Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Закончив свои распоряжения, Фань Сяоюй отключила связь, вздохнула, уперев руки в бока, и уставилась на полулежащего мужчину, чья улыбка не сходила с лица.
— Ты только что сказал, что он пострадал от какого-то биохимического оружия из лаборатории, поэтому и стал таким. Кто он?
— Один из разработчиков, — мужчина провел рукой по уголку рта.
— Умер от того, что сам создал?
Неудивительно, что он вначале сказал, что тот сам напросился.
— Утечка вируса.
Что за дьявольский вирус?
— Если я войду так, разве я не заражусь?
Из рукава мужчины выкатились две тонкие трубки. Он легонько бросил их, и они покатились к ногам Фань Сяоюй.
Фань Сяоюй инстинктивно отступила на два шага, вызвав у мужчины улыбку.
— Это вакцина, я ее сделал, но она несовершенна, каждая ампула действует только двадцать минут.
Фань Сяоюй подняла вакцину и подозрительно оглядела мужчину.
Правда это или ложь, эффективно ли это — неизвестно. Почему она должна ему верить?
Фань Сяоюй замерла на две секунды, затем сломала одну из ампул, подошла и воткнула ее в его руку.
Мужчина не сопротивлялся, спокойно лежал на земле и спокойно закатил глаза. Он знал, что она так поступит; она всегда действовала в таком стиле.
Фань Сяоюй спросила: — Как передается этот вирус?
— Через кровь, — сказал мужчина. — Достаточно попасть на кожу.
Фань Сяоюй снова взяла ватную палочку, смочила ее кровью с трупа, провела по коже мужчины, затем, помедлив, почувствовала себя неуверенно и ткнула ватной палочкой в его рану.
Мужчина нахмурился и глухо застонал.
Эта женщина действительно умеет выводить из себя. Он, человек, который редко злится, сегодня побил все рекорды.
Фань Сяоюй подождала около десяти минут. Мужчина действительно был в порядке, если не считать разорванной раны, бледного лица и темного, тяжелого взгляда.
Фань Сяоюй наконец отбросила подозрения, вытащила из машины все возможное снаряжение, бросила его на землю и передала мужчине карту на планшете.
Она опустила голову, ища инструменты, которыми можно было бы отрезать руки и ноги, и одновременно сказала: — Тот ублюдок сказал, что его отпечаток пальца может открыть дверь.
Лицо мужчины потемнело. Он не понимал, как устроен ее интеллект. Взглянув на бензопилу, он сказал: — Если ты используешь это, кровь брызнет на тебя, и ты заразишься.
Помолчав секунду, он добавил: — Ты тоже станешь таким же.
Таким же развратным.
К удивлению, Фань Сяоюй не рассердилась, а, наоборот, выглядела так, будто это было именно то, что она хотела услышать: — Тогда ты.
Она знала, что он так скажет, но кто-то же должен был это сделать.
Мужчина молчал, глядя на нее.
— Ты только что получил вакцину, ты в наибольшей безопасности.
— Но будь осторожен, не дай крови выплеснуться за пределы пластикового полотна, это потратит мою чистящую жидкость, и я тебя не прощу.
Снова угрозы, как грубо.
Мужчина закрыл глаза, пока не подавил комок в груди.
Похоже, с этой женщиной нельзя идти напролом. Если ей что-то не понравится, она оторвет руки и ноги, разорвет раны, и при этом будет чувствовать себя правой.
Мужчина поднял веки, его взгляд был спокоен, как вода.
— У меня есть лучший способ.
Фань Сяоюй, держа бензопилу, немного высокомерно сказала: — Говори.
Мужчина не сказал, а сделал. Он подтянул к себе кейс Фань Сяоюй, достал из него несколько бутылок, посмотрел на цвет, слегка понюхал запах и начал смешивать.
Фань Сяоюй не стала его останавливать, зажав бензопилу под мышкой, и наблюдала, как он колдует.
Вскоре мужчина смешал прозрачную жидкость, нанес ее на указательный палец трупа, подождал несколько секунд, затем осторожно снял пинцетом тонкую пленку, образовавшуюся после высыхания жидкости. Это был фальшивый отпечаток пальца.
Мужчина поднял взгляд, встретившись с Фань Сяоюй.
— Готово.
Фань Сяоюй подошла, взяла отпечаток пальца и еще немного посмотрела на него.
Спокойный, неуловимый.
Этот мужчина — как колодец, извилистый и запутанный внутри, не стоит копать слишком глубоко.
Но сейчас ей нужно было набрать воды из этого колодца.
Фань Сяоюй усмехнулась, немного подло: — Ты ведь умеешь читать эту карту?
— Как только снаряжение будет готово, ты пойдешь со мной.
Мужчина слегка поднял глаза: — У меня рана, я буду тебя тормозить.
— Я тебя поддержу.
— В лаборатории еще есть люди, ты справишься?
Фань Сяоюй замолчала.
Большинство людей в лаборатории, вероятно, заражены, и неизвестно, насколько сильны эти биолюди. Поддерживать раненого обузу действительно будет мешать.
Но если оставить его здесь, его нога не сломана, что она будет делать, если он сбежит?
Мысль мелькнула в голове Фань Сяоюй, она подняла коммуникатор и бросила его мужчине.
— Тогда так: я спущусь, а ты будешь помогать мне с картой отсюда.
— Это коммуникатор.
Мужчина поднял коммуникатор и слегка улыбнулся: — Тогда тебе придется помочь мне дойти до стены.
— Мне нужно найти удобное положение.
— Окей.
Фань Сяоюй подошла к мужчине.
Это движение отняло у мужчины немало сил. Он слабо дышал, но как только его спина коснулась стены, он злорадно произнес: — Вакцины изначально можно было использовать в сочетании.
Он прикрыл ворот рубашки, не поднимая век: — Но ты уже потратила одну ампулу, теперь у тебя осталось всего двадцать минут.
Фань Сяоюй молчала, ее хватка на вакцине постепенно усиливалась.
Но она не взорвалась.
Природа этого мужчины такова, что он раздражает людей, ей придется пока потерпеть.
И действительно, мужчина замолчал на секунду, затем сказал: — В лаборатории есть устройство самоуничтожения, оно не отмечено на карте, я скажу тебе, где оно.
— Но тебе придется сохранять спокойствие, на него твои методы не подействуют.
Ее методы?
Какие методы?
Фань Сяоюй прищурилась, заложила руки за спину и продолжила ждать.
— Я уже запомнил карту наизусть, ты просто иди, но внутри сложные механизмы, ты должна слушать меня во всем, иначе... — Голос мужчины внезапно оборвался.
Он почувствовал, как затылок отяжелел, словно его ударили домкратом, и сознание быстро погрузилось во тьму.
...Мужчина снова очнулся через пять минут. В ноздри ударил резкий запах, он проснулся от него.
Веки были тяжелыми, но когда он их поднял, его взгляд уперся в открытое пространство в конце переулка.
Он слегка пошевелился, и тело закачалось вместе с центром тяжести. Руки были связаны за спиной, ему было холодно. Через несколько секунд он понял, что висит в воздухе, и на нем остались только одни шорты.
Только один человек мог сделать такое.
Повеял легкий ветерок.
Веревка повернулась на пол-оборота, и взгляд мужчины встретился с планшетом, закрепленным на подставке, и стоящей рядом Фань Сяоюй с насмешливой улыбкой.
Он понял, что недооценил эту женщину; не было ничего, чего бы она не осмелилась сделать, только то, о чем она не подумала бы.
Фань Сяоюй изогнула свои красные губы: — Я подумала, что основа нашего сотрудничества слишком хрупка. Что, если ты сбежишь, пока я буду внутри?
— Поэтому мне нужно кое-что сделать заранее.
Она снова подняла подбородок, указывая на пустое место у ее ног, где ничего не было, кроме остаточного странного запаха и обломков тонкой трубки.
— Ты уничтожил мою рабочую форму, я уничтожила твой комплект одежды, мы квиты.
Говоря это, Фань Сяоюй запихнула все странные тонкие трубки, которые она обыскала на нем, в повязки на бедрах. Жидкости в этих трубках были разных цветов, и их действие, очевидно, тоже отличалось.
В любом случае, лучше иметь их при себе, на всякий случай.
Лицо мужчины потемнело. Ему было жаль этот костюм, который снаружи выглядел как обычный пиджак, но на самом деле был идеальной защитной одеждой.
— У меня рана, а ты так со мной обращаешься, разве ты не боишься, что я намеренно укажу тебе неверный путь и наврежу?
— Если ты сломаешься, у меня будет шанс уйти.
Фань Сяоюй с улыбкой подняла одну руку, на кончике пальца висела чисто черная цепь, другой конец которой был ошейником того же цвета — самый распространенный предмет из магазина товаров для взрослых.
— Я переделала эту штуку в маленькую бомбу. Скоро я надену ее на тебя и тоже установлю на двадцать минут.
— Если я не выйду к этому времени, твоя голова взорвется.
Мужчина: — ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|