Глава 11. Стоны

И правда, кто-то был здесь!

Мое сердце замерло.

Хотя, если честно, я не был уверен, что это человек.

Я засомневался. Сделать вид, что я ничего не заметил, и идти дальше?

Или подойти и проверить, кто это — человек или призрак?

Пока я колебался, тот, кто прятался за деревом, выглянул и посмотрел на меня.

В тот же миг его лицо показалось мне знакомым.

А в следующую секунду я понял — это был Ван Бао!

Судя по школьной форме, это был Ван Бао-старшеклассник, но он был очень похож на того, что я видел на фотографии.

Выражение его лица было удивленным, он явно не ожидал увидеть здесь кого-то еще.

Ван Бао в школьной форме посмотрел на меня несколько секунд, а потом побежал в сторону здания.

Именно туда я и собирался идти.

Я стоял и смотрел, как он заходит внутрь.

Этот короткий зрительный контакт с Ван Бао озадачил меня. Увидеть его в его собственном подсознании было не странно, но он явно меня видел.

Его взгляд словно спрашивал: «Ты кто?»

Ван Бао не должен видеть нас, тех, кто проник в его подсознание…

В этом путешествии было слишком много необъяснимого. Я хотел поскорее выбраться отсюда и расспросить Ли Босюэ.

Сейчас мне некуда было идти, кроме как в это здание, похожее на гроб.

Я вздохнул и направился к нему.

Пройдя несколько шагов, я оказался у входа.

Дверь была приоткрыта. Я заглянул в щель и увидел кромешную тьму. Во мне не было ни малейшего желания входить.

И все же я вошел. Внутри было еще темнее, чем я думал.

Меня ударил в нос запах гари, смешанный с каким-то тошнотворным зловонием.

В этом помещении было тяжело дышать, воздух словно был отравлен, и с каждым вдохом я чувствовал, как моя воля ослабевает.

Внутри было тихо, лишь изредка раздавались тихие щелчки. Я пытался определить источник звука, но безуспешно.

Когда мои глаза привыкли к темноте, я смог разглядеть обстановку.

Стены были облицованы белой плиткой, которая отражала тусклый, неприятный свет.

У стены стояли две каталки на колесиках. На них, похоже, можно было лежать, но для чего они предназначались, я пока не понимал.

Вдоль дальней стены стоял ряд шкафчиков, а рядом с ними — два стула, вероятно, для персонала.

В центре комнаты была дверь, сейчас закрытая.

Я быстро осмотрелся и понял, что это единственная дверь в комнате. Ван Бао, должно быть, прошел через нее.

Интересно, что находится за этой дверью?

Я подошел к двери. И тут я заметил неладное.

Дверная ручка быстро вращалась. Те самые щелчки, которые я слышал, когда вошел, издавала именно она.

Может, кто-то заперт внутри и пытается выйти?

С этой мыслью я протянул руку к ручке, чтобы помочь, но как только моя рука почти коснулась ее, вращение прекратилось. Ручка словно ждала, когда я ее потяну.

Это насторожило меня, и я отдернул руку.

Но тут дверь со скрипом открылась сама.

Я быстро заглянул внутрь — там никого не было.

Сглотнув, я вошел.

В комнате, которая до этого была освещена, мгновенно стало темно.

Как будто кто-то внутри заметил меня и выключил свет.

Я и так чувствовал себя неспокойно, а теперь стало еще хуже.

Я немного помедлил у входа, а затем решил поискать подсказки.

Но, не пройдя и нескольких шагов, я услышал доносящиеся откуда-то стоны, словно множество душ жаловались на свою несправедливую гибель.

Эти стоны, хоть и негромкие, были очень пронзительными и тревожными. Мне захотелось развернуться и убежать.

Но в мире подсознания нельзя просто так взять и уйти. Нужно либо разгадать загадку, либо дождаться, пока аппарат выведет тебя в случае крайней опасности.

Другими словами, бежать бесполезно. Быть трусом здесь — пустая трата времени.

Я напрягся и начал осторожно продвигаться вперед, стараясь даже не дышать.

Постепенно я понял, откуда исходит звук — справа и немного впереди меня.

Посмотрев в ту сторону, я с ужасом увидел мерцающие языки пламени за чем-то, похожим на дверь. Огонь словно пожирал что-то.

Увидев это, я понял, что именно оттуда доносятся стоны.

Затаив дыхание, я двинулся туда.

Не знаю почему, но хотя здесь мне пока не угрожала никакая реальная опасность, это место казалось мне гораздо более гнетущим и зловещим, чем тот лифт.

Моя интуиция меня никогда не подводила.

В любом случае, пути назад не было, и мне оставалось только идти вперед.

По мере того как я приближался к огню, стоны становились все громче и страшнее.

В какой-то момент пламя вдруг вспыхнуло сильнее.

В то же время то, что закрывало огонь, — похоже, это была дверца, — начало открываться.

С моего места я видел бушующее пламя, но что именно горело, пока было неясно.

Чтобы разглядеть, нужно было подойти ближе.

У меня было плохое предчувствие, сердце бешено колотилось.

Я надеялся, что не увижу ничего слишком ужасного.

Но тут же вспомнил, что каждый раз, когда я на это надеялся, реальность оказывалась гораздо страшнее моих ожиданий. Это стало для меня настоящим проклятием.

Я замер на несколько секунд, а затем продолжил двигаться к огню.

Когда я был примерно в пяти метрах, я смог разглядеть, что это была какая-то странная печь.

Я догадался о ее назначении, и меня охватило неприятное чувство, словно что-то сдавило грудь.

Затем я увидел, что в центре бушующего пламени что-то движется. Это было похоже на человека, который пытался вырваться из огня.

Сердце ушло в пятки.

И тут краем глаза я заметил какое-то движение. Резко повернув голову, я увидел Ван Бао, который стоял рядом со мной.

Он смотрел на меня немигающим взглядом, на его лице играла жуткая улыбка, которую невозможно описать словами, а изо рта доносился зловещий смех.

Я сразу понял, что с его психикой что-то не так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение