Отвергнутая наложница Холодного принца (5)

В день празднования дня рождения Вдовствующей императрицы новые служанки тщательно нарядили Чэнь Цинъюй, но у нее не было настроения любоваться своей «несравненной красотой».

Проснувшись утром, она подумала, что во сне перенеслась в конец света.

Зияющие трещины в земле, засохшие деревья, покосившиеся дома, сильные порывы ветра… Все вокруг напоминало апокалипсис.

Чэнь Цинъюй напряглась. Мир начал разрушаться еще до того, как она отправилась во дворец.

Похоже, ей предстоит нелегкая задача.

Даже сев в карету, Чэнь Цинъюй все еще не могла прийти в себя. В голове крутилась только одна мысль: нужно, чтобы император отчитал Лэн Сяо, нужно, чтобы император отчитал Лэн Сяо…

Внезапный порыв ветра ударил Чэнь Цинъюй в лицо. Она инстинктивно отклонилась в сторону, едва увернувшись.

В этот момент Лэн Сяо откинул занавеску кареты и, наклонившись, собирался войти. Ветер, должно быть, проник внутрь именно в этот момент.

Чэнь Цинъюй не ожидала увидеть Лэн Сяо. Он всегда ездил верхом, даже когда разыгрывал спектакль с Е Сяожу, он никогда не пользовался каретой.

Но она быстро взяла себя в руки, поправила головной убор и одежду, и приняла подобающий Фу Лань вид.

Она понимала, что чем больше она отклоняется от образа Фу Лань из книги, тем сильнее меняется Лэн Сяо.

Она просто хотела жить и не собиралась менять Лэн Сяо.

Лэн Сяо был озадачен поведением Чэнь Цинъюй. Включая этот раз, они встречались всего шесть раз, и каждый раз она была разной.

В первый раз он спас ее от бандитов. Она была напугана, но держалась достойно, что отличало ее от других девушек из знатных семей, и он обратил на нее внимание.

Во второй раз, на следующий день после свадьбы, он привел Е Сяожу и отправил ее в Бамбуковый Дворик. Она была недовольна, но не стала устраивать скандал.

В третий раз, когда он принял возбуждающий препарат и, следуя своему сердцу, пришел в Бамбуковый Дворик, она решительно оттолкнула его с криком: «Я не хочу!»

В четвертый раз, когда действие препарата прошло, он стоял у ее кровати, а она, закутавшись в одеяло, смотрела на него с настороженностью, и этот взгляд причинил ему боль.

В пятый раз он застал ее пытающейся сбежать у задних ворот резиденции. Она ничего не сказала и растерянно вернулась в Бамбуковый Дворик.

Это была их шестая встреча, и она снова была другой.

Если бы не ворота резиденции, если бы снаружи не было его личной охраны, он бы решил, что Чэнь Цинъюй уворачивается от вражеского оружия.

Лэн Сяо не знал, что Чэнь Цинъюй увернулась от порыва ветра, поэтому он решил, что она просто притворяется скромной и добродетельной на людях, а на самом деле она живая и энергичная.

Эта мысль позабавила Лэн Сяо.

— Кхм… — он прикрыл рот кулаком, чтобы скрыть свою улыбку, но Чэнь Цинъюй все равно заметила ее.

Чему ты улыбаешься, мир рушится, а тебе смешно!

Чэнь Цинъюй знала, что никто, кроме нее, не видит разрушения мира, но это не мешало ей злиться на Лэн Сяо.

Если бы не он, ей бы не пришлось спасать этот мир!

— Принцесса оказалась совсем не такой, как я думал, — сказал Лэн Сяо, садясь напротив Чэнь Цинъюй и наблюдая, как она снова превращается в благовоспитанную девушку. Он не мог сдержать улыбки.

— А какой же я должна быть в глазах принца? — ответила Чэнь Цинъюй, думая о порыве ветра, который чуть не сбил ее с ног.

— Какой ты должна быть в моих глазах? — переспросил Лэн Сяо, не обращая внимания на ее равнодушие.

Он задумался: какой же была его принцесса?

Кажется, совсем не такой, какой он ее представлял.

Хотя они встречались всего шесть раз, до свадьбы он тщательно изучил ее: ее характер, образование, положение в семье…

Тогда он думал, что она просто скромная и талантливая, но нелюбимая незаконнорожденная дочь с мягким и покладистым характером.

Он не знал, что за ее мягкостью скрывается острый ум и… живой нрав.

Но уже тогда он понял, что она влюбилась в него после того, как он спас ее от бандитов.

Поэтому он не слишком сопротивлялся браку с Чэнь Цинъюй.

Ему все равно нужно было жениться, и титул законной жены ничего не менял.

Ради достижения своей цели, ради того, чтобы отомстить тем, кто причинил боль ему и его матери, и ради того, чтобы обмануть императора и первого министра, он холодно относился к ней и позволял Е Сяожу издеваться над ней.

Он планировал оставить ей титул жены, когда добьется своего.

Это была бы высшая награда! Тогда все, кто когда-либо унижал ее, будут ползать у ее ног и молить о пощаде.

По сравнению с этим, что значат нынешние страдания?

Но он не ожидал, что когда-нибудь она привлечет его внимание.

Ее стойкость перед лицом издевательств Е Сяожу, ее боль от разочарования матери, ее решительность в ответ на предательство служанки — все это трогало его сердце. Он видел в ней себя.

Он сочувствовал ей и чувствовал с ней родство.

Но когда его сердце дрогнуло, она перестала обращать на него внимание.

— Бах!

Карета резко подпрыгнула, и Чэнь Цинъюй, не удержавшись, упала на Лэн Сяо, который был погружен в свои мысли.

Чэнь Цинъюй, которая долгое время сидела напряженно, наконец, смогла расслабиться. Вздохнув с облегчением, она собралась сесть обратно.

— Что случилось? — Лэн Сяо на мгновение застыл, ощутив в своих объятиях мягкое и теплое тело. Но, заметив, что Чэнь Цинъюй собирается встать, он крепче прижал ее к себе и холодно спросил у тех, кто был снаружи.

Раз Лэн Сяо не хотел, чтобы она вставала, Чэнь Цинъюй решила не сопротивляться.

— Кажется, проблемы с колесом, но мы быстро все починим, — почтительно ответил кто-то снаружи. Получив приказ Лэн Сяо, слуги начали стучать молотками, пытаясь починить колесо.

Взгляд Чэнь Цинъюй потемнел. С каретой Лэн Сяо не могло произойти ничего случайно. Вспомнив о порыве ветра, она начала догадываться, в чем дело.

Она вырвалась из объятий Лэн Сяо, откинула занавеску и увидела, что колесо кареты застряло в огромной трещине.

Слуги в недоумении смотрели на колесо. Они же его починили!

Чэнь Цинъюй прищурилась. Неужели у этого мира появилась собственная воля, и он решил, что, помешав ей попасть во дворец, сможет предотвратить свое разрушение?

Хотя эта мысль казалась невероятной, но, учитывая, что само ее попадание сюда уже было достаточно странным, ничему нельзя было удивляться.

Чэнь Цинъюй попыталась поговорить с миром.

— Если не хочешь, чтобы нам обоим было плохо, веди себя прилично! Я позабочусь о том, чтобы все шло по плану.

Чэнь Цинъюй не знала, слышит ли ее мир, но карета снова тронулась.

Чэнь Цинъюй с облегчением вздохнула и, обернувшись, увидела, что Лэн Сяо смотрит на нее с непонятным выражением.

Ее сердце екнуло. Неужели он что-то заметил?

Только этого не хватало.

Чэнь Цинъюй решила не рисковать. Она снова приняла вид скромной и покорной девушки, опустив глаза.

Лэн Сяо рассмеялся. Когда Чэнь Цинъюй вырывалась из его объятий, в ней не было ни капли покорности. И в тот день, когда она решительно оттолкнула его, она тоже не была покорной!

Как он мог решить, что у нее мягкий и покладистый характер?

Может, она, как и он, скрывает свою истинную натуру, чтобы выжить?

И показывает свои когти только ему?

Лэн Сяо поднес руку к носу и вдохнул. Нежный аромат Чэнь Цинъюй все еще витал в воздухе.

Он вспомнил ту ночь и ее решительный отказ.

— Почему? — спросил Лэн Сяо, забыв о своем обычном спокойствии. Сейчас он хотел знать только одно.

— А? — не поняла Чэнь Цинъюй.

— Почему ты… отвергла меня той ночью? — на самом деле Лэн Сяо хотел спросить, почему она больше не обращает на него внимания, но не осмелился.

Он боялся, что Чэнь Цинъюй холодно спросит его, почему он оставил ее одну в брачную ночь?

Почему на следующий день отправил ее в Бамбуковый Дворик?

Почему не поехал с ней навестить ее семью?

Почему позволял Е Сяожу издеваться над ней?

Он делал вид, что не заметил перемен в ее отношении к нему, поэтому осмелился спросить только о той ночи.

Чэнь Цинъюй, поняв, о чем он говорит, побледнела. Ее охватило отвращение. Она вспомнила ту ночь и события тринадцатилетней давности.

Она сжала кулаки, стараясь выглядеть спокойно, но как ответить на этот вопрос?

— Принц… не любит меня, — после долгого молчания ответила Чэнь Цинъюй, опустив голову.

Она опустила голову так низко, что Лэн Сяо не мог видеть ее лица, только затылок.

Фу Лань из книги любила Лэн Сяо и не отказалась бы от своих чувств из-за его холодности.

Поэтому единственной причиной ее отказа могла быть только невзаимность.

Лэн Сяо вздохнул. Он понимал, что Чэнь Цинъюй просто уходит от ответа.

Он поднял ее голову и заставил посмотреть ему в глаза.

— Возможно, ты не поверишь, но ты мне нравишься, — сказал он.

Чэнь Цинъюй моргнула. Лэн Сяо из ее книги признался в своих чувствах только после смерти Фу Лань, со слезами на глазах сожалея, что так и не сказал ей о своей любви.

Что же она сделала, чтобы он изменился?

Чэнь Цинъюй осторожно прислушалась к своим ощущениям. К счастью, мир не стал разрушаться быстрее.

Тогда это даже хорошо. В ее голове начал формироваться смутный план.

Она горько улыбнулась и высвободилась из хватки Лэн Сяо.

То, чего не можешь получить, всегда манит. Тот, кого любят, всегда уверен в себе.

Любовь — это не просто слова.

Пока Чэнь Цинъюй обдумывала свой план, взгляд Лэн Сяо потемнел. Он больше ничего не сказал.

Его принцесса спрятала свои истинные чувства. Ему придется завоевать ее сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Отвергнутая наложница Холодного принца (5)

Настройки


Сообщение