со скукой наблюдал, как Сяо Яо разговаривает с мужчиной, и вдруг услышал рядом странное пыхтение.

Затем его внезапно лизнули — липкий язык обхватил большую часть его кошачьей головы.

Рыжик: — Мяу-у-у!

Он в шоке подпрыгнул на метр!

— А! — Мужчина, державший кота, вскрикнул и чуть не упал со стула.

Рыжик приземлился обратно на стол и тут же спрятался за руку Сяо Яо.

Сбоку от стола виновник переполоха, хаски Черный генерал, радостно сделал пируэт и принялся тереться о ноги Сяо Яо.

Сяо Яо обеими руками держала бездомного кота. От неожиданности она чуть не сжала его слишком сильно, но, к счастью, сдержалась.

Она опустила кота, погладила его, успокаивая, и сказала мужчине: — Не бойтесь, это наша собака.

— О, о, — кивнул мужчина, поправляя стул и садясь обратно.

Сяо Яо махнула рукой, отгоняя Черного генерала.

Но хаски не уходил, настойчиво пытаясь подобраться к Рыжику.

Он протиснулся под стол и высунул голову, пытаясь потереться о Рыжика.

Рыжик увернулся, запрыгнул на стол и переместился на другую сторону.

Черный генерал пофыркал немного, вылез из-под стола и снова направился к Рыжику.

— Доктор, — мужчина нерешительно начал, — они…

— Подождите минутку, я их выгоню, — сказала Сяо Яо.

Через полминуты Рыжик и Черный генерал были бесцеремонно выдворены за дверь.

Сяо Яо, придерживая дверь одной рукой, серьезно сказала Рыжику: — Раз уж Черный генерал хочет с тобой поиграть, отведи его куда-нибудь в другое место и не мешай мне работать.

С этими словами дверь закрылась.

Рыжик: «За что?! Я же пострадавший!»

Он не смирился, подпрыгнул и попытался повернуть ручку, но дверь была заперта изнутри и не открывалась.

Рядом Черный генерал с глуповатым видом вилял пушистым хвостом.

Рыжик беспомощно посмотрел на хаски. Сяо Яо велела ему поиграть с собакой. Когда он был человеком, это было бы возможно, но как ему, будучи котом, развлекать пса?

Он просто сел у двери кабинета.

Был конец ноября, плитка на полу была холодной. Коснувшись ее, он тут же поджал под себя зад — слишком ледяная, попу морозит.

Черный генерал наклонил голову и укусил Рыжика за хвост.

Рыжик отдернул хвост, волоча его по полу.

Черный генерал сделал шаг вперед.

Рыжик напрягся и настороженно попятился… и тут же его снова схватили зубами за голову!

Черный генерал радостно схватил Рыжика за голову и потащил вперед.

Рыжик чувствовал, как его тащат, подбрасывая на ходу, а тело постоянно задевают передние лапы Черного генерала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение